Table of content Teslimat kapsamı ......................5 Cihaz bileşenlerinin isimleri ..................6 Kurulum talimatları ......................7 Pan ve tilt ayarı ...................................8 Zoom ve fokus ayarları ..............................10 Güç kaynağı bağlantıları .............................. 10 Kılavuz .........................12 Ekran menüsü kontrolünün kullanılması ....................... 12 Joystick'in nasıl kullanılacağı ile ilgili açıklamalar ................. 12 D zoom ayarları...
Página 3
Güvenlik Talimatları Genel Güvenlik Talimatları • Sistemi bağlamadan ve çalıştırmadan önce, bu güvenlik hatırlatmaları ve kullanma talimatını okuyun. • Kullanma kılavuzunu, daha sonraki kullanımlar için itinalı bir şekilde muhafaza edin. • Sistemin montajı, devreye alınması ve bakımı, sadece bu iş için yetkilendirilmiş kişilerce ve kurulum talimat- larına uygun şekilde - tüm yürürlükteki standartlar ve yönetmelikler dikkate alınarak - gerçekleştirilmelidir.
Página 4
• IR projektör karartılmış bir ortamda kurulu ise ve ışınları doğrudan görüş alanına giriyorsa, projektöre asgari 1 m güvenlik mesafesi kesinlikle muhafaza edilmelidir. • Görünmez LED ışınları doğrudan optik enstrümanlarla (örneğin büyüteç, büyütme camları veya mikroskop) incelemeyin, aksi tutumlar gözlerde kalıcı hasarlara neden olabilir. LED Sınıfı 1M.. •...
Cihaz bileşenlerinin isimleri Güneş siperliği saplaması Güneş siperliği Ağ kablosu Ekran menüsü kontrolü kapağı Çift camlı pencere "Easy Bracket" tutucu Kamera tutucu Arka gövde Ön gövde Kilitleme/Kilit açma vidaları Fokus Zoom Kilitleme/ Kilit açma vidaları Alyen anahtar...
Kurulum talimatları DİKKAT: Kamera tutucu, beton, masif ahşap, duvar kolu veya tavan kirişi gibi, kameranın ağırlığını taşıyabilecek kapasitede bir yere monte edilmelidir.. Gerekmesi halinde, birlikte gönderilen montaj malzemelerinin yerinde daha uygun malzemeler kullanıl- malıdır (örneğin; dübeller). 1. Gerekmesi durumunda, delik şablonunu, duvar veya tavanda monte edilecek yere tutup, delikleri delin.
Tespit vidası 1: 4 x 30mm Montaj vidası: 4 x 14 mm Alyen anahtar Kablo geçişi DİKKAT: Lensin önündeki pencereyi ÇİZMEMEYE dikkat edin. Kablonun hasar GÖRMEMESİ, kırılmaması ve tehlikeli bölgelere maruz kalmamasına dikkat edin. Kamera, hiçbir zaman doğrudan doğruya güneş veya projektör ışıkları...
Página 9
Görüş açısının bir tutucu ile ayarlanması Kilitleme/Kilit açma vidaları Alyen anahtar 1. Pan açısı (Sağa-Sola Çevrinme): Pan açısı +/- 90° ile sınırlıdır. 90° 90° 2. Tilt açısı (Aşağı-Yukarı Çevrinme): Tilt açısı, modülünün tavana göre eğiminin 0° ol- ması koşuluyla, minimum 0°(2°) ile maksimum 90° arasında sınırlıdır. Yani görüntü yatay düzene göre ayarlanmış...
±90° Zoom ve fokus ayarları Birlikte gönderilen alyen anahtarı kullanın. • En keskin görüntüyü elde edene kadar, fokus halkasını "N" (yakınlaştırma) veya "∞" (uzaklaştırma) istikametine doğru çevirin. • Görüş açısını genişletmek için zoom halkasını, "W" (geniş açı) istikametine ve görün- tüyü...
Página 11
Sinyal bağlantısı etiketini, bağlantı kablajına referans teşkil etmesi amacıyla, görünür bir yere takın.
Kılavuz Ekran menüsü kontrolünün kullanılması Yapılandırma menüsüne sadece kameranın üzerindeki monitör menüsü kontrol joysti- ck'i ve bir servis monitörü üzerinden giriş yapılıp düzenleme yapılabilir. Joystikle birlikte kullanılabilen beş komut vardır. Kapağı açın SUB-OUT Ekran menü kontrolü Joystick'i Video alt çıkış bağlantısı ZOOM Joystick'in nasıl kullanılacağı...
1. ▲ : Büyütme 2. ▼ : Küçültme Ekran menüsünün açılması Ayarlar menüsüne girmek için, '●' düğmesini (ekran menüsü joystick'i düğmesi) yaklaşık 2 saniye basılı tutun. • RET: Bir önceki menüye döner. • EXIT: Değişiklikleri kaydetmeden menüden çıkar. • SAVE&EXIT: Menü ayarlarını kaydettikten sonra menüden çıkar. MENU V3.xx 1.
