RST Milea Manual De Instrucciones Y Ensamble

Mesa chimenea 155 cm x 102 cm

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Milea 61"x 40" Fire Table
WARNING
WARNING:
or maintenance can cause injury or property damage. Read the
installation, operating, and maintenance instructions thoroughly
before installing or servicing this equipment.
WARNING
Do not store or use gasoline, or other
flammable vapors and liquids, in the
vicinity of this or any other appliance.
A LP-cylinder not connected for use shall
not be stored in the vicinity of this or any
other appliance.
WARNING
Chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects,
or other reproductive harm are created
by the combustion of propane.
DANGER
RST Brands
CSA MODEL: ULC-PC29-A-E
MODEL: OP-PECFT6140-MIL
: For outdoor use only (domestic)
Improper installation, adjustment, alteration, service
CARBON MONOXIDE HAZARD
This appliance can produce carbon monoxide which
has no odor. Using it in an enclosed space can kill you.
Never use this appliance in an enclosed space such as
a camper, tent, car, or home.
Collection
®
DANGER
1. Shut off gas to the appliance
2. Extinguish any open flame
3. If odor continues, keep away from
the appliance and immediately call
your gas supplier or fire department.
WARNING
Byproducts of the combustion of
propane contain chemicals known to
the State of California to cause cancer
or other reproductive harm.
If you smell gas:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RST Milea

  • Página 1 RST Brands Collection ® Milea 61″x 40″ Fire Table CSA MODEL: ULC-PC29-A-E MODEL: OP-PECFT6140-MIL WARNING : For outdoor use only (domestic) WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. Read the installation, operating, and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment.
  • Página 2 RST Brands Collection ® Milea 61″x 40″ Fire Table CSA MODEL: ULC-PC29-A-E MODEL: OP-PECFT6140-MIL ASSEMBLY INSTRUCTIONS IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY. For assistance with assembly or customer service, call 1-877-924-2090 (English) Monday-Friday, 8 a.m. to 5 p.m. Mountain Time, North America.
  • Página 3: Parts List

    PARTS LIST PICTURE PART DESCRIPTION QTY. Table top Base Burner Bolt (M6*15) Bolt (M6*20) Washer (15*8.5*1 ) Allen wrench #4...
  • Página 4 ATTACH BURNER TO TABLE TOP - Attach the burner (C) to the table top Step 1. (A) using bolts (D), washers (F), and Allen wrench (G).
  • Página 5 ATTACH BASE TO TABLE TOP 1. Flip the assembled fire table top upside down. Step 2. 2. Attach the fire table base (B) to the table top (A) using bolts (E), washers (F), and Allen wrench (G).
  • Página 6 SECURE THE BURNER IGNITION TO THE FIRE TABLE BASE Step 3. 1. Secure the burner ignition (C) to the fire table base (B) using bolts (D), washers (F), and Allen wrench (G). 2. Flip the assembled fire table right side up.
  • Página 7 CAUTION: Before igniting, turn the valve on the LP tank. Apply soap water Step 5. onto all of the leaking components. If bubbles appear, tighten it and apply soap water again. If no bubbles appear, turn off the valve and proceed to ignite. If there are still bubbles, please contact RST Brands.
  • Página 8: Lighting Instructions

    3. To lower the flame once fired, turn the valve without pushing it. To increase the flame, push the valve in and turn it counter clockwise toward the high fire. If the flame is not in a stable condition (making noise, flame swaying, etc.), please turn it off immediately and call RST Brands.
  • Página 9 SHUTTING OFF THE FIRE TABLE - To shut off, close the valve at the propane tank taking care to ensure the flame is completely extinguished. Step 7. Push the regulator valve in and turn to the off position. Allow 5-minutes of complete shut off before the appliance is reignited.
  • Página 10: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE METAL FRAME MAINTENANCE RST Brands furniture incorporates metal frames, which are design to require minimum maintenance. • Metal frames should be kept clean. • Do not let dirt build up on the metal surfaces. • Cleaning with mild soap and water is all that is required.
  • Página 11: Operation Checklist

