Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RM602-3/RM602-4A/RM604-4A
DIGITAL TORQUE ADAPTER
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY,
OPERATION, MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS PRODUCT.
CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTE CONCERNANT LA
SECURITE, L'OPERATION, LA MAINTENANCE ET LE STOCKAGE DE CE
PRODUIT.
ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LA
SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE
ESTE PRODUCTO.
DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THE TOOL UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD ALL
INSTRUCTIONS AND SAFETY RULES CONTAINED IN THIS MANUAL. FAILURE TO COMPLY
MAY RESULT IN ACCIDENTS INVOLVING FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR SERIOUS PERSONAL
INJURY. SAVE THIS OWNER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE AND REVIEW IT
FREQUENTLY FOR SAFE OPERATION.
NE PAS TENTER D'OPERER L'OUTIL TANT QUE VOUS N'AVEZ PAS LU ET COMPRIS TOUTES
LES INSTRUCTIONS ET REGLES DE SECURITE CONTENUES DANS CE MANUEL. SINON VOUS
RISQUEZ DES ACCIDENTS TELS QU'UN INCENDIE, UNE ELECTROCUTION, OU DES
BLESSURES CORPORELLES GRAVES. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI EN CAS DE BESOIN ET
RELISEZ-LE SOUVENT POUR UTILISER VOTRE OUTIL EN TOUTE SECURITE.
NO UTILICE ESTA HERRAMIENTA HASTA HABER LEÍDO Y COMPRENDIDO TODAS LAS
INSTRUCCIONES Y NORMAS DE SEGURIDAD CONTENIDAS EN ESTE MANUAL. SI NO LO
HACE PODRÍA PROVOCAR ACCIDENTES CON FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES
PERSONALES SERIAS. GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SU CONSULTA EN
EL FUTURO Y REVÍSELO FRECUENTEMENTE PARA UN USO SEGURO.
40733211-NA
PRODUCT INFORMATION MANUAL
Manuel informations du produit
Manual información del producto
English
Français
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DUROFIX RM602-3

  • Página 1 RM602-3/RM602-4A/RM604-4A DIGITAL TORQUE ADAPTER PRODUCT INFORMATION MANUAL Manuel informations du produit Manual información del producto English Français Español THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY, OPERATION, MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS PRODUCT. CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTE CONCERNANT LA SECURITE, L'OPERATION, LA MAINTENANCE ET LE STOCKAGE DE CE PRODUIT.
  • Página 2: Intended Use

    1English1 THANKS FOR CHOOSING THIS PRODUCT Durofix provides you with products at an affordable price, and we would like you to be fully satisfied with this product and our technical support. If any help or advice is needed, please kindly contact us.
  • Página 3: Important Safety Rules

    1English1 WARNING LABEL IDENTIFICATION Read Manuals Before Operating Product. Wear Eye Protection. Keep body stance balanced and firm. Do not over reach when operating this tool. The risk of hands, fingers or other body parts being caught or wrapped in gear or other moving parts.
  • Página 4: Electrical Safety

    1English1 ELECTRICAL SAFETY WARNING Electrical shock can cause injury. Plastic part is not insulated. Do not use on live electrical circuits. PERSONAL SAFETY WARNING Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Página 5 1English1 POWER TOOL USE AND CARE CAUTION For hand use only. Do not apply excessive torque or force to the tool housing. The torque only applies on the driver head. Do not shake or shock. Never use this digital torque tool to loosen fasteners. This digital torque tool is for hand use only.
  • Página 6 1English1 BATTERY TOOL USE AND CARE CAUTION Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery, avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
  • Página 7: Functional Description

    1. 3/8” / 1/2” Square (Male) 2. LCD Panel 3. Power Button(C/S: Clear / Start) 4. Down Button 5. Up Button 6. 1/2” Square (Female) LCD DISPLAY EXPOSITION: RM602-3, RM602-4A Modes: 1. S: Set Mode 2. P: Peak Mode 3. T: Trace Mode RM604-4A Modes: 1.
  • Página 8 1English1 SPECIFICATIONS Model Number RM602-3 RM602-4A RM604-4A Drive 3/8” Square 1/2” Square 1/2” Square 6 Vdc Voltage 3" (75 mm) Length 1-27/32"(47mm) Width Height 1-29/32"(48mm) Accuracy ►CW ±2% from 20% to 100% of full scale Accuracy ►CCW ±3% from 20% to 100% of full scale 59(ft-lb) 250.8(ft-lb)
  • Página 9 1English1 1. Prepare 2 new coin cells of “CR2032”. 2. Loosen the 2 screws on the coin cell cover by a screwdriver. 3. Replace the 2 coin cells (with the “+”sign facing upwards). 4. Tighten the screws to fix the cover. NOTE 1.
  • Página 10 1English1 1. Press the Power Button (3) more than 2 seconds to Set Mode. 2. When you see the digits start blinking, press the Power Button (3) again to select the desired measuring unit. 3. When the desired measuring unit is displayed, press the Power Button (3) 2 seconds to confirm your selection.
  • Página 11 “999”. AUTO POWER OFF This adapter RM602-3,RM602-4A will be shut off automatically after 1 minutes of no use. This adapter RM604-4A will be shut off automatically after 3 minutes of no use.
  • Página 12: Protecting The Environment

