Página 1
Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 182015 Classic Fryer 1,5 L PRO TYPE 181003 Classic Crispy Fryer 3 L TYPE 181025 Classic Crispy Fryer 2,5 L TYPE 182003 Classic Crispy Fryer 3 L PRO...
Página 3
Gebruiksaanwijzing ........Instructions for use ........Mode d’emploi .
Página 4
Droog deze goed voor gebruik. Zorg dat de elektrische delen droog blijven. De Princess friteuse is voorzien van een regelbare thermostaat en indicatielampjes. Als het rode lampje brandt, staat er stroom op het apparaat. Zodra het groene lampje aangaat, is de ingestelde temperatuur bereikt. Dankzij het ‘open’...
Neem daarna de binnenzijde met een vochtige doek af en laat deze goed drogen. PRINCESS TIPS • Plaats tijdens het opwarmen en het frituren het deksel niet op het apparaat om condensvorming te voorkomen.
Página 6
Ensure that all electrical parts remain completely dry. The Princess fryer comes complete with adjustable thermostat and indicator lights. The red light indicates that the appliance is connected. As soon as the green light goes on the set temperature has been reached. The 'open' frying system means you get the same professional results you'd expect from a restaurant and also makes cleaning a breeze.
Página 7
- Fry the chips in two turns: First time (blanch) 5 to 10 minutes at 170 degrees. Second time (finishing) 2 to 4 minutes at 175 degrees. Allow the oil to drip off. MAXIMUM PRODUCT QUANTITY TYPE Litres max gr max gr 182015 181003 181025 182003 182004 1000 182023...
Veiller à ne pas mouiller les pièces électriques. La friteuse Princess est équipée d'un thermostat réglable et de voyants lumineux. Le voyant rouge indique que l'appareil est sous tension. Dès que la température programmée est atteinte, le voyant vert s'éteint. Le système de friteuse «...
- Faites frire les frites en 2 fois. Première friture (pré-cuisson) 5 à 10 minutes à 170°C. Deuxième friture (cuisson) 2 à 4 minutes à 175°C. Laissez bien égoutter QUANTITÉ D'ALIMENT MAXIMUM TYPE Litres max gr max gr 182015 181003 181025 182003 182004 1000 182023...
Essuyez ensuite l'intérieur avec un chiffon humide et laissez sécher. CONSEILS DE PRINCESS - Ne mettez pas le couvercle sur la friteuse pendant que l’huile chauffe et pendant la cuisson afin d’éviter la condensation - Placez toujours la friteuse sur un support solide et veillez à...
Página 11
Wasser abwaschen. Vor dem Gebrauch gut abtrocknen. Darauf achten, dass die elektrischen Teile trocken bleiben. Die Princess Friteuse ist mit einem regelbaren Thermostat und einem Kontrolllämpchen ausgestattet. Das rote Lämpchen gibt an, dass die Stromzufuhr eingeschaltet ist. Wenn sich das grüne Lämpchen anschaltet, wurde die gewünschte Temperatur erreicht.
Innenseite zunächst mit Küchenkrepp und dann mit einem nassen, in Seifenwasser getauchten Tuch reinigen. Die Innenseite anschließend mit einem feuchten Tuch abwischen und gut trocknen lassen. PRINCESS-TIPPS - Die Friteuse nur auf eine stabile Unterlage stellen und darauf achten, dass sich keine brennbaren Materialien in der Nähe befinden.
Séquelos bien antes de utilizarlos. Asegúrese de que los componentes eléctricos estén totalmente secos. La freidora Princess incluye un termostato ajustable e indicadores luminosos. La luz roja indica que el aparato está conectado. Cuando la luz verde se enciende, ello indica que se ha alcanzado la temperatura seleccionada. El sistema de freído "abierto"...
- Fría las patatas en 2 tandas. La primera tanda (prefritura) durante 5 a 10 minutos a 170 grados. La segunda tanda (fritura final) durante 2 a 4 minutos a 175 grados. Déjelas escurrir bien. CANTIDAD MÁXIMA DE PRODUCTO TIPO Litros máx. gr máx. gr 182015 181003 181025 182003 182004 1000...
Página 15
Asciugate bene le parti lavate prima dell'uso. Assicurarsi che le parti elettriche rimangano asciutte. La friggitrice Princess è dotata di termostato regolabile e spie luminose. La spia luminosa rossa accesa indica che l’apparecchio è collegato alla rete di alimentazione. L’accensione della spia luminosa verde indica che la temperatura impostata è...