    FIRE PIT OWNERS MANUAL Important: Read these instructions carefully before starting installation of the outdoor fire table. Operation Checklist For a safe and pleasurable heating experience, perform this check before each use: Before operating, confirm: 1. I am familiar with the entire owner’s manual and understand all precautions noted. 2.
  • Página 12 WARNINGS Estimated assembly time: 15 minutes Tools required (not included): Phillips screwdriver with medium blade, and leak detection solution. Code and supply requirements: the installation of this product must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the latest National Fuel Gas Code, ANSI z223.1. WARNING DANGER If you smell gas: Do not store or use gasoline, or other...
  • Página 13 WARNINGS PRE-INSTALLATION AND PREPARATION SAFETY GUIDELINES Before installing this unit, check the minimum clearance to combustible section to ensure that the surrounding area is properly sized for the installation. The unit is for outdoor use only. DO NOT install or use this appliance inside of a building, garage, or any other enclosed area, including recreational vehicles and/or boats.
  • Página 14 INSTALLATION SAFTEY GUIDELINES 1. Installation and repair should be done by a qualified service person. The appliance should be inspected before use and at least annually by a qualified service person. More frequent cleaning may be required as necessary. It is imperative that control compartment, burners, and circulating air passageways of the appliance be kept clean.
  • Página 15 SAFE USE & MAINTENANCE OF PROPANE GAS BOTTLES IMPORTANT FOR YOUR SAFETY READ AND FOLLOW ALL WARNINGS PROVIDED WITH THE PROPANE GAS CYLINDER When operating this appliance with a propane-gas cylinder, these instructions and warnings MUST be observed. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN A SERIOUS FIRE OR EXPLOSION. CYLINDER/ CONNECTOR REQUIREMENTS The use of pliers or a wrench should not be 1.
  • Página 16: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION BE CAREFUL If not installed and used correctly per these instructions, this product can cause serious injury. CAUTION: Installation and maintenance must be done by an NFI Certified or other qualified professional installer. Read these instructions before installing this outdoor fire table. Be sure you understand all safety precautions and warnings contained in this manual.
  • Página 17 INSTALLATION (CONT.) Install the regulator hose assembly (not supplied) FIG. 10-1 Propane to the unit using a gas pipe sealing compound or cylinder Teflon Tape. Then attach the regulator end to the propane cylinder and tighten (see Fig. 10.1). Follow all instructions and safety warnings supplied with the propane cylinder.
  • Página 18 CONVERTING TO A DIFFERENT GAS TYPE To convert from propane to natural gas or from natural to propane gas, carefully follow the steps below: SHUT OFF THE GAS SUPPLY TO THE UNIT AND ANY NEARBY ELECTRICAL SOURCES OR APPLIANCES. If present, remove all decorative media from the unit. Remove the screws attaching the burner pan to your enclosure.
  • Página 19 LAVA GRANULE & GLASS CRYSTAL INSTALLATION GUIDELINES Don’t cover the gas collector cover WARNING ! 1. Carefully inspect the carton for shipping damage. If any parts are missing or damaged, call the manufacturer. Do not attempt to install the appliance unless all parts are in good condition. 2.
  • Página 20 OPERATING THE UNIT-LIGHTING AND EXTINGUISHING FOR YOUR SAFETY, READ BEFORE LIGHTING WARNING: IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT, CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY, OR LOSS OF LIFE. 1. BEFORE LIGHTING, smell around the unit area for gas. Be sure to smell next to the floor, because some gas is heavier than air and will settle on the floor.
  • Página 21: Cleaning And Maintenance

    OPERATION Each installation site for any unit presents its own unique combustion environment. Specific factors such as weather, wind currents, yard debris, altitude, drafts, the size of the surrounding area, all have an influence on the proper operation of the unit. A normally operating unit will demonstrate the following characteristics: •...
  • Página 22: Product Warranty

    PRODUCT WARRANTY This product is fully warranted by the manufacturer to be free from defects in materials and workmanship for ONE year from the date of purchase. RST Brands will replace any parts or components that are found defective and not fit for the intended purpose.
  • Página 23 Storing or covering your natural stone top when not in use for extended periods of time is recommended. FABRICS Wipe off spills with a cloth and water. RST Brands uses Sunbrella® fabrics designed to protect and last for several years. Sunbrella fabrics are treated with a proprietary water and stain repellent.
  • Página 24 RST Brands Collection ® Milea 155 cm x 102 cm Table de feu CSA MODÈLE: ULC-PC29-A-E MODÈLE: OP-PECFT6140-MIL AVERTISSEMENT: Convient à un usage extérieur uniquement (domestic) AVERTISSEMENT: Une installation, un réglage, une modification, un entretien ou une maintenance inapproprié(e) peut être la cause de blessures ou de dégâts matériels.
  • Página 25: Instruction D' Assemblage

