Página 1
JC-1200/JC-1201/JC-1202 JC-1236/JC-1237/JC-1238/JC-1239 JC-1255 / JC-1256 / JC-1257 / JC-1258 BRIO Manuale d’uso Passeggino User manual Baby Stroller Manual de instrucciones Silla de paseo Mode d’emploi Poussette Указания за употреба количка...
Página 3
Grazie per aver acquistato il passeggino JOYCARE. AVVERTENZA IMPORTANTE: Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle per consultazioni future. bambino potrebbe subire lesioni se le istruzioni d’uso non vengono rispettate. ATTENZIONE: PRIMA DELL’USO RIMUOVERE ED ELIMINARE EVENTUALI SACCHETTI DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI PARTE DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO O COMUNQUE TENERLI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI •...
Página 4
CARATTERISTICHE DELL’ARTICOLO Passeggino adatto a trasportare bambini da 6 mesi a 36 mesi d’età. Il peso massimo trasportabile è di 15 kg. COMPONENTI DELL’ARTICOLO ISTRUZIONI D’USO Togliere il passeggino dall’imballo 1 - Installazione ruote: Installare il gruppo ruote anteriori inserendo il perno delle stesse nel tubo del passeggino con una pressione fino a quando si sente un click (questo è...
Página 5
3 - Freno: Questo passeggino è dotato di un freno a doppio battistrada. Per bloccare il passeggino premere con il pedale del freno su una qualsiasi delle due ruote, così facendo, queste si troveranno frenate contemporaneamente. Per rilasciare il freno basterà sollevare questo pedale.
8 -Chiusura del Passeggino: Chiudere la Cappottina. Sollevare con il piede il pedale centrale e subito dopo spingere (sempre con il piede) il secondo blocco di sicurezza (5). Basterà piegare in avanti il passeggino per ottenere la posizione “chiuso”. (Fig. 8) Fibbia di sicurezza 9 - Utilizzo della cintura di sicurezza: Regolare le cinture di sicurezza facendo scorrere le fasce dentro...
Página 7
Thank you for purchasing the stroller JOYCARE. WARNING IMPORTANT: Read the instructions carefully before use and keep them for future reference. The child’s safety could be put at risk if the instructions are not followed. WARNING: BEFORE USE, REMOVE AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAGING MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF REACH OF CHILDREN.
Página 8
ITEM COMPONENTS 1.Push bar 7.Canopy 2.Rear canopy bar 8.Front canopy bar 3.Canopy spreader 13.Hook closure 9.Front armrest 4.Basket 10.Adjustable 5.Double lock leg rest 6.Rear wheel 11.Front wheel 12.Orientation piece OPERATION MANUAL Unpack the stroller 1 - install the rear: install the front wheel assemblies into front wheel shaft until a click sound is heard to indicate mounted in position.
Página 9
3 - Brake: Tread rear wheel brake handle to brake and to release the brake, the operation is in a reverse way. (Fig 3) 4 - Front wheel orientation: Lift orientation piece upward to make front wheel oriented, easy for straight push and unlock in a reverse way. (Fig. 4) 5 - Back rest adjustment: Hold onto the back rest adjusting piece and back rest can be adjusted upward and downward in different positions.
8 - Fold: Fold canopy, grip fold pull handle, lift upward, tread double lock pedal, then hold onto handlebar with hands, press forward and downward, thus, the stroller can be folded and finally buckle the fold hook and lock tightly. (Fig. 8) Safety plug 9 - Use of safety belt: Unbuckle: press safety buckle plug inward.
Gracias por comprar la silla de paseo JOYCARE. ADVERTENCIA IMPORTANTE: Leer atentamente las instrucciones y conservar para futuras consultas. No seguir estas instrucciones podría provocar lesiones al niño. ATENCIÓN: ANTES DEL USO QUITAR Y ELIMINAR LAS BOLSAS DE PLÁSTICO Y TODOS LOS ELEMENTOS QUE FORMEN PARTE DE LA CAJA DEL PRODUCTO Y MANTENERLOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS...
