Cadac 98250-31A Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para 98250-31A:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

ENTERTAINER 3 & 4
MODEL No: 98250-31A, 98250-31B, 98250-33B,
P/C: 98250-31A
P/C: 98250-33C
P/C: 98250-33C
P/C: 98251-41G
USER INSTRUCTIONS
GB
NOTE! PRODUCT MAY VARY FROM ILLUSTRATIONS
LIVE THE BRAAI LIFE
98251-43B, 98250-33C, 98251-43E,
98250-33G, 98251-41G, 98251-43G,
98250-31W & 98250-33W
98250-31W & 98250-33W
P/C: 98250-33B
P/C: 98250-33B
P/C: 98250-33B
P/C: 98251-43E
P/C: 98251-43G
DE
DK
ES
FR
IT
NL
NO
PL
P/C: 98251-43B
P/C: 98250-33G
P/C: 98250-33W
P/C: 98250-33W
SE
503-0604 LEV10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cadac 98250-31A

  • Página 1 LIVE THE BRAAI LIFE ENTERTAINER 3 & 4 MODEL No: 98250-31A, 98250-31B, 98250-33B, 98251-43B, 98250-33C, 98251-43E, 98250-33G, 98251-41G, 98251-43G, 98250-31W & 98250-33W 98250-31W & 98250-33W P/C: 98250-31A P/C: 98251-43B P/C: 98250-33B P/C: 98250-33B P/C: 98250-33B P/C: 98250-33C P/C: 98250-33C P/C: 98250-33G...
  • Página 2 A refillable gas container not exceeding 11kg and complying with local regulation in force. 1) For gas categories I3B/P(30), I3B/P(50) & I3+ Entertainer 3B with side tables, models 98250-31A, 98250-31B, 98250-31W, total nominal heat input 10.5kW @ 765g/h. Entertainer 4B with side tables, models 98251-41, total nominal heat input 14kW @ 1020g/h.
  • Página 3: Safety Information

    Section 3 below. Should the fl ame light back persistently return the product Fig. 1 to your authorized CADAC repair agent. • If there is a leak on your appliance (smell of gas), immediately close the control knob on the gas cylinder.
  • Página 4: Using The Appliance

    • If the appliance was in use it will be hot. Allow to cool suffi ciently before attempting any maintenance. • CADAC Patio BBQ’s are fi tted with spesifi c CADAC jets to regulate the correct amount of gas. Should the hole in the Jet become blocked this may result in a small fl ame or no fl ame at all.
  • Página 5: Spares & Accessories

    • Use a CADAC BBQ cover, especially if the unit is stored outdoors. • Before every use, ensure that the burners and venturies are free of insects, dust and spider webs. 9. Spares & Accessories Always use genuine CADAC spares as they have been designed to give optimum performance. Description Part Number...
  • Página 6 • If you cannot rectify any fault by following these instructions, contact your local CADAC stockist for inspection and/or repair. 11. Warranty CADAC (Pty) Ltd hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this CADAC Gas Barbecue, that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows:...
  • Página 7 VORSICHT Für ausreichende Belüftung sorgen. Dieses Gasgerät verbraucht Luft (Sauerstoff). Benutzen Sie das Gerät nur im Freien. WICHTIG Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut, bevor Sie es anschließen. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. 1.
  • Página 8: Sicherheitsinformationen

    Dichtung erneuern. Entzünden Sie das Gerät wieder, wie untenstehend in Abschnitt 3 beschrieben. Falls die Flamme nach wie vor zurückschlägt, ist das Gerät zu einem autorisierten CADAC-Reparaturdienst zu bringen. • Im Falle eines Lecks an Ihrem Gerät (Gasgeruch) sofort den Drehknopf an der Gasfl asche schließen.
  • Página 9: Verwendung Des Geräts

    Sie das Gasleck nicht ausfi ndig machen können, darf das Gerät nicht verwendet werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren CADAC-Vertriebshändler. • Zum Wechseln der Gasfl asche folgendermaßen vorgehen: Zunächst das Ventil an der Gasfl asche und danach das Ventil am Gerät schließen.
  • Página 10: Allgemeine Wartung

