Página 1
PC03 HIGH- -PRESSURE CLEANER - - 135 BAR HOGED DRUKREINI IGER - 135 NETTO OYEUR HAU UTE PRESSI ON - 135 B LIMPIA ADOR DE A ALTA PRESI IÓN - 135 B HOCHD DRUCKREIN NIGER - 13 5 BAR MAQU INA DE LAV VAR DE ALT TA PRESSÃO...
Página 3
WHPC v 03 USER MA ANUAL 1. Int troduction To all re esidents of the e European Un Important en nvironmental i nformation ab bout this produ This symbol on n the device or t the package ind dicates that disp posal of the devi ice after its lifec cycle...
Página 4
WHPC03 Rev 03 • Never operate the machine without all components properly connected to the machine (handle, trigger gun, spray nozzle, etc.). WARNING: EQUIPMENT DAMAGE • ALWAYS turn the water supply “ON” before turning the pressure cleaner “ON.” Running the pump dry causes serious damage.
Página 5
WHPC03 Rev 03 5. Preparations Adjusting the Fan Pattern • The angle of the spray coming out of the lance may be adjusted on some lances by rotating the nozzle. This will vary the spray pattern from approximately a 0° high-impact stream to a 60° fan spray (see fig.
Página 6
WHPC03 Rev 03 High-pressure rinsing should be handles the same way. In case of particularly tough stains it may be necessary to use a brush in combination with detergents and high-pressure rinsing. 6. Operation Follow the procedure below for maximum efficiency in the shortest amount of time. Remember to use the techniques outlined under “Preparations”.
WHPC03 Rev 03 8. Troubleshooting Symptom Possible Cause Corrective Action Unit is pressurised Squeeze trigger on gun Plug is not well connected or Check plug, socket and fuse electric socket is faulty Extension cord too long or wire Remove extension cord Unit doesn’t start...
Página 8
WHPC v 03 GEBRU UIKERSHA ANDLEID DING 1. Inl eiding Aan alle ingezetenen va an de Europese e Unie Belangrij jke milieu-infor rmatie betreffe ende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geef ft aan dat, als he et na zijn levensc yclus wordt weggeworpen, d...
Página 9
WHPC03 Rev 03 • Bedien het toestel enkel wanneer alle onderdelen correct aangesloten zijn (handvat, pistool/lans, mondstuk, enz.). WAARSCHUWING! Materiaalschade. • Open ALTIJD eerst de watertoevoer voor u de hogedrukreiniger aanschakelt. Het drooglopen van de pomp kan ernstige schade tot gevolg hebben.
Página 10
WHPC03 Rev 03 • Een waaierpatroon zal het water over een bredere zone verspreiden voor een uitstekende schoonmaak en een verlaagd risico op schade (fig. B3). Schoonmaak van het mondstuk Een verstopt of gedeeltelijk verstopt mondstuk kan de waterhoeveelheid dat door het mondstuk stroomt aanzienlijk verminderen.
WHPC03 Rev 03 Bij de volgende stap spoelt u het doeloppervlak eerst met water af om het samengepakte vuil te verwijderen. Hierdoor zal het reinigingsmiddel nadien goed het vuil kunnen aanvallen dat zich in het oppervlak genesteld heeft. Voor u op de trekker van het pistool drukt, stelt u eerst het mondstuk op een breed sproeipatroon af.
WHPC03 Rev 03 Verstopt mondstuk Maak schoon met puntreiniger (zie boven) Kleppen vuil, versleten of verstopt Neem contact op met uw verdeler Dichtingsring versleten Neem contact op met uw verdeler Verlengsnoer te lang of Verwijder verlengsnoer draadomvang te klein Motor stopt plots...
Página 13
WHPC v 03 OTICE D ’EMPLOI 1. Int troduction Aux résid dents de l'Unio n européenne Des infor rmations enviro onnementales i importantes co ncernant ce pro oduit Ce symbole sur l'appareil ou l'em mballage indique que l’élimination n d’un appareil en n fin de vie peut polluer l'environ nement.
