Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Defense
Manuale utente
User manual
Benutzerhandbuch
Manuel utilisateur
Manual del usuario
7 - 06.2012
DFRMNU01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para velombra DEFENSE 11

  • Página 1 Defense Manuale utente User manual Benutzerhandbuch Manuel utilisateur Manual del usuario 7 - 06.2012 DFRMNU01...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Garanzia Tabelle N.B. Velombra Srl si riserva il diritto di modificare i suoi prodotti in qualsiasi momento, a sua sola discrezione e senza preavviso. Dichiarazione di conformità Qualsiasi intervento personale, o di terzi, non autorizzato da Velombra Srl (manomissioni, modifiche tecniche, ecc.) effettuato su DEFENSE o sui suoi componenti nel periodo di garanzia comporta l’istantaneo decadimento della garanzia stessa;...
  • Página 4: Avvertenze E Precauzioni

    Ogni prodotto Velombra Srl ha una sua specifica funzione arrestare immediatamente le manovre e contattare l’assistenza descritta nel presente manuale; ogni utilizzo diverso e non tecnica Velombra Srl.
  • Página 5 AVVERTENZE E PRECAUZIONI DESCRIZIONE GENERALE IMBALLO Gli ombreggiatori DEFENSE 11 e DEFENSE 14 possono essere Gli avvolgitori vengono forniti, completi degli accessori per il forniti nella versione manuale o elettrica con copertura colorata montaggio, in robuste scatole mentre i profili all'interno di un bianca, sabbia o bordeaux.
  • Página 6: Impiego E Funzionamento

    3) Comando di emergenza In caso di mancanza di alimentazione elettrica agire mediante asta di manovra. ATTENZIONE: L'OMBREGGIATORE È STATO CONCEPITO PER ESSERE MANOVRATO DA UN SOLO OPERATORE. 4 di 70 VELOMBRA SRL  MANUALE UTENTE  DEFENSE Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 7: Versioni

    - base zavorrabile - copri base - contropiastra MOD. 11 4365 2900 2900 2280 3385 2685 2565 4600 MOD. 14 5340 3400 3400 2280 3385 2735 2565 5200 Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUALE UTENTE  DEFENSE 5 di 70...
  • Página 8: Defense

    Palo di base a flangia rotonda Pomello bloccaggio rotazione Contropiastra (opzionale a richiesta) Copribase in acciaio inox satinato (opzionale a richiesta) Mattonelle (non fornite in dotazione) Base zavorrabile (opzionale a richiesta) 6 di 70 VELOMBRA SRL  MANUALE UTENTE  DEFENSE Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 9: Risoluzione Dei Problemi Con Comando Elettrico

    L'ombreggiatore non si apre. Fune non perfettamente allineata alle pulegge o scarrucolata. Verificare il corretto passaggio e allineamento delle funi e delle La fune non scorre. pulegge di rinvio. Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUALE UTENTE  DEFENSE 7 di 70...
  • Página 10: Caratteristiche Prodotti

    Per avere la garanzia sul prodotto è OBBLIGATORIA la compilazione del certificato di corretta posa. Una copia deve essere rilasciata al cliente finale ed una copia deve essere inviata a Velombra Srl. Il ricevimento del certificato correttamente compilato attiva la garanzia sul prodotto.
  • Página 11 Eventuali cali di tensione o interferenze radio possono far perdere i finecorsa ai motori. In tal caso è necessario procedere con una nuova programmazione come indicato nel Manuale. Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUALE UTENTE  DEFENSE 9 di 70...
  • Página 12 Impurità negli strati esterni ed interni: il film di vernice presenta una superficie ruvida e irregolare, facilmente percepibile al tatto. Scrostature per interferenza: il film di vernice presenta danni e lesioni di diversa profondità ed estensione in funzione della causa. 10 di 70 VELOMBRA SRL  MANUALE UTENTE  DEFENSE Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 13: Manutenzione

    L'impiego di ricambi originali permette di assicurare sempre la massima resa ed efficienza dell’ombreggiatore. VELOMBRA Srl declina ogni e qualsiasi responsabilità per danni a cose e/o a persone derivanti dall'impiego di componenti diversi da quelli messi a disposizione della propria Clientela.
  • Página 14: Garanzia

