Página 1
Instrucciones de funcionamiento TC-11LV1 Modelo Para solicitar asistencia llame al : 1-800-211-PANA (7262) o envíe un mensaje de correo electrónico a: consumerproducts@panasonic.com o visítenos en nuestro sitio web www.panasonic.com (EE.UU.) Para solicitar asistencia llame al : 787-750-4300 o visítenos en www.panasonic.com...
Instrucciones de seguridad importantes PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR El rayo con punta de flecha en el El signo de exclamación en interior de un triángulo equilátero el interior de un triángulo tiene la finalidad del avisar al equilátero tiene la finalidad usuario de que en el interior del de avisar al usuario de que...
Página 3
Instrucciones de seguridad importantes 17) Si se conecta una antena exterior al televisor, asegúrese de EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA que el sistema de la antena esté conectado a tierra para ANTENA SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO disponer de algo de protección contra las sobrecargas de ABRAZADERA NACIONAL (NEC) DE TIERRA...
Guarde también el recibo de su compra, y anote el modelo y el número de serie de su aparato, indicados más abajo, en el espacio suministrado en la cubierta posterior de estas instrucciones. Para solicitar asistencia llame al : 1-800-211-PANA (7262) o envíe un mensaje de correo electrónico a: consumerproducts@panasonic.com o visítenos en nuestro sitio web www.panasonic.com (EE.UU.) Para solicitar asistencia llame al : 787-750-4300 o visítenos en www.panasonic.com...
Contenido Instalación y ajustes del televisor Instrucciones de seguridad importantes ....2 Selección de IDIOMA ..........16 Información de la Comisión Federal de Comunicaciones ..4 Sintonización de canales Instalación ..............6 (Programación automática de canales) ....16 Manejo de los discos ........... 6 Sintonización de canales ACCESORIOS SUMINISTRADOS ......
Instalación Colocación del receptor Colóquelo en un lugar donde pueda verlo confortablemente. Evite colocarlo donde la luz del sol o una luz brillante (incluidos reflejos) caiga sobre la pantalla. La utilización de algunos tipos de luces fluorescentes puede reducir el alcance del transmisor de mando a distancia. La ventilación adecuada resulta esencial para impedir el fallo de los componentes internos.
Instalación ACCESORIOS SUMINISTRADOS Compruebe los accesorios antes de hacer la instalación. • • • Manual de instrucciones de funcionamiento Transmisor de mando a distancia Pilas para el transmisor de (TQBC0357/0358/0359) (TNQE284) mando a distancia (2 pilas tamaño AAA) EJECT DISPALY POWER ANGLE ENTER...
Installation Conexión del cable de antena al terminal de entrada de RF Conexión de antena - Para recibir correctamente los canales de VHF/UHF se requiere una antena externa. Para obtener la mejor recepción se recomienda utilizar una antena para exteriores. El modo de antena debe ajustarse a TV.
Installation Conexión de antena (Terminal de televisión por cable, no videograbadora) Utilice esta configuración cuando conecte el televisor a un sistema de televisión por cable utilizando un sintonizador de televisión por cable. S-VIDEO VIDEO AUDIO SINTONIZADOR DE TELEVISIÓN POR CABLE S-VIDEO DIGITAL AUDI O OUT...
Installation Cómo conectar los terminales de entrada Cómo conectar los terminales DVD OUT Conecta las videograbadoras y otros equipos periféricos (Televisión) (Videograbadora Super-VHS) S-VIDEO VIDEO AUDIO S-VIDEO DIGITAL AUDI O OUT Audio Video S-Video Audio S-Video INPUT Cable S-VIDEO S-VIDEO Conecte el VIDEO VIDEO...
Conexión/desconexión de la alimentación Conexión de la clavija a la toma de corriente Nota: El televisor y el adaptador de CA consumirán algo de energía siempre que el cable de alimentación esté conectado a la toma de corriente. Cómo conectar la alimentación Presione el interruptor POWER del televisor para encenderlo.
Ubicación de los controles Controles en el televisor Interruptor POWER Sensor del mando a distancia Botones selectores del modo de entrada (consulte la página 18) Botón selector del modo ASPECT (consulte la página 21) Botones de subida (+) / bajada (–) del volumen Aumento o disminución Para utilizar discos de canal...