Página 14
WHPC03 Rev 03 AVERTISSEMENT ! Dégâts à l’appareil. • TOUJOURS OUVRIR le robinet d’eau avant de mettre le nettoyeur EN MARCHE. La pompe peut être gravement détériorée si elle fonctionne sans eau. • N’utilisez pas le nettoyeur haute pression sans filtre d’entrée. Gardez ce filtre libre de tout débris ou sédiment.
Página 15
WHPC03 Rev 03 • Un jet en éventail répartit la force d’impact de l’eau sur une plus grande surface, ce qui réduit le risque de détérioration tout en produisant un excellent nettoyage (voir ill. B3). Nettoyage de l’orifice d’éjection Un bec d’aspersion obstrué ou partiellement obstrué peut réduire considérablement le débit d’eau et provoquer une aspersion pulsée.
WHPC03 Rev 03 d’appuyer sur la gâchette, réglez le jet à l’angle d’éventail maximal, puis réduisez-le lentement à l’angle voulu. Vous éviterez ainsi un jet trop concentré qui pourrait abîmer la surface à nettoyer. Application de détergent (voir ill. B6) REMARQUE : utilisez uniquement des détergents conçus pour les nettoyeurs haute pression.
WHPC03 Rev 03 De l’air est aspiré par la pompe Vérifier l’étanchéité des raccords et des tuyaux flexibles Orifice de sortie obstrué Déboucher à l’aide la tige de nettoyage (voir plus haut) Fluctuations de pression Soupapes encrassées, usées ou Contacter le distributeur bloquées...
Si tiene dudas, , contacte con l las autoridades s locales para re esiduos. ¡Gracias p por haber compra ado el WHPC03! ! Lea atentament te las instruccion es del manual an ntes de usarlo. S i el aparato h a sufrido algún d...
WHPC03 Rev 03 ¡ADVERTENCIA! Daños al aparato. • ABRA SIEMPRE el grifo de agua antes de ACTIVAR el limpiador de alta presión. Puede dañar la bomba gravemente si funciona sin agua. • No utilice el limpiador de alta presión sin filtro de entrada. Saque toda suciedad o sedimento del filtro.
WHPC03 Rev 03 Limpiar el orificio de la boquilla Una boquilla bloqueada o parcialmente bloqueada puede disminuir considerablemente la cantidad de agua y causar sacudidas durante la aspersión. Para limpiar la boquilla, haga lo siguiente: • Desactive el aparato y desenchúfelo.
WHPC03 Rev 03 Limpiar de alta presión Primero, pulverice la superficie con agua para eliminar el polvo o la suciedad amontados. Por eso, el detergente podría actuar sobre la suciedad que se ha introducido poco a poco en la superficie. Antes de apretar el gatillo, ajuste el chorro a un chorro en forma de abanico.
WHPC03 Rev 03 La bomba aspira aire Verifique la estanqueidad de las conexiones y las mangueras flexibles El orificio de salida está bloqueado Limpie el orificio con el limpiador de Fluctuaciones de presión punta (véase arriba) Válvulas sucias, bloqueadas o...
Página 23
WHPC v 03 BEDIE ENUNGS ANLEITU 1. Ein nführung An alle E Einwohner der E Europäischen U Union Wichtige e Umweltinform mationen über d dieses Produkt Dieses Symbo ol auf dem Produk kt oder der Verpa ackung zeigt an, dass die Entsorg gung dieses Prod uktes nach seinem L...