    • Nach dem Betrieb ist das Gerät heiß. Lassen Sie es in ausreichendem Maße abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. • Patio-Grills von CADAC sind mit speziellen CADAC-Düsen zur Regelung der korrekten Gasmenge ausgestattet. Verstopft die Bohrung in der Düse, kann dies dazu führen, dass sich nur eine kleine oder gar keine Flamme bildet. Versuchen Sie nicht, die Düse mit einer Nadel o.Ä.
  • Página 11: Ersatzteile Und Zubehör

    • Jegliche Änderungen führen zum Erlöschen der Garantie von CADAC (Pty) Ltd. • Falls Sie einen Fehler nicht anhand der hier beschriebenen Anweisungen beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren CADAC- Vertriebshändler, um das Gerät prüfen und/oder reparieren zu lassen.
  • Página 12 OPGELET Zorg voor voldoende ventilatie. Dit gasapparaat verbruikt lucht (zuurstof). Gebruik dit apparaat niet in een ongeventileerde ruimte, zodat u geen levensgevaar loopt. Wanneer er nog meer gasapparaten en/of personen die gas gebruiken aan de ruimte worden toegevoegd, moet er worden gezorgd voor extra ventilatie. BELANGRIJK Lees deze gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door, zodat u bekend raakt met het apparaat voordat u het aansluit op de bijbehorende gasfles.
  • Página 13 Fig. 1 Steek het apparaat opnieuw aan zoals beschreven in paragraaf 3 hieronder. Als de vlam blijft terugslaan, breng het apparaat dan terug naar uw bevoegde CADAC-dealer. • Als het apparaat gas lekt (gaslucht), draait u onmiddellijk de regelknop op de gasfl es dicht.
  • Página 14: Het Apparaat Gebruiken

    • Als het apparaat in gebruik is geweest, zal het heet zijn. Laat het voldoende afkoelen voordat u enig onderhoud uitvoert. • CADAC Patio BBQ’s zijn uitgerust met specifieke CADAC-inspuiters om de juiste hoeveelheid gas te regelen. Wanneer de opening in de inspuiter verstopt raakt, kan dit resulteren in een kleine vlam of helemaal geen vlam.
  • Página 15: Oplossen Van Storingen

    • Pas het apparaat niet aan. Hierdoor kan het apparaat onveilig worden. • Elke aanpassing zal de garantie van CADAC (Pty) Ltd. ongeldig maken. • Lukt het niet de problemen volgens de instructies te herstellen, neem dan contact op met uw plaatselijke CADAC-dealer voor onderzoek en/of reparatie.
  • Página 16 11. Garantie CADAC (Pty) Ltd. garandeert hierbij als volgt aan de OORSPRONKELIJKE KOPER van deze CADAC Gas Barbecue, dat het apparaat vrij zal zijn van defecten aan materiaal en afwerking vanaf de datum van aankoop: Kranen: 5 jaar Kunststof onderdelen: geen garantie Geëmailleerde onderdelen:...
  • Página 17: Informations Générales

    AVERTISSEMENT Prévoir une ventilation suffisante. Cet appareil à gaz consomme de l’air (oxygène). Pour ne pas risquer de mettre votre vie en danger, ne pas utiliser cet appareil dans un espace non ventilé. Si d’autres appareils à gaz et/ou d’autres personnes utilisant du gaz se trouvent dans le même espace, une ventilation supplémentaire est requise.
  • Página 18: Informations De Sécurité

    Vérifi er que tous les raccordements sont correctement établis. Vérifi er à nouveau à l’aide d’eau savonneuse. S’il y a toujours une fuite de gaz, retourner le produit à votre distributeur CADAC pour inspection / réparation.
  • Página 19: Utilisation Du Barbecue

    • Si l’appareil vient de fonctionner, il reste chaud un moment. Attendre qu’il refroidisse avant de réaliser tout entretien. • Les barbecues Patio de CADAC sont dotés d’injecteurs CADAC spécifiques qui régulent le débit de gaz de manière adéquate. Si l’orifice de l’injecteur est obstrué, cela peut avoir pour conséquence une petite flamme, voire pas de flamme du tout.
  • Página 20 5.2. Remplacement du tuyau • La longueur du tuyau doit être comprise entre 0,8 m et 1,2 m. Vérifi er la date de fabrication du tuyau et le remplacer s’il présente des signes de craquelures ou de fi ssurations. L’installation d’un tuyau est expliquée à la Figure 1b. Seul un tuyau GPL conforme à la réglementation locale peut être utilisé...
  • Página 21: Pièces Détachées Et Accessoires