Página 13
Ubicación de los controles Botón de espera (ON/OFF) El televisor deberá enchufarse primero a la toma de corriente y encenderse con el interruptor de la alimentación (consulte las páginas 12, 34 y 35). Utilice con la operación del DVD. (Consulte la "Guía de utilización de DVD/CD" en la página 31.) Botón EJECT Púlselo para expulsar el DVD o el CD.
Organigrama de menús de televisión EJECT DISPLAY POWER ANGLE Si se pulsa el botón MENU TV MENU, se Ajuste Configu. MENU ENTRAR visualizará la pantalla Imagen PAJINA MENU. Ajuste Imagen VUELVE ENTER Si se pulsa el botón ELIJA POS / TAMAÑO TV MENU una vez MENU RETURN...
Página 15
Organigrama de menús de televisión Menú Menú Menú Ajuste Imagen POS/TAMAÑO Ajuste Sonido Ajusté Imagen Ajuste Imagen POS / TAMAÑO Ajuste Sonido Normalizer Normalizar Normal Normal ENTRAR ENTRAR ENTRAR Estandar Normal Sonido Auto Mode Ims Imagen PAJINA PAJINA PAGE Normalizar Luz de Atras Luz de Atras BAJOS...
Selección de IDIOMA El idioma de los menús de la pantalla se puede cambiar a otros idiomas. (Inglés, francés, español) MENU Pulse el botón TV MENU para visualizar la pantalla MENU y Ajuste Configu. ENTRAR seleccione Configu. PAJINA Idioma VUELVE ELIJA Prog Canales Pulse para seleccionar Idioma.
Pulse para seleccionar Si. PROGRAMA AUTO En “PROGRAMA AUTO” Pulse para seleccionar NO. ENTER Canal MENU Pulse para ejecutar PROGRAMA AUTO. PARAR Los canales avanzarán automáticamente hasta que todos hayan sido explorados. Los números de canales con una videoseñal se pondrán de color azul claro. Lo que indica que han sido almacenados en la memoria de exploración de canales.
Reproducción en una videograbadora o en otro equipo periférico S-VIDEO Confirmación de las conexiones VIDEO AUDIO S-VIDEO DIGITAL AUDI O OUT Confirme que el televisor esté en el modo de espera. A la salida de S-video o a la salida de vídeo Videocámara S-VIDEO VIDEO...
Condición de ajuste que va a visualizarse DISPLAY (Visualización en pantalla) Pulse este botón para visualizar el número del canal, el tiempo DISPLAY EJECT DISPLAY restante hasta que se activa el temporizador de apagado, los POWER modos de pantalla y otros ajustes. La visualización se ANGLE desvanece en unos 3 segundos.
Bloqueo para niños EJECT DISPLAY POWER Cuando se pulse el botón EJECT estando BLOQUE CNL activado, se visualizará el mensaje de abajo y la bandeja no se abrirá. ANGLE SEGURO CNL. ENCIDIDO EJECT ENTER MENU RETURN El mando a Televisor SLOW/SEARCH SKIP distancia...
Controles ASPECT El televisor con pantalla le permitirá disfrutar viendo imágenes con su tamaño máximo, incluyendo imágenes del formato de cine de pantalla panorámica. Botón ASPECT ASPECT STOP PAUSE PLAY El modo de aspecto cambia cada vez que se pulsa el botón ASPECT.
Ajustes de imagen Pulse el botón TV MENU para visualizar la pantalla MENU y seleccione Ajuste. MENU Pulse para seleccionar Ajuste Imagen. Ajuste Configu. ENTRAR ENTER Imagen PAJINA Ajuste Imagen VUELVE ELIJA POS / TAMAÑO Sonido Pulse para visualizar la pantalla Ajuste Ajuste Sonido Imagen.
Página 23
Ajustes de imagen Luz de Atras Ajuste la iluminación de la luz de fondo. CONTRASTE Ajusté Imagen Ajuste Imagen Selecciona el brillo y la densidad apropiados para la habitación. Normalizer Normalizar ENTRAR ENTRAR Mode Ims Imagen Estandar Normal PAJINA PAJINA BRILLO Luz de Atras Luz de Atras...