    DEFENSE ed i componenti nel suo insieme sono progettati e brevettati lucro cessante”. da Velombra Srl con sede a Forlì, Italia, e sono realizzati nel rispetto delle Le garanzie di cui sopra saranno efficaci unicamente all’interno dello ART. 10 - SICUREZZA DURANTE L’UTILIZZO norme tecniche di riferimento ad esse applicabili.
  • Página 15: Tabelle

    * Peso singola piastra = 21 Kg * Nel caso in cui non sia possibile garantire i carichi riportati in tabella, la classe di resistenza al vento del prodotto sarà Grado 3 Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUALE UTENTE  DEFENSE 13 di 70...
  • Página 16: Dichiarazione Di Conformità

    La presente Dichiarazione di Conformità CE è subordinata al rispetto dei vincoli e delle indicazioni previste nella garanzia di prodotto, nonché alla corretta installazione da parte del soggetto incaricato in rispondenza alle istruzioni di installazione e posa in opera definite da VELOMBRA srl.
  • Página 17 Data sheets N.B. Velombra Srl reserves the right to make changes to its products at any time, at its sole discretion and without prior notice. Any intervention by you or others not authorised by Velombra Srl (tampering, technical modifications, etc.) made to DEFENSE or to its Declaration of conformity components during the warranty period will result in the immediate annulment of the warranty.
  • Página 18: Warnings And Precautions

    If any faults occur, stop indications in this manual. immediately and contact Velombra Srl technical support. All Velombra Srl products have a specific function described in this manual. Any other use not envisaged here, the use of non-original components, or any unauthorised tampering and/...
  • Página 19 WARNINGS AND PRECAUTIONS GENERAL DESCRIPTION PACKING DEFENSE 11 and DEFENSE 14 awnings can be supplied with The roller tubes are supplied, complete with accessories for manual or electric drive with a white, sand or maroon coloured assembly, in strong boxes while the profiles come in a special cover.
  • Página 20: Use And Operation

    3) Emergency control In the event of a power failure, use the winding handle. ATTENTION: THE AWNING HAS BEEN DESIGNED TO BE OPENED/CLOSED BY A SINGLE PERSON 18 of 70 VELOMBRA SRL  USER MANUAL  DEFENSE Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 21: Versions

    - base cover - lock plate MOD. 11 4365 2900 2900 2280 3385 2685 2565 4600 MOD. 14 5340 3400 3400 2280 3385 2735 2565 5200 Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  USER MANUAL  DEFENSE 19 of 70...
  • Página 22: Defense

    Rotation locking knob Lock plate (optional on request) Satin finish stainless steel base cover (optional on request) Bricks (not included in supply) Ballasted base (optional on request) 20 of 70 VELOMBRA SRL  USER MANUAL  DEFENSE Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 23: Troubleshooting With Electric Drive

    Rope not perfectly aligned to pulleys or slipped off pulleys. Check the ropes are correctly routed in the return pulleys and The rope does not slide. aligned with them. Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  USER MANUAL  DEFENSE 21 of 70...
  • Página 24: Products Features

    To have your product warranty the certificate of proper installation is MANDATORY. A copy must be given to the final customer and a copy shall be sent to Velombra Srl. The reception of the duly completed certificate will activate the product warranty.
  • Página 25 Any voltage drop or radio interference may result in loss of the limit switches of the engines. In this case it is necessary to proceed with a new programming as indicated in the Manual. Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  USER MANUAL  DEFENSE 23 of 70...
  • Página 26 "Scrapings for interference: the coating film is damaged and presents lesions of varying depth and extent depending on the cause." 24 of 70 VELOMBRA SRL  USER MANUAL  DEFENSE Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 27: Maintenance

    Using original spare parts ensures the awning will provide maximum efficiency and performance. VELOMBRA Srl declines any liability for harm to persons and/ or damage to things resulting from the use of components different from those made available to the client.
  • Página 28: Warranty

    Velombra Srl; In that event, Velombra Srl will be cleared of any liability and of any c) if there are fluctuations in voltage above or below 5% of the nominal reported to the retailer in writing, no later than 8 (eight) days from the direct or indirect obligation resulting from unauthorised intervention.
  • Página 29: Data Sheets

    * Should it not be possible to guarantee the loads indicated in the data sheet, the wind resistance class of the product will be Degree 3 Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  USER MANUAL  DEFENSE 27 of 70...
  • Página 30: Declaration Of Conformity