    • Ne pas modifier l’appareil. Cela pourrait le rendre dangereux. • Toute modification annulera la garantie CADAC (Pty) Ltd. • Si vous ne pouvez pas corriger un problème en suivant ces instructions, contacter votre distributeur CADAC local pour une vérification et/ou une réparation.
  • Página 22 11. Garantie CADAC (Pty) Ltd garantit à l’ACQUÉREUR INITIAL de ce barbecue à gaz CADAC que ce dernier est exempt de tout défaut de matériau ou de vice de fabrication à compter de la date d’achat, comme suit : Vannes : 5 ans Pièces en plastique :...
  • Página 23 FORSIGTIG Sørg for rigelig ventilation. Dette gasapparat forbruger luft (ilt). Brug ikke dette apparat på et sted med ringe ventilation for at undgå fare for dit liv. Hvis der sættes flere gasapparater og/eller beboere, der bruger gas i rummet, skal der være ekstra ventilation.
  • Página 24 Kontroller at alle tilslutningerne er ordentligt strammede. Kontroller igen med sæbevand. Hvis der fortsat er en utæthed, bedes du returnere apparatet til din CADAC forhandler med henblik på inspektion/reparation. • Undlad at ændre på apparatet eller bruge det til formål, det ikke er beregnet til.
  • Página 25: Anvendelse Af Apparatet

    • Hvis apparatet har været i brug, vil det være varm. Lad det køle tilstrækkeligt før eventuel vedligeholdelse. • CADAC Patio griller er udstyret med specielle CADAC-dyser for at regulere den korrekte mængde af gas. Såfremt hullet i dysen bliver blokeret, kunne dette resultere i en lille flamme eller slet ingen flamme overhovedet.
  • Página 26: Fejlfinding

    • Du må ikke ændre på apparatet. Dette kan medføre, at apparatet bliver farligt at benytte. • Alle ændringer vil gøre CADAC (Pty) Ltd garanti ugyldig. • Hvis du ikke kan afhjælpe eventuelle fejl ved at følge disse instruktioner, skal du kontakte din lokale CADAC forhandler for eftersyn og/ eller reparation.
  • Página 27 11. Garanti CADAC (Pty) Ltd giver hermed garanti til den oprindelige køber af denne CADAC gasgrill, at den vil være fri for defekter i materiale og udførelse fra købsdatoen som følger: Ventiler: 5 år Plastikdele: Ingen garanti Emaljerede dele: 2 år (Kun gyldig, hvis VE ikke er beskadiget eller tilhugget) Støbejern:...
  • Página 28 FORSIKTIG Sørg for god ventilasjon. Dette gassapparatet forbruker luft (oksygen). Ikke bruk dette apparatet i et uventilerte rom for å unngå fare for livet ditt. Hvis fortsatt flere gassapparater og/eller beboere som bruker gass legges til rommet, må ekstra ventilasjon bli gitt.
  • Página 29 Tenn apparatet på nytt som beskrevet i punkt 3 nedenfor. Hvis Fig. 1 fl ammen lyser tilbake igjen, returnere produktet til en autorisert CADAC serviceverksted. • Hvis det er en lekkasje på apparatet (lukten av gass), umiddelbart lukk reguleringsbryteren på...
  • Página 30: Bruke Apparatet

    En dannelse av bobler indikerer en gasslekkasje. Kontroller at alle tilkoblinger er godt festet og sjekk på nytt med såpevann. Hvis du ikke kan rette på gasslekkasjen, ikke bruk apparatet. Kontakt din lokale CADAC- forhandler for å...
  • Página 31: Reservedeler Og Tilbehør

