Schuchmann MADITA-Fun Serie Instrucciones De Uso

La silla terapéutica moderna e integradora

Publicidad

Enlaces rápidos

MADITA-Fun
La silla terapéutica moderna e
integradora
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schuchmann MADITA-Fun Serie

  • Página 1 MADITA-Fun La silla terapéutica moderna e integradora Instrucciones de uso...
  • Página 2: Su Equipo Schuchmann

    Querido cliente, Le queremos dar las gracias por su confi anza en nuestra empresa y por comprar nuestro producto. Le rogamos lea las instrucciones de uso detenidamente antes de utilizar por pri- mera vez el producto. Tenga en cuneta que las pautas e imágenes de estas inst- rucciones pueden desviarse de su producto debido a que tenga un equipamiento diferente. Nos reservamos el derecho a modifi caciones técnicas. ¡Información importante! Asegúrese que estas instrucciones de uso permanecen con el producto. Su equipo Schuchmann...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Página 1. Preparación de la silla terapéutica para su uso 1.1 Transporte....................... 2 1.2 Medidas de seguridad antes de su uso..............2 1.3 Desecho seguro del material de embalaje............. 2 1.4 Localización de las instrucciones................2 2. Descripción de producto 2.1 Información sobre el material................. 3 2.2 Zonas de aplicación, uso de acuerdo con su finalidad........... 3 2.3 Uso no de acurdo con la finalidad prevista/pautas de advertencia......3 2.4 Equipamiento del modelo básico................ 4 2.5 Lista de accesorios....................4 2.6 Visión general del producto..................4 3. Ajustes 3.1 Altura de asiento..................... 5 3.2 Ángulo de asiento....................5 3.3 Profundidad de asiento................... 5 3.4 Inclinación del respaldo..................6...
  • Página 4: Preparación De La Silla Terapéutica Para Su Uso

    1. Preparación de la silla terapéutica para su uso 1.1 Transporte Cuando reciba el producto, compruebe que esté completo, que no hay defectos y que no haya daños debido al transporte. Inspeccione la mercancía en presencia del transportista Si ha habido algún daño a causa del transporte, haga una incidencia (especifican- do los daños) en presencia del transportista. Rogamos envíen la queja por escrito al distribuidor especializado responsable. 1.2 Medidas de seguridad antes de su uso El uso correcto de la silla terapéutica requiere de una formación precisa y cuida- dosa por parte de la persona acompañante. Rogamos lea las instucciones de uso atentamente antes del uso del producto. 1.3 Desecho seguro del material de embalaje El producto de embalaje debe ser guardado en caso que necesite ser transportado otra vez. Si debe devolver el producto para reparación o garantía, utilice si es po- sible la caja original para que el producto esté...
  • Página 5: Descripción De Producto

    • No utilice la silla terapéutica para transportar personas. • Para garantizar un levantamiento seguro cuando transporte la silla terapéutica, ..colóquese al lado de la silla terapéutica y coja la parte delantera y trasera del ..asiento. En este momento todas las partes móviles deben estar bien fijadas, ..como por ejemplo el ajuste del asiento en profundidad. • Nunca deje al niño desatendido mientras está en la silla terapéutica. • Un correcto uso la silla terapéutica requiere de formación precisa y cuidadosa ..por parte de la persona acompañante. • La carga máxima (ver punto 6) no puede ser excedida. • No utilice la silla terapéutica con partes defectuosas, desgastados o faltantes. • Por razones de seguridad contra incendios, la silla terapéutica no debe situarse cerca de fuego u otras fuentes de calor como estufas eléctricas o de gas. • Utilice solo los accesorios y recambios fabricados por Schuchmann, en caso contrario pondrá el niño en peligro. • Utilice solo la silla terapéutica si todos sus componentes han sido montados y ajustados correctamente.
  • Página 6: Equipamiento Del Modelo Básico