    RST Brands Collection ® Milea 155 cm x 102 cm Table de feu CSA MODÈLE: ULC-PC29-A-E MODÈLE: OP-PECFT6140-MIL INSTRUCTION D’ ASSEMBLAGE IMPORTANT, À CONSERVER À TITRE DE RÉFÉRENCE. À LIRE ATTENTIVEMENT Pour de l’aide a l’assemblage ou le service a la clientèle, composez le 1-877-924-2090 (Anglais) Lundi - Vendredi 8 heures - 17 heures, heure des Rocheuses, en Amérique du Nord.
  • Página 26: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES IMAGE RÉFÉRENCE DESCRIPTION QTE. Dessus de table Base Brûleur de table de feu Boloun (M6*15) Boulon (M6*20) Rondelle (15*8.5*1 ) Clé Allen #4...
  • Página 27 FIXEZ LE BRÛLEUR AU DESSUS DE LA TABLE - Fixez le brûleur (C) au Étape 1. dessus de la table (A) à l’aide de boulons (D), de rondelles (F) et d’une clé Allen (G).
  • Página 28 FIXEZ LA BASE AU DESSUS DE LA TABLET 1. Retournez le dessus de la table de feu assemblée à l’envers. Étape 2. 2. Fixez la base de la table à feu (B) au dessus de la table (A) à l’aide de boulons (E), de rondelles (F) et d’une clé...
  • Página 29 FIXEZ L’ALLUMAGE DU BRÛLEUR À LA BASE DE LA TABLE DE FEU Étape 3. 1. Fixez l’allumage du brûleur (C) à la base de la table à feu (B) à l’aide des boulons (D), des rondelles (F) et de la clé Allen (G). 2.
  • Página 30 Si des bulles apparaissent, serrez-les et appliquez de nouveau de l’eau savonneuse. Si aucune bulle n’apparaît, fermez la valve et procédez à l’allumage. S’il y a encore des bulles, veuillez contacter RST Brands.
  • Página 31 3. Pour baisser la flamme une fois allumée, tournez la valve sans la pousser. Pour augmenter la flamme, enfoncez la valve et tournez-la dans le sens antihoraire vers le feu élevé. Si la flamme n’est pas dans un état stable (bruit, oscillation de la flamme, etc.), veuillez l’éteindre immédiatement et appeler RST Brands.
  • Página 32 ARRÊTER LA TABLE D’INCENDIE - Pour fermer, fermez la valve du réservoir de propane en veillant à ce que la flamme soit complètement éteinte. Étape 7. Poussez la valve du régulateur et tournez-la en position d’arrêt. Attendez 5 minutes d’arrêt complet avant de rallumer l’appareil.
  • Página 33: Entretien Et Maintenance

    DESSUS EN FAUSSE PIERRE ET PIERRE NATURELLE Tous les dessus de table en pierre naturelle RST Brands, y compris le marbre vieille ainsi que le granite et le marbre polis, sont imprégnés en usine avec un scellant qui pénètre profondément dans la surface poreuse, créant une barrière durable de protection...
  • Página 34 MANUEL D’ UTILISATION DU FOYER Important: Veuillez lire ces instructions attentivement avant de commencer l’installation de votre plateau à feu extérieur. Liste de vérification des opérations Pour une expérience de chauffage sûre et agréable, effectuez cette vérification avant chaque utilisation: 1.
  • Página 35 AVERTISSEMENT Temps d’assemblage requis estime: 15 minutes. Outils requis (non inclus) : Tournevis Phillips de taille moyenne et une solution de détection des fuites. Code et exigences d’approvisionnement: l’installation de ce produit doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au dernier code national de gaz combustible, ANSI z223.1. AVERTISSEMENT DANGER Si une odeur de gaz est détectée: Ne pas conserver ni utiliser de l’essence ni...
  • Página 36 AVERTISSEMENT PRE-INSTALLATION ET PRÉPARATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’installer cet appareil, consultez la section sur le DÉGAGEMENT MINIMUM DES COMBUSTIBLES pour assurer que l’espace environnant est conforme aux mesures d’installation. L’appareil est conçu pour une utilisation à l’extérieur uniquement. N’installez ou n’utilisez pas cet appareil dans un bâtiment garage ou tout autre endroit ferme, y compris les véhicules et/ ou des bateaux de plaisance.
  • Página 37: Consignes De Sécurité Pour L'installation