    • Ikke endre apparatet. Dette kan føre til at apparatet blir usikkert. • Eventuelle endringer vil gjengi CADAC (Pty) Ltd garantien ugyldig. • Hvis du ikke kan rette opp eventuelle feil ved å følge disse instruksene, kontakt din lokale CADAC-forhandler for inspeksjon og/eller reparasjon.
  • Página 32 11. Garanti CADAC (Pty) Ltd garanterer herved til den opprinnelige kjøperen av CADAC gassgrill, at den vil være fri for defekter i materiale og utførelse fra kjøpsdatoen som følger: Ventiler: 5 år Plastdeler: Ingen garanti Emaljedeler: 2 år (Bare gyldig hvis VE ikke har blitt skadet eller kuttet) Støpejern:...
  • Página 33 ATTENZIONE Fornire molta ventilazione. Questo apparecchio consuma aria (ossigeno). Non utilizzare questo apparecchio in un’area non ventilata in modo da evitare di mettere in pericolo la vostra vita. Se nell’area vi è la presenza contemporanea di più apparecchi a gas e/o persone che utilizzano gas, è...
  • Página 34: Norme Di Sicurezza

    Verifi care che tutti i collegamenti siano realizzati in modo corretto. Verifi care nuovamente con acqua saponata. Qualora la perdita di gas persista, restituire il prodotto al proprio rivenditore CADAC per una verifi ca/riparazione. •...
  • Página 35: Utilizzo Dell'apparecchio

    • I barbecue CADAC Patio sono dotati di getti specifici CADAC per regolare la quantità corretta di gas. Se il foro sul getto si bloccasse, si potrebbe avere una fiamma ridotta o addirittura nessuna fiamma. Non cercare di pulire il getto con uno spillo o simili, poiché questo potrebbe danneggiare l’orifizio e questo renderebbe l’apparecchio non sicuro.
  • Página 36: Ricerca E Risoluzione Guasti

    • Utilizzare una copertura per barbecue CADAC, soprattutto se l’unità viene riposta all’esterno. • Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che i bruciatori e i tubi a effetto Venturi siano esenti da insetti, polvere e ragnatele.
  • Página 37 • Non modificare l’apparecchio. Questo può rendere l’apparecchio non sicuro. • Qualsiasi modifica renderà nulla la garanzia CADAC (Pty) Ltd. • Se non si riesce a risolvere un guasto seguendo le presenti istruzioni, contattare il proprio fornitore locale CADAC per un’ispezione e/o una riparazione.
  • Página 38: Información General

    PRECAUCIÓN Proporcione una amplia ventilación. Este aparato de gas consume aire (oxígeno). No utilice este aparato en un espacio sin ventilación para evitar poner en peligro su vida. Si en el espacio se incorporan más aparatos de gas o más personas usan gas, hay que proporcionar ventilación adicional.
  • Página 39: Información Sobre Seguridad

    Compruebe que todas las conexiones estén correctamente instaladas. Vuelva a verifi car con agua jabonosa. Si la fuga de gas continúa, lleve el producto a su distribuidor CADAC para su revisión o reparación. •...
  • Página 40: Uso Del Aparato

    Compruebe que todas las conexiones estén bien ajustadas y vuelva a revisar con agua jabonosa. Si no consigue eliminar la fuga de gas, no utilice el aparato. Póngase en contacto con su distribuidor local de CADAC para obtener asistencia.
  • Página 41: Solución De Problemas

    • Cualquier modificación anulará y dejará sin efecto la garantía de CADAC (Pty) Ltd. • Si usted no puede corregir las anomalías siguiendo estas instrucciones, póngase en contacto con su distribuidor local de CADAC para concertar una revisión y/o reparación.
  • Página 42: Garantía

    11. Garantía CADAC (Pty) Ltd garantiza al COMPRADOR ORIGINAL esta barbacoa de gas de CADAC frente a defectos de materiales y mano de obra a partir de la fecha de compra según las siguientes condiciones: Válvulas: 5 años Piezas de plástico: Sin garantía...
  • Página 43: Informacje Ogólne

