Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
SF684VL2
98" MAX
(2489 cm)
1
90 - 154 lb
MAX
(41 - 70 kg)
2017-03-15
#:204-9062-3
(2017-07-18)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para peerless-AV SF684VL2

  • Página 1 SF684VL2 98" MAX 90 - 154 lb (2489 cm) (41 - 70 kg) ČEŠ TÜR 2017-03-15 #:204-9062-3 (2017-07-18)
  • Página 2 WARNING ENG - This product is designed to be installed on wood stud, solid concrete or cinder block walls. Hardware is included for wood stud, solid concrete and cinder block installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail.
  • Página 3 ACHTUNG DEU - Dieses Produkt ist für die Anbringung an Holzständer-, Massivbeton- oder Porenbetonsteinwänden ausgelegt. Die Befestigungsteile zur Anbringung an Holzständern, Massivbeton oder Porenbetonstein sind im Lieferumfang enthalten. Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und der Befestigungsteile tragen kann.
  • Página 4 VÝSTRAHA ČEŠ - Tento produkt je určen pro instalaci na stěny z dřevěných trámů, masivního betonu nebo škvárobetonových bloků. Přibalené je technické vybavení pro instalaci na dřevěné trámy, masivní beton nebo škvárobetonové bloky. Před instalací se ujistěte, že nosná plocha unese kombinované zatížení zařízení a technického vybavení.
  • Página 5 Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen WARNING Simboli ADVERTENCIA Symboly ČEŠ Skip to step. ADVERTISSEMENT Symboly Continúe con el ACHTUNG Screws must get at least three Símbolos paso. WAARSCHUWING full turns and fi t snug. Semboller TÜR Passez à l’étape. AVVERTENZA Los tornillos tienen que dar, Weiter mit Schritt.
  • Página 6 Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
  • Página 7 This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. ČEŠ Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
  • Página 8 Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind). Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
  • Página 9 D ( 2 ) E ( 2 ) 8mm concrete anchor #14 x 2-1/2" wood screw T (2) U (2) wall plate clips drywall anchor drywall screw F (4) G (4) H (4) I (4) M5 x 12mm M5 x 25mm M6 x 12mm M6 x 25mm J (4)
  • Página 10 Remove. quite. retirez. entfernen. verwijderen. rimuovere. ČEŠ odstranit. odstrániť. remova. çıkartın. TÜR T (2) 2017-03-15 #:204-9062-3 (2017-07-18)
  • Página 11 11.18" (284mm) 24.33" 26.28" (618mm) (668mm) 10.54" 26.93" (268mm) 39.70" (684mm) (10008mm) 2017-03-15 #:204-9062-3 (2017-07-18)
  • Página 12 Wood stud wall. Concrete/Cinder block. Pared de madera. Concreto/Bloques de hormigón. Mur en bois. Béton plein/Bloc de parpaing. Holzwand. Massivbeton/Porenbetonstein. Houten muur. Beton/B2-blokken. Parete di legno. Calcestruzzo/Blocchi di calcestruzzo. ČEŠ Dřevěná stěna. ČEŠ Betonu/Škváro betonového bloku. Drevená stena. Betónu/Škvarobetónového bloku. Parede de madeira.
  • Página 13 AVISO POR - Ao instalar suportes para parede Peerless numa trave ou viga de madeira cobertas com painéis de gesso, verifi que se as traves ou vigas têm um tamanho nominal mínimo de 50,8 mm x 101,6 mm. Não instale em pai- néis de gesso com mais de 170 mm.
  • Página 14 5a-3 2.5" (64mm) 5/32" 5/32" (4mm) (4mm) Drill mounting holes into supporting surface (2.5" (64mm) minimum depth required). Taladre los agujeros de montaje en la superfi cie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de Mounting hole must center on stud. 2.5"...
  • Página 15 5a-5 5a-6 Mark mounting holes Marque los orifi cios de montaje Marquez les trous de fi xation Markieren Sie die Montagelöcher Markeer montagegaten Contrassegna I fori di montaggio Vyznačte montážní otvory ČEŠ Vyznačte montážne otvory Marque os furos de montagem Montaj deliklerini işaretleyin TÜR 2017-03-15...
  • Página 16 5a-7 1-3/4" (45mm) 1/4" 1/4" (6mm) (6mm) Drill mounting holes into supporting surface (1.75" (45mm) minimum depth required). Taladre los agujeros de montaje en la superfi cie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de 1.75" (45mm). Percez les trous de fi xation dans la surface de support, une profondeur minimale de 1,75 po (45mm) est requise.
  • Página 17 5a-9 Level and install Nivele e instale. Mettez à niveau et procédez au montage. Waagerecht ausrichten und anbringen. Installeer de schroeven waterpas. Livella e installa. Vyrovnejte a namontujte. ČEŠ Vyrovnajte a namontujte. Nivelar e instalar. Dengeleyin ve takın. TÜR U (2) 2017-03-15 #:204-9062-3 (2017-07-18)
  • Página 18 WARNING ENG - When installing Peerless wall mounts on a concrete wall, the wall must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. When installing Peerless wall mounts on a cinder block wall, the cinder blocks must meet ASTM C-90 specifi...
