Página 2
V2.0 DEP/JMK 15 May 1997 Este equipo ha sido probado y verificado bajo las siguientes normativas europeas e internacionales sobre compatibilidad electromagnética y seguridad eléctrica: Emisión de radiaciones (UE): EN55013 (1990) Associated Equipment Inmunidad a RF (UE): EN50082/1 (1992) RF Inmunity, Fast Transiets ESD Principales perturbaciones (UE): EN61000/3/2 (1995) Seguridad eléctrica (UE): EN60065...
Página 3
Referencia rápida Referencia rápida - Comienzo Comprobar la posición del selector de voltaje en la parte posterior del FDS 388/ 380 Omnidrive e instalarlo en el rack. Realizar la conexión de corriente y comprobar el encendido. Conectar las dos entradas y las ocho salidas de audio. No introducir señal de audio mientras las conectamos.
Página 4
Por favor, lee esto! Uso del manual Por favor, lee esto! - Uso del manual Este manual se ha escrito para hacer tan fácil como sea posible el comprender el funcionamiento del FDS 388 Omnidrive. Dado que el Omnidrive es un software relativamente complicado hemos incluido varias formas de encontrar la información en este manual.
Contenido Contenido Introducción Otras características Sistema compacto de gestión de altavoces OMNIDRIVE Instalación Desembalaje Instalación mecánica Selección de voltaje Fuente de alimentación Conexionado de tierra Fusible principal Panel posterior Controles Sección de salida Vista previa del FDS 388 Teclas selección izquierda y derecha (Split, Left and Right) Moviéndonos por las diferentes pantallas Pantalla inicial...
Página 6
Contents 15.0 Pantalla de grabación (Store) 15.1 Programas protegidos 15.2 Ajustes de los potenciómetros del panel frontal 16.0 Pantalla de recuperación (Recall) 43 17.0 Pantalla de utilidades de los ficheros 18.0 Tarjetas PCMCIA 18.1 Tipos de tarjetas 18.2 Formato de tarjetas 19.0 Seguridad del sistema 19.1...
Introducción Introducción El sistema OMNIDRIVE supone un avance radical en el procesado DSP para 1.1 Sistema los sistemas de gestión de altavoces. Incorporando la gran experiencia de BSS compacto de en el diseño de crossovers y combinando dos canales con crossovers de cuatro gestión de vías, ecualización paramétrica, líneas digitales de retardo y limitadores, está...
Instalación Desembalaje Instalación 2.1 Desembalaje Como parte de la política de la compañía BSS Audio para control de calidad, este producto ha sido comprobado cuidadosamente antes de proceder a su embalaje para asegurarnos que llegue a su destino en las mejores condiciones.
Fuente de alimentación Selección de voltaje Ver la sección 2.6 ‘Instalación de alimentación y fusible principal.’ 2.3 Fuente de ¡ADVERTENCIA! ESTE EQUIPO DEBE TENER TOMA DE TIERRA alimentación IMPORTANTE: Los cables de alimentación deben tener el sistema de colores descrito a continuación: Amarillo y Verde..Tierra Azul..Neutro Marrón..
Conexionado de tierra Fusible principal 2.5 Conexionado El cable verde y amarillo del cable de alimentación se tiene que conectar a la instalación de seguridad de toma de tierra. Esta instalación es fundamental de tierra para garantizar la seguridad de los operarios y el correcto funcionamiento de los equipos ya que todas las superficies metálicas están internamente conectadas a ella.
Panel posterior 2.7 Panel posterior Entrada de alimentación Fusible principal Selector de voltaje Conector de prueba de condiciones ambientales Ver la sección 20.0 Meteorología y la sección 8.0 Pantalla de utilidades de retardo 8 Bandas de salida Las salidas del FDS388 están balanceadas electrónicamente y son completamente flotantes.
Controles Controles Fig 3.1 Panel frontal Teclas variables (Soft Keys) Muchas de las pantallas de edición tienen una o más etiquetas o nombres variables en el lado izquierdo del display (Fig. 3.2). Cada uno de estos nombres corresponde a la función de una de las tres teclas variables. Estas teclas se usan frecuentemente para seleccionar el tipo de parámetro a editar y los ajustes se realizan pulsando la rueda de selección.
Página 13
Controles Ver la sección 4.0 Vista previa y la sección 15.0 Grabación. Tecla de recuperación (Recall/Swap) Ver la sección 4.0 Vista previa y la sección 16.0 Recuperación. Tecla de Utilidades (Utility) Esta tecla permite la entrada y salida del usuario del área de edición de las diferentes pantallas.