Página 14
ANA GRUP DEFAULT (varsayılan) AÇIKLAMA GÖRÜNTÜ ARTIRMA, farklı ortamlarda NORMAL, WDR, DWDR, BLC ve HLC ayarlarını kullanarak video görüntüsünün artırılması için farklı yollar sağlar. NORMAL - İç ve dış mekanlarda, iyi ışık şartlarında normal kullanım- lar için optimize edilmiştir. WDR - Çok parlak ve karanlık bölgelerde uzun ve kısa pozlama ile çift görüntü...
TV SİSTEMİ, ÇÖZÜNÜRLÜK, KUMANDA AYARI, FABRİKA AYARLARI VE DİL SİSTEM ayarları. SAVE & EXIT – Parametreler kaydedildikten sonra menüden çık. EXIT – ÇIKIŞ Değişiklikleri kaydetmeden menüden çıkar. Daha fazla bilgi Bu el kitapçığı, eneo web sitesinde, www.eneo-security.com adresinde de yer almaktadır.
Página 16
Table of content Parti fornite .........................19 Denominazione dei componenti ................20 Istruzioni per l'installazione ..................21 Regolazione della panoramica e dell'inclinazione ..................... 22 Regolazione dello zoom e della messa a fuoco ....................24 Collegamento all'alimentazione ..........................24 Istruzioni per l'uso ......................26 Utilizzo del controller OSD ............................26 Descrizione del funzionamento del joystick ..................
Página 17
Istruzioni per la sicurezza Istruzioni generali per la sicurezza • Prima di collegare e mettere in funzione il sistema, leggete le istruzioni per la sicurezza e le istruzioni per l'uso. • Conservate con cura le istruzioni per l'uso per un eventuale utilizzo futuro. •...
Página 18
• Deve essere mantenuto un margine di sicurezza di > 1 m dal proiettore se si guarda direttamente nel proiettore IR in un ambiente buio. • Non guardare direttamente le radiazioni LED invisibili utilizzando strumenti ottici (ad es. lente, lente di ingrandimento o microscopio) per prevenire danni agli occhi ( LED classe 1M).
Parti fornite • Telecamera • Tasselli di plastica: 6 x 30 mm (4 pezzi) • Viti di montaggio: 4 x 30 mm (4 pezzi) • Adesivo identificazione cavi • Istruzioni per l'uso • Dima di montaggio • Viti di fissaggio: 4 x 14 mm (4 pezzi) •...
Denominazione dei componenti Bullone parasole Parasole Cavo di alimentazione Copertura del controller OSD Finestra doppia Easy Bracket Staffa Scatola posteriore Scatola anteriore Vite di blocco/sblocco Messa a fuoco Zoom Vite di blocco/sblocco Chiave a bussola...
Istruzioni per l'installazione ATTENZIONE: la base della telecamera deve essere fissata a un elemento strutturale, ad esempio cemento, legno duro, un montante o un travetto del soffitto che sostenga il peso della te- lecamera. Se necessario utilizzare materiale di montaggio adatto (ad es.
Vite di montaggio 1: 4x30 mm Vite di fissaggio: 4x14 mm Chiave a bussola Uscita cavo ATTENZIONE: prestare estrema attenzione a NON graffiare la finestra davanti all'obbiettivo. Fare attenzione a NON danneggiare, piegare o avvicinare il cavo alla zona di pericolo. Non esporre la telecamera a forti sorgenti di luce dirette quali il sole o faretti.
Página 23
• Regolare l'angolo di visualizzazione della telecamera, quindi avvitare la vite alla staffa. Regolazione dell'angolo di visualizzazione con una staffa Vite di blocco/ sblocco Chiave a bussola 1. Limite panoramica: la panoramica è limitata a +/- 90°. 90° 90° 2. Limite inclinazione: l'inclinazione è limitata a 0°(2°) min ~ 90° max. per l'installa- zione a muro (soffitto) rispetto al muro (soffitto) quando l'inclinazione del modulo telecamera è...
3. Limite inclinazione (allineamento immagine orizzontale): l'inclinazione è limitata a +/-90° max. ±90° Regolazione dello zoom e della messa a fuoco Utilizzare la chiave a bussola fornita. • Girare la rotellina della messa a fuoco verso “N” (vicino) o “∞” (lontano) fino a ottene- re la messa a fuoco ottimale.
Página 25
Applicare l'adesivo di identificazione dei cavi in un punto visibile.
Istruzioni per l'uso Utilizzo del controller OSD Si può accedere al menu di configurazione e gestirlo tramite il joystick di comando dell'O- SD a lato della telecamera. Tramite il joystick sono disponibili cinque comandi. Copertura aperta SUB-OUT Joystick di comando dell'OSD Connettore Sub-out video ZOOM Descrizione del funzionamento del joystick...
2. ▼ : zoom indietro Avvio del menu OSD Premere "●" (tasto del joystick del menu OSD) per circa 2 secondi per accedere al menu di configurazione. • RET: torna al menu precedente. • EXIT: chiude il menu di configurazione senza salvare. •...