Ajuste de la posición y del tamaño de la pantalla ASPECT Pulse para seleccionar el modo de pantalla y ENTER ajustar la posición y el tamaño de la misma. MENU RETURN SLOW SKIP /SEARCH STOP PAUSE PLAY Para ajustar la posici n Para ajustar el tama o Modo ACERCAMIENTO Modos NORMAL y JUSTIFICADO...
Ajustes de audio Pulse el botón TV MENU para visualizar la pantalla MENU y seleccionar Ajuste. MENU Pulse para seleccionar Ajuste Sonido. Ajuste Configu. ENTRAR Imagen PAJINA ENTER Ajuste Imagen VUELVE ELIJA POS / TAMAÑO Sonido Pulse para visualizar la pantalla Ajuste Sonido. Ajuste Sonido Pulse para seleccionar el menú...
Selección de ESTEREO/SPA/MONO Pulse el botón TV MENU para visualizar la pantalla MENU y seleccione la pantalla Ajuste Sonido. Pulse para seleccionar ESTEREO/SPA/ Ajuste Sonido MONO. Normal ENTRAR ENTER Sonido Auto PAGE BAJOS VUELVE ELIJA ALTOS BALANCE SON. ENVOL Pulse para seleccionar ESTEREO/SPA/ ESTEREO MONO MONO.
Personalización de las etiquetas Video Ponga La visualización para cada Video Ponga se puede cambiar para que concuerde con el dispositivo conectado (videograbadora, reproductor DVD). Ejemplo: Cuando se cambia VIDEO a LD. Pulse el botón TV MENU para visualizar la pantalla MENU y seleccione MENU Configu.
Color natural Esta función le permite establecer un color natural para la imagen. Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla MENU y seleccione Configu. MENU MENU Pulse para seleccionar Otro Ajuste. Ajusté Ajuste Configu. Config. ENTRAR ENTRAR PAJINA PAJINA Idioma Idioma ENTER...
Cuando la parte inferior y superior de la pantalla tengan ruido (AJT. IMAGEN) Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla MENU y seleccione Configu. Pulse para seleccionar Otro Ajuste. MENU MENU Ajusté Ajuste Configu. Config. ENTRAR ENTRAR PAJINA PAJINA Idioma Idioma ENTER...
Características del DVD de este producto Imagen de alta calidad • Convertidor D/A de vídeo de 10 bits Reproduce fielmente imágenes finas. • Una selección de modos de calidad de imagen gracias al procesamiento digital El deterioro de las señales se mantiene al mínimo procesando los datos digitalmente. Esta característica se puede utilizar para ajustar según se desee la calidad de la imagen de reproducción de los DVDs.
Características del DVD de este producto Para disfrutar de la salida de audio digital procedente del conector de salida de audio digital Salida de audio digital óptico procedente del conector Disco Formato de grabación del sonido Conector de salida de audio digital óptico Dolby Digital Cadena de bits Dolby Digital (1–5,1 canales) o PCM (2 canales) (48 kHz/16 bits)* PCM lineal (2 canales) (frecuencia de muestreo de 48 kHz/16 bits...
Ubicación de los controles para el funcionamiento de los DVDs Cambia ángulos cuando se escenas Se utiliza para expulsar el DVD tomadas desde varios ángulos. o el CD. (Consulte la página 43.) Visualiza información del disco y ajustes cuando se pulsa durante la reproducción.
Funciones del panel de funcionamiento delantero Apagado con mando a distancia: Rojo Encendido con mando a distancia: Verde (Consulte la página 11.) Conecta y desconecta la alimentación. (El mando a distancia se puede utilizar cuando la alimentación está conectada.) Ranura para disco (Ranura de carga de disco).
Reproducción básica Antes de disfrutar de discos DVD/Video CD/CD EJECT DISPLAY POWER El idioma de los menús que aparecen en la pantalla ha sido preajustado al inglés en la fábrica. ANGLE Puede cambiar el idioma de los menús a francés o español. Consulte “Selección del idioma de los menús visualizados en la pantalla”...
Reproducción básica Cuando el menú continúa en otra pantalla Después del paso 3 de la página 36, pulse SKIP ( • Para volver a la pantalla de menú anterior, pulse SKIP ( • Debido al diseño de algunos programas es posible que SKIP ( ) no funcione siempre.
