0000. NOTA: La asociación es un proceso que sólo se debe ADVERTENCIA: realizar una vez. Cuando Twiins® D2 está vinculado a Si va a almacenar su dispositivo un aparato específico, ambos dispositivos se empare- Twiins por un período largo de tiempo asegúrese de...
® ® Si aun así no ha conseguido asociar o hacer funcionar Preparado para Intercomunicación: posibilidad de Twiins D2 con su móvil, por favor contacte con el pun- ® asociar su dispositivo Twiins D2 a un Twiins D3 o to de venta donde adquirió el producto.
Este equipo genera, uti- La garantía no cubre defectos ocasionados por el uso liza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no de accesorios que no sean originales de Twiins ® se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones Quitar cualquiera de las etiquetas o sellos del producto suministradas, podría ocasionar interferencias perjudi-...
Página 7
Producto homologado bajo la referencia D2 LSA.
® INSTRUCTION MANUAL The Twiins D2 is very easy to install into a helmet. Re- ® move the side padding from the inside of the helmet (if it can be removed) and place the devices (2) and (4) at the Welcome height of your ears.
200 hours of standby time (depending on phone are not more than 10 metres (32 ft.) apart use and configuration of the device) If, after this, you’re still not able to pair or use the Twiins ® D2 with your mobile phone, please contact the retailer...
Página 10
Twiins ® harmful interferences for radio communications. How- D2. Removing any of the labels or seals from the prod- ever, there is no guarantee that this interference may not uct shall void the guarantee.
Pour fixer les écou- scooter ou moto. teurs, vous disposez d’un velcro (mâle et femelle) muni Le Twiins D2 est un système compatible avec tous les ® d’un adhésif (7). Si vous avez besoin d’utiliser le velcro, périphériques Bluetooth transmetteurs d’un signal au-...
Résolution des problèmes Profils: A2DP, HSP, HFP, EDR. Batterie: lithium polymère qui permet jusqu’à 7 heures Si vous ne pouvez pas connecter votre dispositif Twiins ® en conversation et jusqu’à 200 heures en veille (selon la D2 au téléphone mobile: configuration et l’utilisation du dispositif).
Cet appareil génère, utilise et peut irradier au Twiins D2. Le fait d’enlever l’une des étiquettes ou de l’énergie de radiofréquence, s’il n’est pas installé ou ® marques du produit annule la garantie.
Página 15
• Connecter l’appareil à une sortie de circuit différente de la sortie où le récepteur est connecté. • Veuillez contacter le distributeur ou un technicien de radio et de télévision. Produit homologué sous la référence D2 LSA.
Página 16
BEDIENUNGSANLEITUNG Montage TWIINS ® Das Twiins D2 lässt sich ganz leicht im Sturzhelm an- ® bringen. Ziehen Sie das Schaumgummi an den Innen- Herzlich willkommen! seiten des Sturzhelms zurück (falls dieses herausnehm- bar ist) und positionieren Sie die Geräte (2) und (4) in Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank, dass Sie...
Página 17
Nachdem das Twiins D2 mit Doch auch externe Bedingungen und andere Faktoren ® einem ganz bestimmten Gerät verknüpft wurde, kommt können diese beeinflussen. es beim Einschalten zu einer automatischen Verbin- Technische Daten dung zwischen den beiden.
• Vergewissern Sie sich, dass zwischen Ihrem Twiins Ländern mit getrennter Sammlung von Ab- ® D2 und Handy der Abstand nicht mehr als 10 Meter fällen) Dieses Symbol auf dem Gerät oder der beträgt. Verpackung zeigt an, dass das Produkt nicht als ge- Sollte eine Verbindung dennoch nicht zustande kom- wöhnlicher Hausmüll behandelt werden darf, sondern...
Página 19
Erklärung der Bundesamt für Kommu- Das Produkt wurde unter der Referenz D2 LSA amtlich nikation (FCC) zugelassen. Jegliche Änderungen oder Modifizierungen, die nicht ausdrücklich von den dafür Verantwortlichen für die Kompatibilität genehmigt wurden, können das Recht des Benutzers für Benutzung des Apparats annullieren.
è importante effet- NOTA: L’associazione è un processo che va effettuato tuare un caricamento completo della batteria prima di solo una volta. Quando Twiins® D2 è collegato a una utilizzare il dispositivo. periferica specifica, entrambi i dispositivi si associano automaticamente all’accensione.
Collegamento doppio: nel caso in cui si riceve una tasto di controllo (1b) fino a che l’altoparlante emetterà chiamata e si è in collegamento con un Twiins® D3 o un segnale acustico e il LED (1a) rosso lampeggerà pri- Twiins® D2HSAi, la modalità intercomunicante si inter- ma che il dispositivo si spenga definitivamente.
Twiins D2. La rimozione di una qualsiasi delle etichette ® dannose per le comunicazioni via radio. Tuttavia, non vi del prodotto invalida la garanzia.
Página 23
Prodotto omologato con la referenza D2 LSA.
Página 24
Para fixar os auriculares dis- scooter ou motociclo. põe de dois velcros (masculino e feminino) providos de O Twiins® D2 é um sistema compatível com todos os autocolante (7). Se necessitar de utilizar o velcro, cole a dispositivos Bluetooth® transmissores de áudio (tele- parte masculina deste no dispositivo e a parte feminina móveis, smartphones, GPS e outros dispositivos) com...
Especificações Técnicas Resolução de problemas Bluetooth : 2.1 Classe 2. ® Se não conseguir ligar o seu dispositivo Twiins® D2 ao Perfis: A2DP, HSP, HFP, EDR. telemóvel: Bateria: Polímero de Lítio que permite até 7 horas de • Confirme que o Twiins D2 está ligado.
ção de acessórios que não sejam originais do Twiins ® que possam provocar um funcionamento não desejado. D2. Retirar qualquer das etiquetas ou selos do produto Os testes efetuados com este equipamento eviden- anula a garantia. ciam a sua adequação aos limites estipulados para um Este produto está...
Página 27
• Volte a orientar ou a colocar a antena de receção. • Aumente a distância entre o equipamento e o recetor. • Ligue o equipamento a uma saída de circuito diferente daquela à qual o recetor esteja ligado. • Entre em contacto com o distribuidor ou com um téc- nico de rádio e televisão. Produto homologado sob a referência D2 LSA.