  • Página 19 AVVERTENZA ITL - In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete in calcestruzzo solido, la parete deve avere uno spessore minimo di 20 cm, con una resistenza alla compressione di almeno 2000 psi (140 kg/cm2). In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete a mattoni di cemento, i mattoni di cemento devono soddisfare le specifi...
  • Página 20 5b-1 Level wallplate. Mark mounting holes. Marque los orifi cios de montaje. Marquez les trous de fi xation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyznačte montážní otvory. ČEŠ Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini işaretleyin.
  • Página 21 5b-3 Insert anchor fl ush to concrete. Inserte el anclaje a ras con el concreto. Insérez la cheville d’ancrage au ras du béton. Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend ein. Breng anker aan gelijk met beton. Inserire il fermo a paro col calcestruzzo. ČEŠ...
  • Página 22 5b-5 5b-6 Mark mounting holes Marque los orifi cios de montaje Marquez les trous de fi xation Markieren Sie die Montagelöcher Markeer montagegaten Contrassegna I fori di montaggio Vyznačte montážní otvory ČEŠ Vyznačte montážne otvory Marque os furos de montagem Montaj deliklerini işaretleyin TÜR 2017-03-15...
  • Página 23 5b-7 1-3/4" (45mm) 1/4" 1/4" (6mm) (6mm) Drill mounting holes into supporting surface (1.75" (45mm) minimum depth required). Taladre los agujeros de montaje en la superfi cie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de 1.75" (45mm). Percez les trous de fi xation dans la surface de support, une profondeur minimale de 1,75 po (45mm) est requise.
  • Página 24 5b-9 Level and install Nivele e instale. Mettez à niveau et procédez au montage. Waagerecht ausrichten und anbringen. Installeer de schroeven waterpas. Livella e installa. Vyrovnejte a namontujte. ČEŠ Vyrovnajte a namontujte. Nivelar e instalar. Dengeleyin ve takın. TÜR U (2) 2017-03-15 #:204-9062-3 (2017-07-18)
  • Página 25 Adjust Ajuste Réglez Einstellen Aanpassen Regolare Nastavit ČEŠ Nastaviť Ajuste Ayarlayın TÜR S (4) 2017-03-15 #:204-9062-3 (2017-07-18)
  • Página 26 Do not tighten. No apriete. Ne serrez pas. Nicht anziehen. Niet aandraaien. Non stringere. ČEŠ Neutahujte. Neuťahujte. Não apertar. Sıkmayın. TÜR A (2) R (2) N (4) 18.875" (479mm) 2017-03-15 #:204-9062-3 (2017-07-18)
  • Página 27 Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhněte. ČEŠ Utiahnite. Apertar. Sıkmak. TÜR Center adapter brackets vertically on back of screen. Centre verticalmente los soportes en la pantalla. Centrez les supports à la verticale de l’écran. Richten Sie die Halterungen senkrecht mittig an der Bildschirm.
  • Página 28 Use of spacers is optional. Uso de espaciadores opcional. Facultatif utilisation d’entretoises. Optional Verwendung von Abstandhaltern. Facultatief gebruik van tussenringen. Uso opzionale di distanziatori. Volitelné použití rozpěr. ČEŠ Volitel'né použitie rozpierok. Opcional utilize espaçadores. Ayırıcıların ísteğe bağli kullanımı. TÜR 2017-03-15 #:204-9062-3 (2017-07-18)
  • Página 29 11-1 11-2 11-3 Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhněte. ČEŠ Utiahnite. Apertar. Sıkmak. TÜR 2017-03-15 #:204-9062-3 (2017-07-18)
  • Página 30 Cable management: Leave enough slack to allow display height adjustment. Manejo de cables: Asegúrese de que los cordones de la electricidad no queden muy cortos para que pueda ajustar la altura de la pantalla. Gestion des câbles: Laissez suffi samment de jeu aux câbles pour régler la hauteur de l’unité d’affi chage. Kabelführung: Ausreichend Durchhang belassen, um die Höheneinstellung des Displays zu ermöglichen.
  • Página 31 WARNING ENG - Adjust only the outer springs. Never adjust the inner springs. Adjust the height of the outer springs equally. Make sure that the application is balanced. Increase the spring tension as much as possible. Make sure that the application does not move up.
  • Página 32 13-1 Height adjustment box is tensioned for the maximum load rating, so spring nuts must be loosened to balance the display. Loosen spring 13mm nuts equally until the display glides with a touch, but does not drift up or down. La tensión de la caja de ajuste de la altura ya está...
  • Página 33: Garantía Limitada De Cinco Años

    LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
  • Página 34 BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
  • Página 35: Garantia Limitada De Cinco Anos

    OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
  • Página 36 Peerless’e herhangi bir yükümlülük yükleme yetkisine sahip değildir. Bu garanti size bazı özel yasal haklar vermektedir, ülkeden ülkeye değişen başka yasal haklarınız da olabilir Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413...