Página 24
WHPC03 Rev 03 • Halten Sie den Abzugshebel der Hochdruckpistole nie ständig gedrückt. • Bedienen Sie das Gerät nur wenn alle Teile richtig angeschlossen sind (Handgriff, Hochdruckpistole/Strahlrohr/ Düse, usw.). WARNUNG! Materialschaden. • Öffnen Sie IMMER zuerst die Wasserzufuhr bevor Sie den Hochdruckreiniger einschalten. Trockenbetrieb der Pumpe kann zu ernsthaftem Schaden führen.
Página 25
WHPC03 Rev 03 • Ein dünner Strahl hat eine enorme Kraft. So können Sie eine konzentrierte Zone sehr gründlich reinigen. Mit diesem Strahl, müssen Sie jedoch sehr vorsichtig sein, denn er kann bestimmte Oberflächen beschädigen (siehe Abb. B2). • Ein Fächerstrahl wird das Wasser über eine größere Oberfläche verbreiten, sodass eine ausgezeichnete Reinigung mit einem verminderten Schadenrisiko möglich ist (siehe Abb.
WHPC03 Rev 03 Bereitmachen der Oberfläche Ergreifen Sie die erforderlichen Maßnahmen bevor Sie anfangen. Stellen Sie Ihren Wagen in einer Entfernung, decken Sie die Gartenmöbel ab, usw. Sorgen sie dafür, dass alle Fenster und Türen sicher geschlossen sind. Schützen Sie Pflanzen und Bäume in der Nähe von der Reinigungszone vor den Reinigungsmitteln.
WHPC03 Rev 03 Pumpe saugt Luft Überprüfen Sie, ob die Schläuche und die Anschlüsse luftdicht sind. Düse verstopft Reinigen Sie mit dem Spitzenreiniger (siehe oben) Unstabiler Druck Ventile schmutzig, verschlissen oder Wenden Sie sich an Ihren Händler verstopft Dichtungsscheibe verschlissen Wenden Sie sich an Ihren Händler...
Página 28
WHPC v 03 MANU UAL DO U UTILIZAD 1. Int trodução Aos resid dentes da União o Europeia. Informaç ções important es sobre o meio o ambiente com m respeito a est te produto. ste símbolo no ap parelho ou na em mbalagem indica q que, se o aparelh ho for deitado for...
Página 29
WHPC03 Rev 03 ADVERTÊNCIA! Danos no aparelho • ABRIR SEMPRE a torneira da água antes de LIGAR a lavadora. A bomba pode danificar-se gravemente se funcionar sem água. • Não utilizar o aparelho sem o filtro de entrada. Limpar o filtro e guarda-lo limpo.
WHPC03 Rev 03 Distancia de limpeza ideal Para evitar de deteriorar a superfície de limpeza respeite as instruções abaixo: • Antes de carregar no gatilho, regule o jacto em leque. • Respeite uma distância de 1.5 m da superfície a limpar, com um ângulo de 45º.
WHPC03 Rev 03 8. Resolução de problemas Sintoma Causa possível Solução O aparelho esta sob pressão Carregar no gatilho Ficha mal ligada ou tomada Verificar a ficha, tomada ou defeituosa fusível Extensão muito comprida Retirar a extensão A máquina não arranca Tensão muito baixa...
Página 32
behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor ® Velleman Service and Quality Warranty controle aangerekend kan worden. ® Velleman has over 35 years of experience in the electronics world and •...
Página 33
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; ® Garantia de serviço e de qualidade Velleman - defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un ® Velleman tem uma experiência de mais de 35 anos no mundo da mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las electrónica com uma distribuição em mais de 85 países.
Página 34
HIGH-PR RESSURE CLEANE ER – 135 BAR (Type of equipment, descrip ption) WHPC03 (Model d esignation) complies s with the essential protection requirem ments of Council D irective 89/336/EEC C, 93/68/EEC and its amendments on...
Página 35
HIGH-PR RESSURE CLEANE ER – 135 BAR (Type of equipment, descrip ption) WHPC03 (Model d esignation) complies s with the essential protection requirem ments of Council D irective 98/37/EC a and its amendment...