    OSTROŻNIE Należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia. To urządzenie zużywa powietrze (tlen). Nie korzystać z urządzenia bez zapewnienia odpowiedniej wentylacji, ponieważ grozi to śmiertelnymi obrażeniami. Podczas użytkowania większej liczby urządzeń gazowych w tym samym czasie należy zapewnić odpowiednią dodatkową wentylację. WAŻNE Przed podłączeniem do butli gazowej należy dokładnie przeczytać...
  • Página 44: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Po wygaszeniu płomienia zdemontować reduktor i sprawdzić stan uszczelki. W razie konieczności wymienić uszczelkę. Ponownie zapalić palnik w sposób opisany w części 3 poniżej. Jeśli zjawisko płomienia wstecznego powtarza się, skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym CADAC. Fig. 1 •...
  • Página 45: Użytkowanie Urządzenia

    • Grill CADAC Patio BBQ wyposażony jest w specjalne dysze CADAC służące do regulacji ilości doprowadzanego gazu. Zablokowanie otworu dyszy może być przyczyną zbyt małego płomienia lub jego braku. Nie należy czyścić dyszy za pomocą szpilki lub innego podobnego przedmiotu, ponieważ może to doprowadzić...
  • Página 46: Rozwiązywanie Problemów

    Przed każdym użyciem upewnić się, że w palnikach i dyszach nie znajdują się owady, zanieczyszczenia ani pajęczyny.ax 9. Części zamienne i akcesoria Zawsze stosować oryginalne części zamienne CADAC, ponieważ zostały one zaprojektowane tak, by zagwarantować optymalną wydajność. Opis Nr części Opis Nr części...
  • Página 47 Przed dokonaniem zwrotu jakichkolwiek części należy skontaktować się z przedstawicielem działu obsługi klienta w swoim regionie, wykorzystując dane kontaktowe podane w instrukcji obsługi, lub zadzwonić pod numer 0860 223 220 (tylko RPA). Jeżeli CADAC potwierdzi wadę i przyjmie reklamację, podjęta zostanie decyzja o bezpłatnej wymianie takich części.
  • Página 48 FÖRSIKTIGHET Sörj för god ventilation. Denna gasapparat förbrukar luft (syre). Använd inte apparaten i ett oventilerat utrymme, så undviker du att försätta ditt liv i fara. Om det finns fler gasapparater och/eller personer som använder gas i utrymmet måste ytterligare ventilation tillhandahållas.
  • Página 49 Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt monterade. Kontrollera på nytt med såpvatten. Om det fortsätter att läcka gas, ska apparaten lämnas in hos en CADAC-återförsäljare för kontroll/reparation. • Ändra inte apparaten och använd den inte för något den inte har utformats för.
  • Página 50: Användning Av Apparaten

    • Om apparaten nyss har använts är den het. Låt den kallna tillräckligt innan du utför något underhåll. • CADAC Patio BBQ har ett särskilt CADAC sprutstycke för att reglera rätt mängd gas. Om hålet i sprutstycket blockeras kan detta resultera i liten låga eller ingen låga alls.
  • Página 51: Reservdelar Och Tillbehör

    • Utför inga ändringar på apparaten. Detta kan leda till att apparaten blir osäker. • Alla ändringar gör vår CADAC (Pty) Ltd.-garanti ogiltig. • Om du inte kan rätta till fel genom att följa dessa anvisningar tar du kontakt med den lokala CADAC-återförsäljaren för inspektion och/ eller reparation.
  • Página 52 11. Garanti CADAC (Pty) Ltd garanterar härmed till FÖRSTA KÖPAREN av denna CADAC gasgrill, att den är fri från fel vad gäller material och tillverkning från inköpsdatumet enligt följande: Ventiler: 5 år Plastdelar: Ingen garanti Emaljdelar: 2 år (Endast giltigt om VE inte har skadats eller kluvet) Gjutjärn:...
  • Página 53 Email: info@cadaceurope.com Email : info@cadaceurope.com www.cadacinternational.com www.cadacinternational.com www.cadacinternational.com www.cadacinternational.com CADAC UK CADAC SCANDINAVIA CADAC SOUTH EAST EUROPE CADAC USA 1 Open Barn Millarco International A/S Bulevar oslobodjenja 285 50 Mountain View Road Backridge Farm Business Centre Rokhøj 26 Tel: +381 11 339 2700...

Tabla de contenido