Sección de salida 3.1 Sección de salida Fig 3.2 Sección de salida LED Mono EL LED Mono indica el estado del parámetro MONO LO que se ajusta en la pantalla de utilidades del XOver. Ver la sección 12.0 Pantalla de utilidades del XOver – Mono Lo Indicador de salida Leyenda del indicador Los indicadores de salida toman como referencia el umbral del limitador de la...
Vista previa del FDS 388 Teclas selección izquierda y derecha (Split, Left and Right) Vista previa del FDS 388 4.1 Teclas Las teclas de selección (Izquierda y Derecha) se utilizan para seleccionar cual de los dos canales del FDS 388 se muestra en el display y también para selección izquierda seleccionar si el usuario desea controlar cada canal independientemente o y derecha (Split,...
Moviéndonos por las diferentes pantallas Fig. 4.0 Gráfico de controles del FDS 388 Referencia rápida 4.2 Moviéndonos por las diferentes Pulsando la tecla de edición nos desplazamos a través de las principales áreas de edición volviendo a la pantalla inicial principal. pantallas Pulsando y manteniendo la tecla de edición volveremos a la pantalla inicial principal desde cualquier pantalla de edición.
Página 17
Moviéndonos por las diferentes pantallas Copia los datos realizando un volcado Alterna entre los datos (Backup) y vuelve a la misma que hemos volcado y los valores pantalla. actuales y vuelve a la misma pantalla. Las teclas de función variable tienen diferentes cometidos dependiendo de la pantalla en que nos encontremos.
La tecla de EDICIÓN (Edit) La tecla de UTILIDADES (Utility) Una vez encendido, el FDS 388 comienza a chequear y ajustar el enrutamiento de audio antes de liberar los retardos muteados de las salidas. El tiempo que tarda en abrir estos retardos en mute se puede ajustar en la pantalla inicial principal.
Página 19
Las teclas de función variable (soft keys) y la rueda de selección (ENCODER) Grabación y recuperación (Store & Recall) banda) o tipo ‘shelving’ (paso alto o bajo) y los ajustes dinámicos del ecualizador. Ver la sección 10.0 Pantalla de utilidades de ecualización. Desde la pantalla de utilidades del XOver seleccionamos la pendiente de cruce (en dB por octava) y el tipo de filtro (Linkwitz-Riley, Butterworth o Bessel) de todos los crossovers.
Pantalla inicial Pantalla inicial número de programa estado de la indicador de nombre OEM nombre del comparación cambios programa entre programas estado curvas de respuesta de banda corrección por humedad Referencia rápida Pulsar la tecla de edición para entrar en las pantallas de edición.
Página 21
Pantalla inicial programa recuperado o grabado. Una vez editado el programa, el número se muestra al tamaño normal de texto. La edición del programa se indica también por un asterisco en el centro de la parte superior de la pantalla. Las letras (A o B) muestran si estamos utilizando el programa modificado o el que hemos volcado a una memoria interna (backup).
Pantalla de utilidades inicial Pantalla de utilidades inicial Referencia rápida Pulsar la rueda de selección para moverse entre las funciones. Girar la rueda de selección para ajustar el valor. Brillo de pantalla Dim, Low, Mid, High. Esta función selecciona el brillo del display de la pantalla. Ángulo de visión Esta función selecciona el ángulo de visión del display LCD.
Pantalla de utilidades inicial OEM Cuando bloqueamos el programa en el modo OEM, el equipo nos va a solicitar una clave de cuatro letras que previamente ha sido determinado por el diseñador del sistema. Si la clave introducida es correcta, la tecla de función variable del medio permitirá...
Pantalla de retardo Pantalla de retardo funciones de las retardo unidades de nombres de ajuste de fase las bandas teclas de principal retardo función variable posición del oyente representaciones de los retardos fase de la banda de banda línea de referencia del retardos de retardo principal banda...
Página 25
Pantalla de retardo Los nombres de las bandas a la derecha de los valores de retardo son únicamente una referencia y los pueden variar el usuario en la pantalla adicional de XOver. Ver la sección 13.0 Pantalla adicional de XOver. Tecla superior de Pulsando la tecla superior de función variable el usuario puede ajustar el retardo de las cuatro bandas.
Pantalla de utilidades de retardo Pantalla de utilidades de retardo Referencia rápida Pulsar la rueda de selección para movernos entre las diferentes funciones. Girar la rueda de selección para ajustar el valor. Unidades de retardo ms, ft, m (DELAY Units) Esta característica selecciona las unidades de medida que se van a utilizar para visualizar y ajustar tanto el retardo principal como los retardos individuales de la pantalla de retardo.