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION 1. L’installation et la réparation doivent être effectuées par un technicien qualifie. L’appareil doit être inspecte avant son utilisation, et au moins une fois chaque année, par une personne qualifiée. Un nettoyage plus fréquent peut être requis, si nécessaire. Il est impératif que le compartiment de contrôle, les brûleurs et les passages de circulation d’air de l’appareil doivent rester propres.
  • Página 38 UTILISATION SURE ET ENTRETIEN DES CYLINDRES DE GAZ DE PROPANE IMPORTANT POUR VOTRE SÛRETÉ LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ÉQUIPÉS DE VOTRE CYLINDRE DE GAZ DE PROPANE. En actionnant cet appareil avec un cylindre de gaz de propane ON DOIT observer ces instructions et avertissements.
  • Página 39: Informations De Sécurité Importantes

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES FAITES ATTENTION S’il n’est pas installe et utilise correctement en suivant ces instructions, ce produit peut causer des blessures graves. ATTENTION: L’installation et la maintenance doivent être effectuées par un installateur certifié NFI ou un autre installateur professionnel qualifié.
  • Página 40 INSTALLATION (CONT.) Installez l’ensemble du régulateur (non fourni) à FIG. 10-1 Bouteille de l’appareil en utilisant un joint d’étanchéité du tuyau propane à gaz ou du ruban téflon. Ensuite, fixez le bout du régulateur à la bouteille de propane et serrez (voir Fig. 10.1).
  • Página 41 PASSER D’UN TYPE DE GAZ A UN AUTRE Pour faire passer du propane au gaz naturel, ou du gaz naturel au propane, suivez attentivement les étapes ci-dessous: COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ DE L’UNITÉ ET DES SOURCES ÉLECTRIQUES À PROXIMITÉ OU DES APPAREILS. S’il y en a, retirez tous les éléments décoratifs de l’unité.
  • Página 42 DIRECTIVES GRANULE DE LAVE & CRISTAL DE VERRE D’INSTALLATION Ne pas couvrir le couvercle du collecteur de gaz AVERTISSEMENT ! 1. Inspectez soigneusement le carton pour trouver des dommages d’expédition. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, contactez cotre revendeur. N’essayez pas d’installer l’appareil a moins que toutes les composantes soient en bon état.
  • Página 43 ACTIONNANT L’UNITÉ - ÉCLAIRAGE ET S’ÉTEIGNANT POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT: Si vous ne suivez pas ces instructions exactement, une incendie ou une explosion peut résulter, entraînant des dégâts matériels, le dommage corporel, ou des pertes humaines. 1. AVANT L’ALLUMAGE, sentez tous autour de l’unité de superficie pour le gaz. Soyez sur de sentir à...
  • Página 44 FONCTIONNEMENT Chaque site d’installation pour chacune des unités présente son propre et unique environnement de combustion. Des facteurs spécifiques tels que la température, les courants aériens, les débris, l’altitude, les brises et la superficie des alentours ont tous une influence sur le fonctionnement adéquat de l’unité. Une unité...
  • Página 45: Garantie Du Produit

    Le fabricant garantit entièrement ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant UN (1) an à compter de sa date d’achat. RST Brands remplacera toute pièce ou composant qui serait juge défectueux et ne conviendrait pas au but vise.
  • Página 46: Soins Et Entretien

