Descargar Imprimir esta página

Hewi 900.34.400 Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Rieles de cortina
Ocultar thumbs Ver también para 900.34.400 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Vorhangstangen 900
Curtain rails 900
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and operating instructions
Notice de montage et mode d'emploi
Installatie- en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montazu i obsługi
HEWI | 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hewi 900.34.400 Serie

  • Página 1 Vorhangstangen 900 Curtain rails 900 Montage- und Gebrauchsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et mode d’emploi Installatie- en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montazu i obsługi HEWI | 1...
  • Página 2 00 800 4394 4394 (BE, LU, CH appel gratuit, poste fixe) HEWI support 00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn) HEWI supportotel 0049 5691 82-0 HEWI soporte 0049 5691 82-0 HEWI wsparcie 0048 022 330 0052 2 | HEWI...
  • Página 3 HEWI | 3...
  • Página 4 Haftungsausschluss Exclusion of liability Die Firma HEWI übernimmt keine Haftung für HEWI accepts no liability whatsoever for damage to Personen- oder Sachschäden, die durch unsachge- persons or property that occurs or has occurred as mäße Montage, Anwendung oder Reinigung, a result of improper mounting or maintenance,...
  • Página 5 Exclusion de garantie Uitsluiting van aansprakelijkheid La societé HEWI ne saurait être tenue responsable De firma HEWI is niet aansprakelijk voor persoonlijk des dommages matériels ou blessures occasionnés letsel of materiele schade, die ontstaat of ontstaan is par un montage ou une utilisation incorrect(e), tout als gevolg van onjuiste montage of onjuist gebruik, particulièrement du fait du non-respect des...
  • Página 6 Exención de responsabilidad Esclusione di responsabilità La ditta HEWI declina qualsiasi responsabilità per La empresa HEWI no acepta responsabilidad alguna por lesiones personales ni daños materiales que se danni a persone o cose dovuti a un montaggio e/o produzcan debido a un montaje o uso inadecuado,...
  • Página 7 Wylaczenie odpowiedzialnosci Firma HEWI nie ponosi odpowiedzialności za skody osobowe lub rzeczowe spowodowane nieprawidłowym montażem lub zastosowaniem, w szczególności powstałe w zwiazku z nieprzestrzeganiem wymienio- nych powyżej wskazówek ostrzegawczych oraz wskazówek dotyczacych montażu. Wykluczona jest także odpowiedzialność za skody powstałe wskutek nieprawidłowego czyszczenia.
  • Página 8 (e.g. scourer sponge, steel wool). Gegenständen (z. B. Scheuerschwamm, Disposal Stahlwolle) behandeln. Disposal of the product and packaging is subject Entsorgung to the relevant national regulations. Die Entsorgung von Produkt und Verpackung unterliegt den einschlägigen nationalen Vorschriften. 8 | HEWI...
  • Página 9: Afvalverwerking

    Ÿ Metaalcomponenten niet met ijzerhoudende récurer, laine d'acier). voorwerpen (bijv schuurspons, staalwol) behandelen. Élimination Afvalverwerking Le produit et l'emballage doivent être éliminés conformément aux prescriptions nationales De afvalkverwijdering van producten en ver- applicables. pakkingen is onderworpen aan de geldende nationale voorschriften. HEWI | 9...
  • Página 10: Limpieza

    (p. ej., estropajos o lana de Smaltimento acero). Smaltire il prodotto e l'imballaggio nel rispetto delle Eliminación norme di legge. Se deben observar las disposiciones legales aplicables del país correspondiente para desechar el producto y su embalaje. 10 | HEWI...
  • Página 11 Ÿ Środki czyszczące alkaliczne, zawierające kwasy i chlor, rozpuszczalniki Myjki parowe Ÿ Metalowych elementów nie traktować Ÿ przedmiotami zawierającymi żelazo (np.: gąbka szorująca, wełna stalowa). Utylizacja Utylizacja produktu i opakowania podlega właściwym przepisom krajowym. HEWI | 11...
  • Página 12 900.34.40S... 900.34.104... 900.34.105... 900.34.10S... 900.34.000... 900.34.300... 900.34.001... 900.34.301... 900.34.002... 900.34.302... 900.34.003... 900.34.30S... 900.34.004... 900.34.00S... 900.34.01S... 801.34... 921056 (5 pieces) SW 2,5 Benötigte Werkzeuge Tools required Outillage requis Benodigd gereedschap Attrezzi richiesti Ø 8 Herramientas requeridas Narzedzi koniecznych 12 | HEWI...
  • Página 13 Enfiler les anneaux en veillant à placer l’ouverture des crochets vers l’intérieur. De haakopening moet naar binnen wijzen. L’apertura dei ganci deve essere rivolto verso l’interno. La abertura del gancho debe indicar hacia el lado interior. Otwarta część haka musi wskazywać do wew-nątrz. HEWI | 13...
  • Página 14 56241 19 | HEWI Die Hakenöffnung muss zur Innenseite zeigen. The hook opening has to point inwards. Enfiler les anneaux en veillant à placer l’ouverture des crochets vers l’intérieur. De haakopening moet naar binnen wijzen. L’apertura dei ganci deve essere rivolto verso l’interno.
  • Página 15 Al usar una atornilladora accu o similar, use un insert largo (aprox. 100 mm)! En caso contrario se puede dañar la superficie. Przy stosowaniu wkrętarki elektrycznej itp. używać długiej końcówki wkręcajacej (circa 100 mm)! W innym razie ucgwyt wiertła lub końcówki wkręcajacej może uszkodzić powierzchnię. HEWI | 15...
  • Página 16 (p. ej., alcohol desnaturalizado). Uwzględnić grubość rozety 7 mm. Skrócić koniec drążka pod kątem prostym i usunąć zadziory wewnątrz i na zewnątrz. Wewnętrzne światło rury czyścić preparatem niezawierającym silikonu czy oleju (np. spirytusem). 19 | HEWI 16 | HEWI...
  • Página 17 15 Nm SW 8 HEWI | 17...
  • Página 18 Demontage | Demounting | Démontage | Demontage Smontaggio | Desmontaje | Demontaz ˙ 18 | HEWI...
  • Página 19 SW 8 HEWI | 19...
  • Página 20 Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D-34442 Bad Arolsen Telefon: +49 5691 82-0 Telefax: +49 5691 82-319 www.hewi.com info@hewi.de 20 | HEWI M9000.09 2020/03...