Descargar Imprimir esta página

Platek MINI ONE Serie Instrucciones De Montaje página 2

Ocultar thumbs Ver también para MINI ONE Serie:

Publicidad

I
Sicurezza e avvertenze per l'installazione:
L'installazione e la messa in funzione devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.
Eseguire lavori agli apparecchi esclusivamente a tensione nulla.
Effettuare il collegamento alla rete seguendo le normative d'installazione vigenti.
Conservare le istruzioni di montaggio per eventuali operazioni di manutenzione o smontaggio, o
metterle a disposizione del personale addetto.
Effettuare la manutenzione solo quando l'apparecchio è raffreddato e privo di tensione.
Utilizzare l'apparecchio solo con vetro completo (Solo ricambi originali).
GB
Safety and warnings for installation:
Installation and start-up must be carried out by qualified personnel only.
Carry out operations on device only with device disconnected from power supply.
Connect to mains following the installation regulations in force.
Keep installation instructions in the event of maintenance or disassembly operations, or make them
available for the personnel in charge.
Replace lamp only when the device has cooled down and is not powered.
Use the device only with a complete glass (Original spare parts only).
F
Sécurité et avertissements pour l'installation:
L'installation et la mise en service doivent être effectuées uniquement par un personnel qualifié.
Travailler toujours sur les appareils hors tension.
Le câblage au réseau doit être réalisé dans le respect des réglementations en vigueur en matière
d'installation.
Conserver les instructions de montage pour toute opération successive d'entretien et de démontage ou
les mettre à disposition du personnel opérant.
Avant de remplacer la lampe, mettre l'appareil hors tension et attendre qu'il soit refroidi.
N'utiliser l'appareil qu'avec le vitre complet (Seulement Pièces de rechange originelles).
D
Sicherheits- und Installationshinweise:
Die Montage und der elektrische Anschluss dürfen nur von
durchgeführt werden.
Arbeiten an der Leuchte dürfen nur im spannungsfreien Zustand durchgeführt werden.
Netzanschluss entsprechend den Anforderungen der Errichtungsbestimmungen durchführen. Bewahren Sie
diese Montageanleitung für eventuelle Wartungs- oder Demontagearbeiten auf, bzw. stellen Sie diese
Montageanleitung dem entsprechenden Personal zur Verfügung.
Leuchtmittelwechsel nur im abgekühlten und spannungs-freien Zustand der Leuchte durchführen.
Leuchte nur mit unbeschädigter Scheibe betreiben (Nur originelle Ersatzteile).
E
Seguridad y advertencias para la instalación:
La instalación y la puesta en servicio deben realizarse exclusivamente por parte de personal cualificado.
Bajo ningún concepto se podrá trabajar sobre aparatos que no estén sin tensión.
La conexión a la red debe realizarse de acuerdo con las normas de instalación vigentes.Conservar las
instrucciones de montaje para posibles operaciones de mantenimiento o de desmontaje, o ponerlas a
disposición del personal encargado.
Antes de cambiar la lámpara, dejar el aparato sin tensión y esperar que se enfríe.
Utilizar el aparato sólo con vidrio completo (Solamente recambios originales).
P
Indicações:
A ligação elétrica pode ser execulada somente por pessoal técnico qualificado.
Desligar o aparelho da rede de alimentação antes de sobstituir a lãmpada.
fazer a ligação à rede segue as regras actuais instalações.
Conservar a assembléia as instruções de qualquer manutenção ou desmantelante, ou fazer los à
disposição para o pessoal.
Antes de cambiar la lámpara, dejar el aparato sin tensión y esperar que se enfríe.
Não utilizar o aparelho com o vidrio de proteção danificato (Somente peças de reposição originais).
2
entsprechend qualifizierten Fachkräften

Publicidad

loading