    INDICATION / CONDITIONS TO WHICH THE USAGE OF THE PRODUCT IS SUBJECT: The VELOMBRA product is subject to installation on the customer’s premises. The Authorized Installer has to draw up and hand over the suitable DECLARATION OF CORRECT INSTALLATION AND CLASSIFICATION OF WIND RESISTANCE to the user, which testifies the correct installation, in accordance with the instructions supplied by the manufacturer and applied in accordance with the state and morphology of the installation site and corresponding to the using conditions for which it has been realized.
  • Página 31 Vittorio Bandini Konformitätserklärung N.B. Die Firma Velombra Srl behält sich das Recht vor, ihre Produkte jederzeit nach Ermessen und ohne Vorankündigung zu ändern. Jeglicher nicht von Velombra Srl autorisierte Eingriff des Anwenders oder Dritter (Öffnungen, technische Änderungen usw.) am System DEFENSE oder seinen Komponenten innerhalb der Garantiezeit führt zum sofortigen Erlöschen der Garantie selbst.
  • Página 32: Hinweise Und Sicherheitsvorkehrungen

    Wirksamkeit der manuellen und elektrischen Steuerungen Handbuches verstanden zu haben. sicher. Stoppen Sie bei Unregelmäßigkeiten unverzüglich Jedes Velombra Srl Produkt hat eine in diesem Handbuch alle Bewegungsvorgänge und nehmen Sie Kontakt mit dem technischen Kundendienst von Velombra Srl auf.
  • Página 33 WICHTIGE HINWEISE UND SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ALLGEMEINE BESCHREIBUNG VERPACKUNG Die Schattenspender DEFENSE 11 und DEFENSE 14 sind in der Die Wellen werden komplett mit Zubehör für die Montage in manuellen oder elektrischen Version erhältlich, mit Abdeckung robusten Kartons geliefert, während sich die Profile in einem in der Farbe Weiß, Sand oder Bordeaux.
  • Página 34: Einsatz Und Funktionsbeschreibung

    Aktivierbar mit Fernbedienung vom Typ "Person anwesend". 3) Notfallbedienung Betätigen Sie beim Ausfall der Stromversorgung die Bedienkurbel. ACHTUNG: DER SCHATTENSPENDER WURDE ZUR BEDIENUNG DURCH NUR EINEN BEDIENER KONZIPIERT. 32 von 70 VELOMBRA SRL  BENUTZERHANDBUCH  DEFENSE Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 35: Ausführungen

    - Beschwerbarer Sockel - Sockelabdeckung - Gegenplatte MOD. 11 4365 2900 2900 2280 3385 2685 2565 4600 MOD. 14 5340 3400 3400 2280 3385 2735 2565 5200 Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  BENUTZERHANDBUCH  DEFENSE 33 von 70...
  • Página 36: Defense

    Led-Lampe (optional auf Anfrage) Sockelpfosten mit rundem Flansch Drehungsblockierknauf Gegenplatte (Optional auf Anfrage) Sockelabdeckung aus satiniertem Inox-Stahl (Optional auf Anfrage) Fliesen (nicht mitgeliefert) Beschwerbarer Sockel (Optional auf Anfrage) 34 von 70 VELOMBRA SRL  BENUTZERHANDBUCH  DEFENSE Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 37: Behebung Der Probleme Mit Elektrischer Steuerung

    Der Schattenspender öffnet sich nicht. Seil nicht perfekt auf der Riemenscheibe zentriert oder Überprüfen Sie den korrekten Durchlauf der Seile und der Das Seil läuft nicht. abgerutscht. Umlenkriemenscheiben. Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  BENUTZERHANDBUCH  DEFENSE 35 von 70...
  • Página 38: Produkts Eigenschaften