    2.4 Equipamiento del modelo básico • Inc. reposabrazos, placa de reposapiés, empuñadura, acolchado de asiento estándar con funda • La altura del asiento puede ser ajustada mediante el pistón de gas (1200N) • 4 ruedas (75 mm), 2 de ellas con sistema de bloqueo • Posibilidades de ajuste: ángulo de asiento (mediante pistón de gas 500N), ..ángulo de respaldo, anchura y profundidad de asiento, altura del ángulo y ..anchura ajustable de los reposabrazos, respaldo ajustable en altura 2.5 Lista de accesorios • Reposacabezas • Extensión base con ruedas • Respaldo extraíble • Kit de hebillas para fijación de • Soportes laterales de tronco (también abatibles) cinturones en el asiento • Soportes laterales de cadera • Kit de hebillas para fijación de • Guía pélvica ajustable cinturones en el respaldo • Mesa terapéutic • Tapizado asiento impermeable • Apoyo de rodillas • Fijaciones 2.6 Visión general del producto La imagen de abajo le muestra la designación de los componentes más importan- tes y también los términos que se utilizan y encontrará en éstas instrucciones de uso.
  • Página 7: Ajustes

    3. Ajustes 3.1 Altura del asiento La altura del asiento se ajusta mediante un pistón de gas. Con el fin de ajustar la altura del asiento hacia arriba, se debe accionar el pedal (A) en la base del chasis. Pulsando ligeramente, la unidad del asiento se desliza hacia arriba. La bajada se consigue mediante presión desde arriba y sobre el asiento, utilizando al mismo tiempo el pedal. El pistón de gas sirve simplemente para ayudar en el ajuste de la altura. El pedal puede ser asegurado contra una activa- ción involuntaria con el resorte (B) (situado en el interior del pedal). Para ello, gire el resorte hasta que encaje. Si es necesario, ayude al bloqueo moviendo el pedal suavemente. El bloqueo se cancela tirando del resorte y girándolo un cuarto de vuelta. Asegúrese que durante la fijación/ajuste de la altura del asiento, nin- guna parte del cuerpo (los pies) se quedan atrapados en la zona del mecanismo de fijación / ajuste (entre el suelo y el reposapiés de la silla terapéutica) con el fin de evitar lesiones 3.2 Ángulo de asiento...
  • Página 8: Inclinación Del Respaldo

    3.4 Inclinación del respaldo El respaldo se puede ajustar al ángulo correcto después de aflojar la palanca de sujeción (D) si- tuado en el lado derecho del asiento. Asegúrese que durante la fijación/ajus- te de la inclinación del respaldo, ningu- na parte del cuerpo queden atrapados en la zona del mecanismo de fijación / ajuste con el fin de evitar lesiones. 3.5 Altura del respaldo Afloje el tornillo (E) con la llave hexagonal (M8) de la parte trasera y coloque el respaldo a la al- tura deseada. 3.6 Reposabrazos Los reposabrazos se pueden ajustar en ángulo, altura y anchura.
  • Página 9: Placa Del Reposapiés/Reposapiés

    3.7 Placa del reposapiés / reposapiés Afloje la palanca de fijación (I) situada debajo del asiento y coloque la placa del reposapiés en la posición deseada. Utilizando la articulación de trinquete, la posición se puede ajustar en peque- ños pasos. El reposapiés se puede ajustar individualmente. Para ello, afloje la palanca de sujeción (J) de de- bajo del asiento y coloque los reposapiés en la posición deseada. Usando las dos articulaciones dentadas, las posiciones se pueden ajustar en pequeños pasos. El ángulo del pie se puede ir ajustando tanto en la placa del reposapiés como en los dos reposa- piés. Para ello, atornille los tornillos hexagonales...
  • Página 10: Ruedecillas

    4. Accesorios 4.1 Reposacabezas El reposacabezas se puede ajustar en altura, pro- fundidad y ángulo. Para hacer esto, debe aflojar los 2 tornillos con una llave hexagonal, y coloque el re- posacabezas en la posición deseada. 4.2 Respaldo extraíble Se manipula el respaldo extraíble por la parte posterior de la silla terapéutica. Para ello, afloje un poco los pomos (N) y extraiga el respaldo. La función del respaldo extraíble se puede inte- grar en un plan terapéutico. También se utiliza en períodos cortos de tiempo, ya que el respal- do, incluyendo el reposacabezas, se puede vol- ver a montar rápidamente, y proporciona al niño un posicionamiento y un soporte cuando están cansados.
  • Página 11: Soportes De Tronco

    4.3 Soportes de tronco Los soportes de tronco son ajustables individu- almente en altura y anchura. Para hacer esto, por favor afloje los 2 tornillos (O) con una llave hexagonal y coloque los soportes de tronco en la posición deseada. 4.4 Soportes de tronco abatibles Los soportes de tronco abatibles se pueden ple- gar a los lados para facilitar la colocación del niño.
  • Página 12: Guías Abductoras