    For technical support, call: 886-4-25683366 Service address: Mobiletron Electronics Co., Ltd. No. 85, Sec. 4, Chung-Ching Rd. Ta-Ya, Taichung, 428,Taiwan www.durofix.com.tw English...
  • Página 13: Utilisation Prévue

    1Français1 MERCI D'AVOIR CHOISI CE PRODUIT Durofix offre des produits à des prix abordables et nous espérons que ce produit et notre support technique vous satisferont pleinement. Si vous avez besoin d'assistance, n'hésitez pas à nous contacter. UTILISATION PRÉVUE Cet outil est uniquement prévu pour une utilisation personnelle et manuelle.
  • Página 14: Règles Importantes De Sécurité

    1Français1 ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse ATTENTION qui, si elle n'est pas évitée, risque d'entraîner des dommages corporels mineurs ou modérés. AVIS fournit des informations supplémentaires utiles pour REMARQUE l'utilisation et la maintenance de cet outil. Assurez-vous de comprendre parfaitement les AVIS indiqués. IDENTIFICATION D'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT Lisez les manuels avant d'utiliser le produit.
  • Página 15: Espace De Travail

    1Français1 ESPACE DE TRAVAIL AVERTISSEMENT Gardez les enfants et les spectateurs hors d'atteinte pendant le fonctionnement d'un outil électrique. Des distractions peuvent vous faire perdre le contrôle. Gardez votre espace de travail propre et bien éclairé. Le désordre et le manque d'éclairage sont des conditions propices aux accidents.
  • Página 16 1Français1 UTILISATION ET ENTRETIEN D'UNE BATTERIE ATTENTION Prévu uniquement pour une utilisation manuelle. N'exercez pas un couple ou une force excessive sur la coque de l'outil. Le couple s'applique uniquement sur la tête. Ne pas secouer et ne pas cogner l'outil. N'utilisez jamais cet outil dynamométrique numérique pour desserrer des éléments de fixation filetés.
  • Página 17 1Français1 N'opérez jamais l'outil dynamométrique numérique quand il est éteint. Allumez toujours l'outil avant d'appliquer un couple. N'appuyez pas sur le bouton ON/ZERO pendant l'application d'un couple. UTILISATION ET ENTRETIEN D'UNE BATTERIE ATTENTION Dans des conditions abusives, du liquide risque d'être éjecté de la batterie.Évitez tout contact.
  • Página 18: Description Fonctionnelle

    3/8” / 1/2” Carré (mâle) Écran LCD Bouton d'alimentation (C/S: Clear / Start) Bouton bas Bouton haut 1/2” Carré (femelle) EXPOSITION DE L'ÉCRAN LCD : RM602-3, RM602-4A Modes: S: Définir le mode P: Mode crête T: Mode tracé RM604-4A Modes: S: Définir le mode...
  • Página 19 1Français1 kg-cm: kilogrammes-centimètres ft-lb: pied-livre in-lb: pouce-livre SPÉCIFICATIONS RM602-3 RM602-4A RM604-4A Numéro de modèle Entraînement 3/8” Carré 1/2” Carré 1/2” Carré Tension 6 Vdc Long. 3" (75 mm) Larg. 1-27/32"(47mm) Haut. 1-29/32"(48mm) ±2 % de 20% à 100% de l'échelle totale Précision ►CW...
  • Página 20 1Français1 Poids de l'outil 0.31 lbs (0.14kg) 0.44 lbs (0.20kg) 0.44 lbs (0.20kg) MONTAGE INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES 1. Préparez 2 piles CR2032. 2. Desserrez les 2 vis sur le capot des piles avec un tournevis. 3. Remplacez les 2 piles (avec le signe « + » face vers le haut). 4.
  • Página 21 1Français1 REMARQUE N'effectuez pas une mise à zéro si un couple est appliqué sur l'outil dynamométrique numérique. COMMENT PUIS-JE SÉLECTIONNER LE MODE CRÊTE OU LE MODE TRACÉ? Appuyez et relâchez le bouton bas (4) ou le bouton haut (5) pour sélectionner le mode souhaité.
  • Página 22: Fonction Mémoire

    Renvoyez l'adaptateur à un centre de réparation agréé pour l'étalonner et éliminer le message « 999 ». ARRÊT AUTOMATIQUE Cet adaptateur RM602-3,RM602-4A s'arrête automatiquement après 1 minutes d'inactivité. Cet adaptateur RM604-4A s'arrête automatiquement après 3 minutes d'inactivité. COMMENT L'UTILISER COMME UNE CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE? En connectant l'adaptateur à...
  • Página 23: Protection De L'environnement