    Velombra Srl versendet werden. Nach Erhalt der ordnungsgemäß ausgefüllten Bescheinigung wird die Produktgarantie aktiviert. Jede Änderung des Produkts, die nicht ausdrücklich von Velombra Srl genehmigt wird, führt zum Verlust der Garantie. Die Strukturen, die in einem städtischen Umfeld sind, sind Schadstoffen (Smog, saurer Regen), Rauch aus Schornsteinen, Rauch vom Kochen, und dem Wetter im Allgemeinen unterworfen.
  • Página 39 Lage, die richtige Größe des Systems und die Wahl der richtigen Komponenten (IP-Code) auszuführen. Durch Spannungsabfall oder Funkstörungen können die Motoren den Endlauf verlieren. In diesem Fall ist es notwendig, mit einer neuen Programmierung, wie in der Anleitung, zu verfahren. Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  BENUTZERHANDBUCH  DEFENSE 37 von 70...
  • Página 40 Verunreinigungen in den äußeren und inneren Schichten: Der Lackfilm weist eine leicht ertastbare raue und unregelmäßige Oberfläche auf. Abblätterungen durch Störeinflüsse: Der Lackfilm weist Schäden und Verletzungen verschiedener Tiefe und Ausweitung je nach der Ursache auf. 38 von 70 VELOMBRA SRL  BENUTZERHANDBUCH  DEFENSE Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 41: Wartung

    HINWEIS Die Verwendung von Originalersatzteilen erlaubt es, stets die maximale Leistung und Effizienz des Schattenspenders zu gewährleisten. VELOMBRA Srl übernimmt keinerlei Haftung für Schäden an Personen und/oder Gegenständen aufgrund des Einsatzes anderer als den der Kundschaft zur Verfügung gestellten Komponenten.
  • Página 42: Garantie

    ART. 10 – SICHERHEIT WÄHREND DES BETRIEBS patentiert von Velombra Srl mit Sitz in Bologna, Forlì, und unter Es ist nicht möglich, eine Entschädigung für “eintretenden Schaden Wie in der UNI EN 13561 gekennzeichnet ist, hat die Sicherheit Einhaltung der zutreffenden technischen Bezugsnormen hergestellt.
  • Página 43: Tabellen

    1 daN => 1 Kg * Einzelplattengewicht = 21 kg * Falls die in der Tabelle angegebenen Lasten nicht garantiert werden können, wird die Widerstandsklasse des Produkts die Grad 3 Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  BENUTZERHANDBUCH  DEFENSE 41 von 70...
  • Página 44: Konformitätserklärung

    Hiermit erklärt das Unternehmen eigenverantwortlich, dass das oben bezeichnete Produkt in Übereinstimmung steht mit folgenden Richtlinien: HINWEISE/ BEDINGUNGEN, DENEN DIE PRODUKTBENUTZUNG UNTERLIEGT: Das Produkt VELOMBRA unterliegt der Installation beim Kunden. Der zugelassene Monteur muss die ERKLÄRUNG DER KORREKTEN MONTAGE UND KLASSIFIZIERUNG DER WINDWIDERSTANDSFÄHIGKEIT vorbereiten und dem Benutzer übergeben; diese bestätigt, dass die Montage korrekt ausgeführt wurde, dass das Produkt den Anleitungen vom Hersteller, dem Zustand und der Beschaffenheit des Montagestandorts und allen Benutzungsbedingungen wofür es hergestellt...
  • Página 45 Garantie Fiches N.B. Velombra Srl se réserve le droit de modifier ses produits à tout moment, à son entière discrétion et sans préavis. Déclaration de conformité Toute intervention personnelle ou de tiers, non autorisée par Velombra Srl (altérations, modifications techniques etc.) effectuée sur DEFENSE ou ses composants dans la période de garantie entraîne la nullité...
  • Página 46: Avertissements Et Précautions

    Velombra Srl de toute responsabilité en cas de dommages de personnes, de biens ou d'animaux découlant de l'intervention.
  • Página 47 AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS DESCRIPTION GENERALE EMBALLAGE Les voiles d’ombrage DEFENSE 11 et DEFENSE 14 peuvent être Les enrouleurs sont fournis, accompagnés des accessoires pour fournies dans la version manuelle ou électrique avec couverture le montage, dans des boîtes robustes, tandis que les profils se colorée blanche, sable ou bordeaux.
  • Página 48: Utilisation Et Fonctionnement

    En cas d’absence d’alimentation électrique, agir au moyen de la tige de manœuvre. ATTENTION: LA VOILE D'OMBRAGE A ETE PENSEE POUR ETRE MANOEUVREE PAR UN SEUL OPERATEUR. 46 de 70 VELOMBRA SRL  MANUEL UTILISATEUR  DEFENSE Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 49: Versions