Página 27
Pantalla de utilidades de retardo Corrección de temperatura Off, on (Corrn Dist) Esta función varía el estado de la corrección de temperatura de activo a inactivo. Off La corrección de temperatura está inactiva y los retardos no varían con la temperatura incluso si el conector de condiciones meteorológicas está...
Página 28
Pantalla de utilidades de retardo FDS 388s con control remoto FPC 900.
Pantalla de ecualización Pantalla de ecualización estado de frecuencia número y filtro la banda nombre OEM comparación nombre de las número de indicador de nombre del banda programa edición programa Ancho de banda o Cursor EQ combinada y curva de ancho de forma paso banda curva del crossover banda completo...
Pantalla de ecualización En el centro de la línea superior del display aparece el número del programa actual, una letra que indica si estamos utilizando la memoria de backup/swap y un asterisco que señala si el programa ha sido modificado. A la derecha están el nombre OEM y el nombre del programa.
Pantalla de utilidades de ecualización 10.0 Pantalla de utilidades de ecualización Forma del filtro Low, Bell, High Cada uno de los filtros de cada banda se puede configurar como filtro paso bajo, filtro paso banda o filtro paso alto. Esta elección siempre se aplica al filtro seleccionado en la pantalla de ecualización.
Pantalla de utilidades de ecualización 10.1 Filtro dinámico El filtro dinámico funciona en una de las dos maneras siguientes dependiendo de si hemos seleccionado el filtro dinámico para atenuar o realzar. Como un incremento de la señal nos acerca al umbral dinámico, el valor de Para realzar realce del filtro se va reduciendo progresivamente hasta que el filtro tiene respuesta plana cuando la señal alcanza el umbral dinámico.
Pantalla de XOver 11.0 Pantalla de XOver pendiente del crossover estado de nombre OEM nombre del seleccionado comparación forma del crossover número de indicador de programa seleccionado programa edición frecuencia del crossover límites de la banda ganancia de la umbral del banda nombre de la banda limitador...
Pantalla de XOver Tecla superior de Estos valores de ganancia representan a los que están siendo usados por el sistema, aunque se puede realizar un ajuste adicional y más preciso con los función variable – potenciómetros de ganancia del panel frontal. Los ajustes de ganancia de la Gain/dB pantalla XOver ofrecen un control de ganancia de +/-15dB relativos al nivel de entrada.
Página 35
Pantalla de XOver Tecla inferior de Esta sección nos permite realizar un ajuste básico pero rápido de las frecuencias de crossover de la banda. El usuario puede elegir entre las función variable – frecuencias de crossover de las tres bandas (por ejemplo, la frecuencia de Fr/Hz (Frecuencia crossover del límite superior de la banda A y la del límite inferior de la banda B), la del límite inferior de la banda A o la del límite superior de la banda D.
Pantalla de utilidades del XOver 12.0 Pantalla de utilidades del XOver Referencia rápida Pulsando la rueda de selección nos movemos entre las diferentes funciones. Girando la rueda de selección variamos el valor del parámetro. Pendiente principal 24, 18, 12dB/Oct (Master Slope) Cambiando este valor se modifica la pendiente límite de las bandas para todas las bandas.
XPantalla de utilidades del XOver Pulsando la tecla superior de función variable en la pantalla de utilidades del Tecla superior de XOver pasamos a la pantalla adicional de XOver. Ver la siguiente sección función variable - 13.0 Pantalla adicional de XOver. Xover More...
Pantalla adicional de XOver 13.0 Pantalla adicional de XOver estado de límite seleccionado comparación nombre OEM nombre de la banda número de indicador de nombre del seleccionado programa edición programa frecuencia del límite la pendiente del límite límites de la banda banda superior de la banda pendiente del límite inferior...
Pantalla adicional de XOver Tecla superior de Podemos seleccionar el nombre de cada banda de entre una lista de valores predeterminados. Esta lista incluye nombres básicos como ‘Band A’, ‘Band B’, función variable – etc. y otras descripciones de banda como ‘Low’ y ‘Lo Mid’. Nombre (Name) Estos valores permiten ajustar las pendientes de los límites de banda Tecla media de...
Grabación y recuperación desde la pantalla inicial Grabación y recuperación en la pantalla de edición 14.0 Grabación y recuperación (Store & Recall) Hay dos modos de funcionamiento para las teclas Store y Recall dependiendo 14.1 Grabación y de si el equipo está en el modo de edición (lo que se indica si cualquiera de recuperación los LEDs azules están iluminados).
Pantalla de grabación (Store) 15.0 Pantalla de grabación (Store) Referencia rápida Para pasar de la pantalla inicial a la pantalla de grabación, pulsar Store. Pulsar la tecla media de función variable y girar la rueda de selección para elegir el tipo de fichero y su destino. Pulsar la tecla superior de función variable y girar la rueda de selección para seleccionar dónde se va a grabar el fichero.