COMPONENTES DEL ARTÍCULO 1.Manijas 7.Capota 2.Estructura posterior de la capota 8.Estructura delantera de la capota 3.Bloqueo p/el cierre a “paraguas” 13.Cierre de gancho 9.Apoyabrazos de seguridad 4.Canasta portaobjetos 10.Apoyapiernas 5.Segundo bloqueo de seguridad 6.Ruedas posteriores 11.Ruedas delanteras 12.Pulsante p/bloqueo de la rueda giratorias INSTRUCCIONES DE USO Retirar la silla de paseo de su embalaje.
Página 13
3 - Frenos: esta silla de seguridad presenta un freno doble. Para frenar la silla es suficiente presionar sobre el pedal de freno de una de las dos ruedas, haciendo así se frenarán contemporaneamente. Para liberar el freno bastará levantar el pedal de freno. (Fig.
8 - Cierre de la silla de paseo: Cerrar la capota. Levantar con el pie el pedal central e inmediatamente empujar (siempre con el pie) el segundo bloqueo de seguridad (5). Bastará plegar hacia adelante la silla para llevarla a la posición de “cierre”. (Fig.
Página 15
Nous vous remercions pour votre achat de la poussette JOYCARE AVERTISSEMENT IMPORTANT: Lire soigneusement instructions avant utilisation et les conserver pour s’y référer ultérieurement. Votre enfant risque de se blesser si vous ne les suivez pas. • ATTENTION : AVANT L’EMPLOI OTER ET ELIMINER LES EVENTUELS SACHETS EN PLASTIQUE ET TOUS LES ELEMENTS QUI FONT PARTIE DE L’EMBALLAGE DU PRODUIT OU DE TOUTE FAÇON LES TENIR HORS...
Página 16
CARACTÉRISTIQUES DE L’ARTICLE Poussette adaptée au transport des enfants de 6 à 36 mois. Le poids maximum transportable est de 15 kg. COMPOSANTS DE L’ARTICLE MODE D’EMPLOI Retirer la poussette de son emballage. 1 - Installation des roues: installez le groupe roues avant en insérant son pivot dans le tube de la poussette, en exerçant une pression jusqu’à...
Página 17
3 - Frein: cette poussette est équipée d’un frein à double bande de roulement. Pour verrouiller la poussette, appuyer sur la pédale de frein sur l’une ou l’autre des roues, ce faisant, elles freinent simultanément. Pour relâcher le frein il suffit de soulever cette pédale. (Fig.
Página 18
8 - Fermeture de la poussette: fermer la capote. Soulever la pédale centrale avec le pied, puis pousser immédiatement (toujours avec le pied) le deuxième bouton de sécurité rouge (5). Il suffit de plier la poussette vers l’avant pour obtenir la position “fermée”. (Fig. 8) 9 - Utilisation de la ceinture de sécurité: ajuster les ceintures de sécurité...
Página 19
Благодарим ви за закупуването на количка JOYCARE ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно инструкциите преди употреба и ги запазете за справка в бъдеще. безопасността на детето може да бъде изложена на риск, ако инструкциите не се спазват. ВНИМАНИЕ: ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ ОПАСНОСТ ОТ ЗАДУШАВАНЕ, МОЛЯ ПРЕМАХНЕТЕ...
Página 20
КОМПОНЕНТИ НА ПРОДУКТА УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА Извадете количката от картонената кутия. 1 - Инсталиране на колела: Инсталирайте предните колела в модула за тях чрез вкарване на щифта в предната ос на количката, с лек натиск, докато чуете щракване (това е сигнал, че колелата са...
Página 21
3 - Спирачка: Тази количка е оборудвана със спирачка с двойна защита. За да заключите количка натиснете педала на спирачката на някое от двете колела, по този начин, тя ще спре по едно и също време. За освобождаване на спирачния педал просто го вдигнете. (Фигура...
8 - Затваряне на количката: Сгънете сенника. Повдигнете с крак педала за двойното заключване в центъра (спирачката) и веднага след това натиснете (винаги с крак) втората червена ключалка за безопасност (5). Сгънете количката напред, за да получите “затворено”. (Фиг. 8) 9 - Използване...
Página 24
JOYCARE S.R.L. Socio unico Sede legale e amministrativa: Via Massimo D’Antona, 28 60033 Chiaravalle (AN) - ITALY Tel: +39 071 890151www.joycare.it Made in China REV04-OCT2016...