Reproducción básica Salto de capítulos o pistas OPEN CLOSE DISPLAY POWER ) durante la reproducción. Pulse SKIP ( ANGLE Con el mando a distancia En el televisor SKIP ENTER Retroceso Avance Retroceso Avance MENU RETURN Para su referencia: • Cada vez que se pulsa este botón se salta un capítulo (DVD) o una pista SLOW/SEARCH SKIP (Video CD/CD).
Reproducción básica Avance de fotograma (Retroceso de fotograma) Utilizando un TOP MENU [DVD] [ DVD/Video CD ] Algunos discos de películas pueden tener dos o más títulos. Si el disco tiene un menú de títulos grabado, el botón TITLE Pulse el botón PAUSE. podrá...
Reproducción básica Reproducción aleatoria Método de ajuste de dos vías para la reproducción aleatoria. EJECT DISPLAY (1. Desde el modo de reproducción, 2. Desde el modo de visualización) POWER El reproductor reproduce las pistas del disco en orden aleatorio. ANGLE Utilizando el botón PLAY MODE Pulse PLAY MODE en el modo de parada.
Reproducción básica Repetición de reproducción Repetición de visión (Escucha) Pulse REPEAT MODE durante la reproducción. Cada vez que se pulse este botón, el monitor del televisor cambiará como se muestra abajo, y se repetirá un capítulo o título (disco DVD) o una pista (disco Video CD/CD). •...
Cambio del idioma de la pista de sonido [ DVD ] En los ajustes iniciales se puede cambiar el idioma de la pista de sonido a un idioma diferente del seleccionado, si éste se encuentra disponible. (Consulte la página 49.) EJECT DISPLAY Esta operación sólo func¡iona con discos que tienen grabados múltiples...
Cambio de idioma de los subtítulos [ DVD ] En el ajuste inicial se puede cambiar el idioma de los subtítulos por otro diferente del seleccionado, si éste está disponible. (Consulte la página 49.) Esta operación sólo funciona con discos que tienen grabados múltiples idiomas de subtítulos. Pulse el botón DISPLAY para visualizar la información del reproductor.
Información general acerca de las pantallas GUI Este reproductor proporciona pantallas GUI (interfaz gráfica del usuario) que ofrecen varias funciones. Cuando se pulse el botón EJECT DISPLAY POWER DISPLAY del mando a distancia se visualizará una “bandera” en el ANGLE monitor del televisor.
Información general acerca de las pantallas GUI Pantalla para información del disco (Para DVD) Número de título. Cambie el número del título con el botón SELECT ( ) o los botones numéricos y pulse ENTER. Cambie el número del capítulo con el botón SELECT ( ) o los botones numéricos y pulse ENTER.
Información general acerca de las pantallas GUI Pantalla para información de disco (Para Video CD/CD) Número de pista Cambie el número de pista con el botón SELECT ( ) o con los botones numéricos y pulse ENTER. La visualización se cambia con el botón SELECT ( Tiempo de reproducción transcurrido Tiempo restante de la pista Tiempo restante del disco...
Gráfica de referencia de la pantalla GUI Pantalla de información de disco Número de disco (DVD) Cuando seleccione un número y pulse [Set], empezará la reproducción de ese 02 12 Número de pista (CD, Video CD) título/pista. (La selección también se puede hacer con los botones numéricos.) Número de capítulo Cuando seleccione un número y pulse [Set], empezará...
Ajustes iniciales Una vez completados los ajustes iniciales, el reproductor siempre podrá OPEN CLOSE DISPLAY utilizarse bajo las mismas condiciones (especialmente con los DVDs). POWER Los ajustes se mantendrán en la memoria, hasta que sean cambiados, ANGLE incluso después de cambiar al modo de espera. Procedimientos comunes ENTER Pulse TV MENU para visualizar la pantalla del menú...
Ajustes inciales MENÚ DE DISCO Estos ajustes le permiten elegir el idioma utilizado cuando se reproduce un DVD. Si el idioma seleccionado no se encuentra en el disco, se seleccionará el idioma designado para cada disco. Hay casos en los que el idioma seleccionado sí se encuentra grabado pero el disco designa otro idioma. I Pulse el botón SELECT ( , ) para seleccionar el menú...