    à l’ intérieur lorsqu’il ne sont pas utilisés, est suffisant. CADRES EN ALUMINIUM Les meubles RST Brands incorporent des cadres recou- verts en aluminium qui sont conçus pour nécessiter un entretien minimum. Évitez de laisser trop de poussière s’empiler en les lavant avec du savon doux et de l’eau.
  • Página 47 RST Brands Collection ® Mesa Chimenea Milea 155 cm x 102 cm CSA MODELO:ULC-PC29-A-E MODELO: OP-PECFT6140-MIL ATENCIÓN: Para uso exclusivo al aire libre (domestico) ATENCIÓN: La instalación o ajuste inadecuado, alteración, mal ser vicio o funcionamiento puede causar heridas o danos a la propiedad. Lea las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento antes de instalar o reparar este equipo.
  • Página 48 RST Brands Collection ® Mesa Chimenea Milea 155 cm x 102 cm CSA MODELO:ULC-PC29-A-E MODELO: OP-PECFT6140-MIL MANUAL DE INSTRUCCIONES Y ENSAMBLE IMPORTANTE, RETENER PARA FUTURAS CONSULTAS. LEA CUIDADOSAMENTE Para asistencia con el ensamblaje e instalación de las partes y servicio al cliente llame: 1-877-924-2090 (Inglés) Lunes-Viernes 8 a.m- 5 p.m.
  • Página 49: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES IMAGEN DESCRIPCIÓN (PARTE) CANT Superficie de la mesa Base Quemador de mesa de fuego Perno (M6*15) Perno (M6*20) Arandela (15*8.5*1 ) Llave Allen #4...
  • Página 50 FIJE EL QUEMADOR A LA MESA - Conecte el quemador (C) a la mesa (A) Paso 1. con los pernos (D), las arandelas (F) y la llave Allen (G).
  • Página 51 FIJE LA BASE A LA MESA 1. Dé la vuelta a la mesa de fuego ensamblada boca abajo. Paso 2. 2. Fije la base de la mesa de fuego (B) al tablero de la mesa (A) con los pernos (E), las arandelas (F) y la llave Allen (G).
  • Página 52 ASEGURE EL ENCENDIDO DEL QUEMADOR A LA BASE DE LA MESA DE FUEGO Paso 3. 1. Asegure el encendido del quemador (C) a la base de la mesa de fuego (B) con los pernos (D), las arandelas (F) y la llave Allen (G). 2.
  • Página 53 Paso 5. agua jabonosa en todos los componentes con fugas. Si aparecen burbujas, apriételas y vuelva a aplicar agua jabonosa. Si no aparecen burbujas, cierre la válvula y proceda a encender. Si todavía hay burbujas, comuníquese con las marcas RST.
  • Página 54 3. Para bajar la llama una vez encendida, gire la válvula sin empujarla. Para aumentar la llama, empuje la válvula hacia adentro y gírela en sentido antihorario hacia el fuego alto. Si la llama no está en una condición estable (haciendo ruido, balanceándose, etc.), apáguela inmediatamente y llame a RST Brands.
  • Página 55 APAGADO DE LA MESA DE FUEGO - Para cerrar, cierre la válvula en el tanque de propano cuidando que la llama se extinga por completo. Empuje Paso 7. la válvula reguladora hacia adentro y gírela a la posición de apagado. Espere 5 minutos de apagado completo antes de volver a encender el aparato.
  • Página 56: Cuidado Y Mantenimiento

    CUBIERTAS DE PIEDRA NATURAL Y DE IMITACIÓN Todas las cubiertas de mesa de piedra natural de RST Brands, incluyendo las de mármol natural, mármol tratado y granito, reciben en fabrica un baño...
  • Página 57 MANUAL DE USUARIO - MESA CHIMENEA Importante: Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de instalar la mesa chimenea para exteriores. Lista de control para el funcionamiento de la unidad Para obtener una experiencia de calefacción placentera y segura, realice este control antes de cada uso. Conozco el manual del usuario y comprendo todas las precauciones que allí...
  • Página 58 PRECAUCIONES Tiempo estimado de ensamblaje: 15 minutos. Herramientas necesarias (no incluidas): destornillador Phillips de hoja mediana y solución de detección de fuga. Requisitos del código y de provisión: La instalación de este producto debe realizarse en conformidad con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, en conformidad al ultimo Código Nacional de Gas Combustible, ANSI z223.1.
  • Página 59: Normas De Seguridad De Pre-Instalación Y Preparación