    1Français1 ou corrosives. N'utilisez pas le câble pour nettoyer et déplacer des éléments encombrants. Le câble n'est pas un nettoyeur de tuyau! MAINTENANCE AVERTISSEMENT Retirez les piles avant de nettoyer l'outil. NETTOYAGE 1. Utilisez un chiffon doux, sec et propre pour nettoyer l'adaptateur et l'écran LCD. 2.
  • Página 24 1Français1 No 85, Sec. 4, Chung-Ching Rd. Ta-Ya, Taichung, 428, Taïwan www.durofix.com.tw Français...
  • Página 25: Uso Intencionado

    1Español1 GRACIAS POR ELEGIR ESTE PRODUCTO Durofix le ofrece productos a un precio asequible y nos gustaría que quedara completamente satisfecho con este producto y nuestro soporte técnico. Si necesita ayuda o consejo, contacte con nosotros. USO INTENCIONADO Esta herramienta es sólo para uso personal y manual.
  • Página 26: Identificación De La Etiqueta De Advertencia

    1Español1 PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente PRECAUCIÓN peligrosa que, si no se evita, podría tener como consecuencia lesiones menores o moderadas. NOTA ofrece información adicional que resulta útil para un NOTA uso y mantenimiento adecuados de esta herramienta. Si ve una NOTA asegúrese de entenderla por completo.
  • Página 27: Seguridad Eléctrica

    1Español1 No utilice herramientas de torque digital en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas de torque digital crean chispas que pueden prender el polvo o el humo. SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIA La descarga eléctrica puede provocar lesiones. La parte de plástico no está...
  • Página 28: Uso Y Cuidados De La Batería De La Herramienta

    1Español1 Sólo para uso manual. No aplicar torque excesivo o forzar la carcasa de la herramienta. El torque sólo se aplica al cabezal del destornillador. No agitar ni golpear. Nunca utilice esta herramienta de torque digital para aflojar cierres. Esta herramienta de torque digital es sólo para uso manual. Verifique siempre que la capacidad de la herramienta de torque digital coincida o exceda la necesidad de cada aplicación antes de comenzar.
  • Página 29: Explicación

    1Español1 PRECAUCIÓN En condiciones de uso abusivo, podría salir líquido de la batería; evite el contacto directo. Si entra en contacto accidental, lávese bien con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, además de lavarse, busque ayuda médica. El líquido expulsado de una batería puede causar irritación o quemaduras.
  • Página 30: Descripción De Las Funciones

    3/8” / 1/2”cuadrados (macho) Pantalla LCD Botón de corriente (C/S: Borrar / Arrancar) Botón abajo Botón arriba 1/2” cuadrados (hembra) EXPOSICIÓN DE LA PANTALLA LCD: RM602-3, RM602-4A Modos: 1. S: Ajustar modo 2. P: Podo pico 3. T: Modo de seguimiento RM604-4A Modos: 1.
  • Página 31: Especificaciones

    1Español1 in-lb: Libras por pulgada ESPECIFICACIONES RM602-3 RM602-4A RM604-4A Número de modelo 3/8” cuadrados 1/2” cuadrados 1/2” cuadrados macho macho macho 6 Vdc Voltaje 3" (75 mm) 1-27/32"(47mm) 1-29/32"(48mm) Precisión ►CW ±2 % de 20% a 100% de toda la escala Precisión ►CCW...
  • Página 32: Instalación Y Cambio De Batería

    1Español1 MONTAJE INSTALACIÓN Y CAMBIO DE BATERÍA 1. Prepare 2 pilas de botón nuevas tipo “CR2032”. 2. Afloje los 2 tornillos de la tapa de botón con un destornillador. 3. Coloque las 2 pilas de botón (con el signo “+” hacia arriba). 4.
  • Página 33: Cómo Ajustar El Modo Pico O El Modo De Seguimiento

    1Español1 NOTA No ponga a cero cuando esté aplicando el torque en la herramienta de torque digital. CÓMO AJUSTAR EL MODO PICO O EL MODO DE SEGUIMIENTO Presione y suelte el botón Abajo (4) o el botón Arriba (5) para seleccionar el modo necesario.
  • Página 34: Desactivación Automática

    “999”. DESACTIVACIÓN AUTOMÁTICA Este adaptador RM602-3,RM602-4A se apagará automáticamente tras 1 minutos si no se utiliza. Este adaptador RM604-4A se apagará automáticamente tras 3 minutos si no se utiliza.
  • Página 35: Limpieza

    Para soporte técnico, llame al: 886-4-25683366 Dirección de servicio: Mobiletron Electronics Co., Ltd. No. 85, sec. 4, Chung-Ching Rd. Ta-Ya, Taichung, 428, Taiwán www.durofix.com.tw Español...

Este manual también es adecuado para:

Rm602-4aRm604-4a

Tabla de contenido