    4.6 Guías abductoras Las guías abductoras permiten la abducción médicamente necesaria de los muslos y la com- pensación de la diferencia en la profundidad de asiento. Con el fin de ajus- tar las guías ab- ductoras, rogamos afloje las tuercas (T) de debajo del asiento, y coloque las guías abducto- ras en la posición deseada. Puede ajustar fácilmente el ángulo de abducción (1), la anchura del muslo (2) y también la compensación de longitud de la pierna o la diferencia en profundidad del asiento (3) a través de los agujeros ranurados, mientras el niño está sentado en la silla terapéutica. 4.7 Guía pélvica ajustable La guía pélvica ajustable se puede ajustar en an- chura y proporciona al niño un alto nivel de segu- ridad y posicionamiento de la pelvis.
  • Página 13: Mesa Terapéutica

    4.8 Mesa terapéutica La mesa terapéutica se puede ajustar en altura y profundidad. Se puede ajustar la altura median- te el ajuste de los reposabrazos (véase el punto 3.6). Para ajustar la profundidad, afloje el tornillo de mariposa (W) y coloque la mesa terapéutica en la posición deseada. Cuando quiera plegar la mesa terapéutica a un lado, por ejemplo para cuando el niño entra o sale, afloje los tornillos de mariposa (W + X), gire la mesa hacia arriba y guíelo hacia el lado de la silla terapéutica. 4.9 Apoyo de rodillas El apoyo de rodillas se debe montar en la parte frontal de la placa de asiento me- diante un eje flotante. Para hacer esto, por favor presione el botón del eje flotante, y la parte de abducción podrá ser fácilmente eliminado o insertado. Al introducir el taco abductor, oirá un “clic“. 4.10 Extensión de base con ruedas ¡La extensión de base con ruedas no puede ser ajustada! Se utiliza puramente para mantener el producto estable, en particular con placas de asiento largos y ángulos de asiento extremadamente inclinados.
  • Página 14: Datos Técnicos

    6. Datos técnicos Dimensiones - Modelo básico Madita-Fun Madita-Fun Madita-Fun Talla 0 Talla 1 Talla 2 Profundidad de asiento 15 - 25 cm 21 - 30 cm 30 - 42 cm Ancho de asiento 16 - 26 cm 20 - 30 cm 28 - 38 cm Altura de respaldo corto 32 - 37 cm 32 - 37 cm 42 - 52 cm Altura de respaldo largo 42 - 52 cm 42 - 52 cm 53 - 63 cm Altura asiento-suelo...
  • Página 15: Identificación

    8. Identificación 8.1 Declaración de conformidad EC Schuchmann GmbH & Co.KG Dütestr. 3 D-49205 Hasbergen Tel.: +49 (0) 54 05 / 909 - 0 Fax: +49 (0) 54 05 / 909 - 109 declara, bajo su única responsabilidad que el producto nombrado a conti- nuación está clasificado como un producto de clase 1 "MADITA-FUN" - la silla terapéutica moderna e integradora Art. No.: 74 00 000 (Talla 0) 74 01 000 (Talla 1) 74 02 000 (Talla 2) Las normas de los reglamentos y directrices que figuran a continuación de acuerdo con: • EC Directiva 93/42/EEC productos sanitarios del 14 de Junio del 1993 • DIN EN 12182 Ayudas técnicas para discapacitados • EN ISO 14971 Productos sanitarios - Aplicación de la gestión de riesgos en los productos médicos Esta declaración de conformidad se aplica sólo para los productos con los...
  • Página 16: Número De Serie / Fecha De Fabricación

    La fecha de fabricación es como está marcado (mes/año) en el número de serie. 8.3 Versión del producto La silla terapéutica MADITA-FUN está disponible en tres tallas y puede ser comple- mentada gracias a su diversidad de accesorios (ver punto 4). 8.4 Expedición del documento Instrucciones de uso MADITA-FUN – Cambio estatus A; Expedido 04.2012 8.5 Nombre y dirección del fabricante / distribuidor especializado que suministra el producto Este producto ha sido fabricado por: Schuchmann GmbH & Co. KG Dütestraße 3 · 49205 Hasbergen Tel. +49 (0)5405/909-0 · Fax +49 (0)5405/909-109 info@schuchmann-reha.de · www.schuchmann-reha.de Este producto ha sido enviado por el siguiente distribuidor especializado:...

Tabla de contenido