Página 28
PRINCIPALE DEFAULT DESCRIZIONE La funzione di miglioramento della scena fornisce varie modalità di miglioramento del video nei vari ambienti tramite le impostazioni NORMAL, WDR, BLC e HLC. NORMAL (Normale) – Ottimizzato per uso normale in interni ed esterni in buone condizioni di luce. WDR –...
SAVE & EXIT (SALVA ed ESCI)– Permette di uscire dal menu dopo aver EXIT (Esci) salvato i parametri. EXIT – Esce dal menu senza salvare. Altre informazioni Il manuale è disponibile anche sul sito web di eneo all'indirizzo www.eneo-security.com.
Página 30
Table of content Piezas suministradas ....................33 Denominación de las partes ..................34 Instrucciones de instalación ..................35 Ajustes de panorámica e inclinación ........................36 Ajustes de zoom y de foco ............................38 Conexiones de alimentación ............................38 Instrucciones de uso ....................40 Uso del controlador OSD ............................. 40 Descripción de la operación de la palanca de control ................
Página 31
Instrucciones de seguridad Advertencias de seguridad en general • Antes de conectar el sistema y ponerlo en funcionamiento lea las presentes advertencias de seguridad y el manual de instrucciones de uso. • Conserve el manual de instrucciones de uso con especial cuidado para poder usarlo más adelante. •...
Página 32
• No mire directamente a la radiación invisible LED con instrumentos ópticos (por ejemplo, lentes de lectura, una lupa o un microscopio), ya que puede ser peligroso para los ojos, LED clase 1M. • Está prohibido usar el proyector de infrarrojos mientras se está reparando o si tiene la cubierta defectuosa. Dispositivo de clase A, nota Este aparato pertenece a la clase A.
Piezas suministradas • Cámara • Anclaje de plástico: 6 x 30 mm (4 uds.) • Tornillo de fijación: 4 x 30mm (4 uds.) • Adhesivo de señal de cable • Instrucciones de uso • Plantilla de montaje • Tornillo de fijación: 4 x 14mm (4 uds.) •...
Denominación de las partes Perno de parasol Parasol Cable de alimentación Cubierta de la configuración de control OSD Ventana doble Easy bracket Soporte Panel posterior Panel frontal Tornillo de bloqueo/desbloqueo Foco Zoom Tornillo de bloqueo/desbloqueo Llave dinamométrica...
Instrucciones de instalación PRECAUCIÓN: La base de la cámara debe estar fijada a un obje- to estructural, como una pared de hormigón, madera dura, poste o una viga del techo que soporte el peso de la cámara. Si es necesario, utilice un material de montaje adecuado (por ejemplo, tacos) en lugar del material que se adjunta con a la cámara.
Tornillo de montaje 1: 4x30mm Tornillos de fijación: 4x14 mm Llave dinamométrica Orificios para cable PRECAUCIÓN: deben extremarse las precauciones para NO rayar el cristal fron- tal del objetivo. Se debe tener mucho cuidado, el cable NO debe ser dañado, doblado o expuesto en la zona peligrosa.
Página 37
• Ajuste el ángulo de visión de la cámara y luego bloquear el tornillo del soporte. Ajuste del ángulo de visión con un soporte Tornillo de bloqueo/ desbloqueo Llave dinamométrica 1. Límite de barrido horizontal: Pan está limitado a +/- 90°. 90°...
3. Límite de Inclinación (alineación de la imagen Horizontal): inclinación limitada a +/- 90° máx. ±90° Ajustes de zoom y de foco Utilice la llave dinamométrica suministrada. • Gire el enfoque a "N" (cerca) o "∞" (lejos) hasta conseguir el enfoque más nítido. •...
Página 39
Coloque la etiqueta de asignación de señales en un lugar visible como referencia de cableado.
Instrucciones de uso Uso del controlador OSD Con la palanca de control OSD situado en el lateral de la cámara se puede acceder y contro- lar el menú de configuración. Cinco comandos están disponibles con la palanca de control. Tapa abierta SUB-OUT Palanca de control OSD Conector de vídeo Sub-out...
1. ▲ : Zoom In (aproximación) 2. ▼ : Zoom Out (alejamiento) Inicio menú OSD Pulse '●'(menú OSD tecla de palanca de control) durante unos 2 segundos para acceder al modo de menú de configuración. • RET: volver al menú anterior. •...
Ajusta TV SYSTEM, RESOLUTION, COMM.SETUP, LANGUAGE y FACTORY DEFAULT SAVE & EXIT - Para salir del menú después de guardar los parámetros. EXIT - Sale del menú sin EXIT (Salir) guardar el menú. Más información El manual también está disponible en el sitio web de eneo en www.eneo-security.com.
Página 43
VIDEOR E. Hartig GmbH Exclusive distribution through specialised trade channels only. VIDEOR E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 8 63322 Rödermark/Germany Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 Technical changes reserved Fax +49 (0) 6074 / 888-100 www.videor.com...