    - base à lester - cache base - contre-plaquette MOD. 11 4365 2900 2900 2280 3385 2685 2565 4600 MOD. 14 5340 3400 3400 2280 3385 2735 2565 5200 Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUEL UTILISATEUR  DEFENSE 47 de 70...
  • Página 50: Defense

    Contre-plaque (en option sur demande) Cache pour base en acier inox satiné (en option sur demande) Carrelage (non fourni) Base à lester (en option sur demande) 48 de 70 VELOMBRA SRL  MANUEL UTILISATEUR  DEFENSE Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 51: Résolution Des Problèmes De Commande Électrique

    La voile d'ombrage ne s'ouvre pas. Corde mal alignée aux poulies ou déraillement. Contrôler le passage et l'alignement des cordes et des poulies La corde ne coulisse pas. de renvoi. Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUEL UTILISATEUR  DEFENSE 49 de 70...
  • Página 52: Caracteristiques Du Produit

    Afin d'avoir la garantie de vos produits,il est OBLIGATOIRE la saisie du certificat de correcte installation. Une copie doit être remise au client final et une copie doit être envoyée à Velombra Srl. La réception du certificat dûment rempli active automatiquement la garantie du produit .
  • Página 53 Toute chute de tension ou des interférences radio peuvent causer la perte de fin de course aux moteurs. Dans ce cas, il est nécessaire de procéder avec une nouvelle programmation, comme indiqué dans le manuel. Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUEL UTILISATEUR  DEFENSE 51 de 70...
  • Página 54 Décrépions d'interférence: le film de peinture est endommagée par differents blessures plus ou moins profondes avec une étendue en fonction de la cause. 52 de 70 VELOMBRA SRL  MANUEL UTILISATEUR  DEFENSE Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 55: Entretien

    L'emploi de pièces de rechange originales permet d’assurer toujours l'efficacité maximale de la voile d'ombrage. VELOMBRA Srl décline toute responsabilité concernant les dommages matériels et/ou corporels résultant de l'emploi de composants autres que ceux mis à disposition de sa clientèle.
  • Página 56: Garantie

    Aucun dédommagement ne pourra être demandé pour “le préjudice brevetés par Velombra Srl, dont le siège est à Forlì, Italie, et ils sont mouvement des parties mécaniques. subi ou le manque à gagner”. Les garanties indiquées ci-dessus réalisés dans le respect des normes techniques de référence qui leur...
  • Página 57: Fiches

    * Poids d'une plaque = 21 Kg * S'il n'est pas possible d'assurer les charges indiquées dans le tableau, la classe de résistance au vent du produit sera la Degré 3 Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUEL UTILISATEUR  DEFENSE 55 de 70...
  • Página 58: Déclaration De Conformité

    INDICATION/CONDITIONS AUXQUELLES EST SOUMISE L’UTILISATION DU PRODUIT: Le produit VELOMBRA doit faire l'objet d'activités d'installation chez le client. L’Installateur Agréé doit préparer et fournir à l’Utilisateur la DECLARATION DE CORRECTE INSTALLATION ET CLASSIFICATION DE LA RESISTANCE AU VENT spécifique, attestant de la correcte installation selon les instructions fournies par le Constructeur, appliquées en fonction de l’état et de la morphologie du lieu d’installation et répondant aux conditions d’utilisation pour lesquelles elle a été...
  • Página 59 Advertencias y precauciones Gracias por haber elegido un producto Velombra. En este Manual Usuario se ilustran las características técnicas de los componentes y el mantenimiento necesario de DEFENSE, para que éste sea siempre el lugar ideal en el que transcurrir sus momentos de relax al aire...
  • Página 60: Advertencias Y Precauciones

    Velombra Srl. exonera a Velombra Srl de toda responsabilidad por los daños a personas, objetos o animales derivados de dicha intervención. El personal encargado de la instalación del producto (montadores y electricistas) debe poseer las competencias específicas, aptitudes y requisitos psicofísicos necesarios...
  • Página 61 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DESCRIPCIÓN GENERAL EMBALAJE Las velas de sombra DEFENSE 11 y DEFENSE 14 están disponibles Los recogedores, con todos los accesorios para el montaje, en versión manual o eléctrica, con cobertura coloreada blanca, se suministran en sólidas cajas, mientras que los perfiles se arena o burdeos.
  • Página 62: Uso Y Funcionamiento