Página 50
Ajustes inciales I Selección MENÚS [DVD] Pulse el botón SELECT ( ) para seleccionar MENÚS y pulse el botón ENTER. SETUP MENÚS INGLÉS INGLÉS: Se selecciona el inglés. (Preajuste de fábrica) FRANCÉS FRANCÉS / ESPAÑOL: Se selecciona el idioma. ESPAÑOL ENTER OTRO OTRO 0: Se seleccionará...
Ajustes inciales • Cambio de la contraseña SETUP RESTRICCION Pulse el botón SELECT ( ) para seleccionar CAM. CONTRASEÑA y pulse el botón ENTER. SEL. DE NIVEL NIVEL 1 CAM. CONTRASEÑA ENTER RETURN SETUP RESTRICCION Introduzca la contraseña nueva y pulse el botón ENTER. INTRODUZCA NUEVA.
Ajustes inciales MENÚ VISUALIZACIÒN I Ajuste en la pantalla VISUALIZACIÒN Pulse el botón SELECT ( ) para seleccionar el menú VISUALIZACIÒN. Pulse el botón SELECT ( ) para seleccionar cada elemento y pulse el botón ENTER. SETUP IDIOMA DEL MENÚ Puede cambiar el idioma utilizado para los menús de ENGLISH visualización en pantalla.
Ajustes inciales I Ajuste de AUDIO [DVD] Pulse el botón SELECT ( ) para seleccionar el menú AUDIO. Pulse el botón SELECT ( ) para seleccionar cada elemento y pulse el botón ENTER. Página anterior Ajuste para el control de la gama dinámica SETUP COMPR RANGO DIN Esto es para seleccionar la gama dinámica del DVD (diferencia...
Lista de códigos de idiomas Introduzca el número de código apropiado para los ajustes iniciales de “AUDIO”, “SUBTÍTULOS” y/o “MENÚS”. (Consulte las páginas 49,50) Idioma Idioma Idioma Idioma Código Código Código Código 6565 Afarí 7079 Faroese 7678 Lingala 8375 Eslovaco Abcaciano Francés Laosiano...
Cómo aparecen las imágenes en su televisor (relaciones de aspecto de la pantalla) Las imágenes de la pantalla del televisor dependen del tipo de software y del propio televisor. Tipo de Televisor (Modo de pantalla) Tipo de software 16:9 (Modo “FULL”) 16:9 (Modo “ZOOM”) 16:9 (Modo “AUTO”) Pantalla panorámica...
Solución de problemas Antes de solicitar el servicio de reparaciones para este reproductor LCD/DVD, compruebe la tabla de abajo para ver si aparece la causa del problema que usted tiene. Algunas comprobaciones sencillas o pequeños ajustes que usted haga podrán eliminar el problema y restaurar el funcionamiento apropiado. Si tiene dudas acerca de los puntos de comprobación, o si los remedios indicados en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para que le dé...
Página 57
Solución de problemas Para emisiones de TV (VHF, UHF) Síntomas Causa y remedio Página • Cuando se seleccionan canales de vídeo Esto se debe al ruido generado cuando se cambian los canales. – aparece momentáneamente una banda negra. • En algunas partes el matiz del color no es Si se detiene una imagen brillante (ropas de color blanco, etc.), ésta queda parcialmente coloreada.
Solución de problemas Para el funcionamiento de DVDs Symptoms Causa y remedio Página • No aparece el idioma de audio o El DVD no tiene múltiples ángulos. de subtítulos preestablecido. • No se puede retirar el disco. Está activado el bloqueo para los niños Preguntas más frecuentes (P y R) P (Pregunta) R (Respuesta)
Especificaciones Alimentación CA 120 V, 60 Hz Uso medio : 40 W (corriente máxima 2.5 A) Consumo En espera : 0,8 W TFT 27.9 cm, relación de aspecto de 16 : 9, 854 × 480 puntos, 409.920 píxeles 244 mm (an.) × 137 mm (al.) × 280 mm (diagonal) Tamaño de la pantalla Capacidad de canales: 181 12 canales de TV : 125 canales de televisión por cable...
Página 60
Division of Matsushita Electric of 5770 Ambler Drive Electric Corporation of America Puerto Rico Inc. (“PSC”) Mississauga, Ontario One Panasonic Way Secaucus Ave. 65 de Infantería, Km 9.5 L4W 2T3 New Jersey 07094 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Impreso en Japón...