    PRECAUCIONES NORMAS DE SEGURIDAD DE PRE-INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN Antes de instalar la unidad refiérase a la sección sobre la distancia mínima requerida entre la ubicación del aparato y los elementos combustibles para asegurarse que el tamaño del área es el adecuado para la instalación. La unidad es para uso externo unicamente.
  • Página 60: Normas De Seguridad Para La Instalación

    NORMAS DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN 1. Tanto la instalación como la reparación de la unidad deben realizarse por un técnico capacitado. El aparato debe inspeccionarse por un técnico antes de usarse y por lo menos una vez al ano. En caso de ser necesario se requerirá de una limpieza mas frecuente. Es fundamental mantener siempre limpios los compartimentos de control, los quemadores y los canales de circulación de aire del aparato.
  • Página 61: Uso Seguro Y Mantenimiento De Botellas De Gas Propano

    USO SEGURO Y MANTENIMIENTO DE BOTELLAS DE GAS PROPANO IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS PROVISTAS JUNTO AL CILINDRO DE GAS PROPANO Toda vez que opere este aparato con un cilindro de gas propano, DEBE respetar las siguientes instrucciones y advertencias.
  • Página 62: Importante Información De Seguridad

    IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD TENGA CUIDADO S’il n’est pas installe et utilise correctement en suivant ces instructions, ce produit peut causer des blessures graves. PRECAUCIÓN: La instalación y el mantenimiento del producto deben realizarse por un técnico diplomado por el Instituto Nacional de Incendios (NFI, por sus siglas en ingles), o por un instalador profesional capacitado.
  • Página 63 INSTALACIÓN (CONT.) Instale el regulador del conjunto de mangueras FIG. 10-1 (no incluido) a la unidad utilizando compuesto de Botella de propano material sellante para tuberías de gas o una cinta de teflón. A continuación, conecte el extremo del regulador al cilindro de propano y apriete (ver Fig. 10.1).
  • Página 64: Conversión A Otro Tipo De Gas

    CONVERSIÓN A OTRO TIPO DE GAS Para convertir de gas propano a gas natural o de gas natural a gas propano, siga cuidadosamente los siguientes pasos: CIERRE EL SUMINISTRO DE GAS DE LA UNIDAD Y DE CUALQUIER OTRA FUENTE ELÉCTRICA O DE ELECTRODOMÉSTICOS CERCANOS.
  • Página 65 GUÍA DE INSTALACIÓN DE PRODUCTOS DE LAVA GRANULE Y DE CRISTALES DE VIDRIO No cubra el colector de gas. ATENCIÓN ! 1. Inspeccione cuidadosamente la caja para detectar danos ocasionados durante el transporte. Si esta faltando una pieza o la misma esta dañada, contacte a su proveedor. No intente instalar el producto a menos que todas sus partes estén en buenas condiciones.
  • Página 66 OPERANDO LA UNIDAD—ENCENDER Y APAGAR POR SU SEGURIDAD, LEA ANTES DE ENCENDER ADVERTENCIA: SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES, PODRÍA GENERARSE UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN, CAUSANDO DAÑO A LA PROPIEDAD, A LA PERSONA, E INCLUSO, PERDIDA DE LA VIDA. 1. ANTES DE ENCENDER LA UNIDAD, huela el área de la misma en busca de gas. Asegúrese de oler el suelo ya que algunos gases son mas pesados que el aire y por ello se depositan en el suelo.
  • Página 67: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Todo sitio de instalación, para cualquier unidad, presenta su propio y único ambiente de combustión. Ciertos factores específicos tales como el clima, el viento, los desechos propios del jardín, la altitud, las corrientes de aire y las dimensiones del área circundante, tienen una influencia en el funcionamiento de la unidad.
  • Página 68: Garantía Del Producto

    UN (1) ano a partir de la fecha de la compra. RST Brands reemplazara cualquier parte de los componentes que este defectuosa y no pueda llevar a cabo la tarea para la que ha sido diseñada.
  • Página 69: Cuidados Y Mantenimiento

    TEJIDOS Limpie los derrames con un paño y agua. RST Brands utiliza tejidos Sunbrella® que están diseñados para proteger y durar varios años. Los tejidos Sunbrella se tratan con un repelente de agua y manchas de fórmula patentada.

Este manual también es adecuado para:

Ulc-pc29-a-eOp-pecft6140-mil

Tabla de contenido