• Friggete le patatine in 2 fasi. la prima fase (pre-frittura) da 5 a 10 minuti a 170 gradi, la seconda fase (completamento della frittura) da 2 a 4 minuti a 175 gradi. Lasciate sgocciolare bene. QUANTITÀ MASSIMA DI PRODOTTO TIPO Litri max. gr max. gr 182015 181003 181025 182003 182004 1000 182023...
Il pulsantino è situato in profondità nel foro, pertanto usate l’ap- posito perno in dotazione per premerlo. Togliete prima la spina dalla presa di alimentazione! PRINCESS CLASSIC FRYERS INNAN DU BÖRJAR Läs först instruktionerna noggrant och behåll dem för framtida referens. Anslut apparaten endast till ett jordat uttag.
Página 18
- Baka pommes frites i 2 omgångar. Första omgången (förbakning) 5 till 10 minuter vid 170 grader. Andra omgången (färdigbakning) 2 till 4 minuter vid 175 grader. Låt droppa av ordentligt. MAXIMAL PRODUKTKVANTITET Liter max gr max gr 182015 181003 181025 182003 182004 1000...
Página 19
Torka sedan ut insidan med en fuktig trasa och låt den torka ordentligt. PRINCESS-TIPS - Sätt flottyrpannan alltid på ett stabilt underlag och håll den undan från brännbara material. - Ställ aldrig pannan på eller nära en inkopplad kokplatta.
Página 20
Sørg for at de elektriske dele ikke bliver våde. Princess Castel frituregryden er udstyret med en indstillelig termostat og indikationslamper. Den røde lampe lyser, når der er tændt for apparatet. Når den grønne lampe tændes, har apparatet den indstillede temperatur. Det 'åbne' frituresystem garanterer de samme professionelle resultater som i et cafeteria og sørger for en nem og...
Tør derefter indersiden af med en fugtig klud og lad den tørre. PRINCESS TIPS - Anbring under opvarming og friturestegning ikke låget på apparatet for at undgå kondensdannelse.
Página 22
Sørg for at de elektriske delene ikke blir våte. Princess frityrgryten er utstyrt med en innstillbar termostat og flere kontrollys. Det røde lyset angir at apparatet er under spenning. Så snart det grønne lyset slås på, har fettet nådd den innstilte temperaturen. Det "åpne"...
Rengjør den deretter med en klut som er dyppet i såpevann. Tørk så innsiden med en fuktig klut og la den tørke godt etterpå. TIPS FRA PRINCESS - Ikke sett lokket på apparatet under oppvarming eller frityrsteking for å unngå kondensdannelse.
Página 24
Poista pakkausmateriaali ennen ensimmäistä käyttöä ja pese varusteet ja friteerauskori lämpimällä vedellä. Kuivaa ne huolellisesti ennen käyttöä. Huolehdi siitä, että sähköiset osat pysyvät kuivina. Princess-friteerauskeittimessä on säädettävä termostaatti ja merkkivalot. Kun punainen merkkivalo palaa, laite on kytketty sähkövirtaan. Heti kun vihreä merkkivalo syttyy, asetettu lämpötila on saavutettu. 'Avoimen' friteeraussysteemin ansiosta tulos on yhtä...
FRITEERATTAVANN TUOTTEEN MAKSIMIMÄÄRÄ MALLI Litraa maksimi gr maksimi gr 182015 181003 181025 182003 182004 1000 182023 2 x 3 2 x 900 2 x 600 182033 2 x 3 2 x 900 2 x 600 KYPSENNYSTAULUKKO RUOKALAJI KYPSENNYSLÄMPÖTILA Ranskalaisten perunoiden esikypsennys 170 ºC...
Página 26
água quente. Seque bem antes de usá-los. Certifique-se que as peças eléctricas ficaram secas. A fritadeira da Princess vem munida de um termóstato programável,e de luzes de aviso. A luz vermelha indica que o aparelho está ligado à corrente. Logo que a luz vermelha se acender, atingiu-se a temperatura correcta.
Passe em seguida um pano húmido e deixe secar bem. RECOMENDAÇÕES DA PRINCESS - Coloque sempre a fritadeira sobre uma superfície estável e longe de materiais inflamáveis.
Página 28
Se se desligar, pode voltar a ligá-lo, usando um objecto pontiagudo e pressionando o botão. Este botão está situado por detrás do orifício, para tal deve utilizar o pino que é fornecido juntamente com o aparelho. Primeiro deve desligar a tomada da corrente! PRINCESS CLASSIC FRYERS μ μ μ...
Página 29
μ μ μ 5 μ 10 μ μ 2 μ 4 μ μ . μ. μ . μ. 182015 181003 181025 182003 182004 1000 182023 2 x 3 2 x 900 2 x 600 182033 2 x 3 2 x 900 2 x 600 μ...