    En caso de interrupción de la alimentación eléctrica, utilice la manivela. ATENCIÓN: LA VELA DE SOMBRA HA SIDO CONCEBIDA PARA SER MANIOBRADA POR UN SOLO OPERADOR. 60 de 70 VELOMBRA SRL  MANUAL DEL USUARIO  DEFENSE Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 63: Versiones

    - base lastrable - cubrebase - contraplaca MOD. 11 4365 2900 2900 2280 3385 2685 2565 4600 MOD. 14 5340 3400 3400 2280 3385 2735 2565 5200 Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUAL DEL USUARIO  DEFENSE 61 de 70...
  • Página 64: Defense

    Palo de base con brida redonda Pomo bloqueo rotación Contraplancha (opcional a petición) Cubrebase de acero inoxidable satinado (opcional a petición) Baldosas (no suministradas) Base lastrable (opcional a petición) 62 de 70 VELOMBRA SRL  MANUAL DEL USUARIO  DEFENSE Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 65: Resolución De Los Problemas Con Mando Eléctrico

    Cable no perfectamente alineado con las poleas o Verifique el correcto paso y la alineación de los cables y poleas El cable no se desliza. descarrilado. de reenvío. Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUAL DEL USUARIO  DEFENSE 63 de 70...
  • Página 66: Características De Los Productos

    Para obtener la garantía del producto es obligatorio la compilación del certificado de correcta instalación. Una copia tiene que ser entregada al cliente final y otra copia tiene que ser enviada a Velombra Srl. La recepción del certificado debidamente compilado activa la garantía del producto.
  • Página 67 Eventuales caídas de tensión o interferencias radio pueden provocar la pérdida de los finales de carrera de los motores. En este caso, es necesario realizar una nueva programación, según lo indicado en el Manual. Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUAL DEL USUARIO  DEFENSE 65 de 70...
  • Página 68 áspera e irregular, fácilmente perceptible al tacto. Desconchaduras por interferencia: la película de pintura presenta daños y lesiones de diferente profundidad y extensión en función de la causa. 66 de 70 VELOMBRA SRL  MANUAL DEL USUARIO  DEFENSE Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 69: Mantenimiento

    El uso de piezas de repuesto originales permite garantizar siempre el máximo rendimiento y eficiencia de la vela de sombra. VELOMBRA Srl declina toda responsabilidad por daños a objetos y/o a personas derivados del uso de componentes diferentes de los puestos a disposición de su Clientela.
  • Página 70: Garantía

    5% con respecto de la mercancía. Sobre la base del Art. 1495, apartado 1, del Código caducidad de la misma; en este caso y en estas condiciones, Velombra al valor nominal (norma CEI 2-3 de julio de 1988).
  • Página 71: Tablas

    * Si no es posible garantizar las cargas indicadas en la tabla, la clase de resistencia al viento del * Peso de cada plancha = 21 kg producto será Grado 3 Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUAL DEL USUARIO  DEFENSE 69 de 70...
  • Página 72: Declaración De Conformidad

    INDICACIÓN/CONDICIONES A LAS QUE ESTÁ SUJETO EL USO DEL PRODUCTO: El producto VELOMBRA está sujeto a operaciones de instalación en la sede del Cliente. El instalador autorizado debe preparar y entregar al Usuario la correspondientes DECLARACIÓN DE CORRECTA INSTALACIÓN Y CLASIFICACIÓN DE RESISTENCIA AL VIENTO, que certifica la correcta instalación del toldo de acuerdo a las instrucciones suministradas por el fabricante, aplicadas en función del estado y la morfología del lugar de instalación y según las condiciones de uso para las cuales ha sido...
  • Página 76 39, via G. Brini 40128 Bologna Italy Pergotenda® et accessoires T +39 051 4188411 Pergotenda® und Zubehörteile W www.corradi.eu Pergotenda® y accesorios E info@corradi.eu Velombra Srl Vele ombreggianti 18, via Einstein Sail awnings Voiles d’ombrage 47122 Forli Italy Sonnensegel T +39 0543 796617 Velas de sombra W www.corradi.eu...

Este manual también es adecuado para:

Defense 14

Tabla de contenido