Programas protegidos Tecla media de Esta tecla nos permite seleccionar el tipo de grabación, ajustándola con la rueda de selección del formato por defecto a memoria interna (INT) a cada función variable – uno de los diferentes formatos para tarjeta PCMCIA; CPrg para guardar los Tipo (Type) datos del programa actual, o CAll para guardar todos los programas de la memoria interna en la tarjeta PCMCIA.
Pantalla de recuperación (Recall) 16.0 Pantalla de recuperación (Recall) Pulsando la tecla Recall mientras que los LEDs azules no están iluminados entramos en la pantalla de recuperación con el número de programa escogido resaltado en la pantalla. Se puede utilizar la rueda de selección para escoger el número del programa Tecla superior de del que vamos a recuperar los nuevos datos.
Pantalla de utilidades de los ficheros 17.0 Pantalla de utilidades de los ficheros Bloqueo de programa On, off (Prog Lock) Cambiando este valor variamos el estado del bloqueo del programa de su estado actual. Grabación de potenciómetros On, off (Store Trims) Con la este tipo de grabación activa, al grabar el programa añadimos la ganancia de los potenciómetros a los valores internos de ganancia, asegurándonos de esta forma que no perderemos esa información al recuperar...
Tarjetas PCMCIA Tipos de tarjetas 18.0 Tarjetas PCMCIA El zócalo para tarjetas de PC del panel frontal del equipo está diseñado para tarjetas de memoria del tipo PCMCIA2 con una capacidad de almacenamiento entre 128Kb y 2Mb. Los ficheros se almacenan en la tarjeta en un formato ‘Pseudo-floppy’...
Formato de tarjetas 18.2 Formato de Los ficheros de una tarjeta se archivan en el FDS 388 en un formato ‘pseudo- floppy’. Al formatear una tarjeta por un FDS 388 escribimos en formato tarjetas estándar PC DOS el byte 0 de comienzo que actúa como primer byte de un disquette.
Seguridad del sistema Protección de programa Modo protegido 19.0 Seguridad del sistema Cualquier cambio que introduzcamos en un sistema de audio puede causar daños, incluso si los cambios se producen de forma accidental. Por esta razón el FDS 388 tiene varios sistemas de seguridad, para evitar que se produzcan daños en los altavoces.
Protección OEM recuperar archivos o modificar parámetros. Un ejemplo lo encontramos en las compañías de alquiler de equipos. El bloqueo de propietario tiene los siguientes efectos: El operador no puede recuperar el programa inicial por defecto y por eso no puede comenzar a ajustar el programa desde el comienzo. El operador puede recuperar cualquier programa que el propietario haya dejado en el equipo y sobreescribirlo si no tiene protección OEM (ver protección OEM más abajo).
OEM Hide OSeguridad 19.5 Seguridad El FDS 388 tiene una función oculta que es la función safe. El modo seguro (safe) está diseñado para ser usado como un sistema de protección completo (Safe) para instalaciones o la protección más elevada en los equipos de alquiler, etc.
OEM Hide La clave o password OEM se utiliza para evitar accesos no autorizados a esta Tecla superior de pantalla y tiene que introducirse en la pantalla inicial de utilidades antes de función variable - poder acceder a esta tecla. Ver la sección 6.0 Pantalla de utilidades inicial OEM Passwd para más detalles.
Meteorología 20.0 Meteorología La temperatura y la humedad producen importantes cambios en la absorción del sonido en el aire en el rango de frecuencias de emisión, lo que provoca un calidad variable de sonido durante el transcurso de una actuación. El FDS 388 está...
Instalación del Omnidrive FDS 380 Controles del FDS 380 21.0 Instalación del Omnidrive FDS 380 Botones de selección del canal MIDI 21.1 Controles del FDS 380 Pulsando cualquiera de los botones veremos en el display el número del canal MIDI actual. Si pulsamos el botón superior aumentamos el canal MIDI y si pulsamos el botón inferior lo disminuimos.
Funcionamiento MIDI Funcionamiento con tarjeta para PC LEDs indicadores de nivel de audio Los LEDs que están debajo de cada ajuste indican la presencia de señal y el LED por encima indica el nivel umbral del limitador. El FDS 380 se puede programar a través de un interface MIDI o una tarjeta para PC: Los datos se transmiten entre cualquier combinación de FDS 380 y FDS 388 21.2...
¡¡¡PRECAUCIÓN - IMPORTANTE!!! SECCIÓN DE CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 22.0 Sección de características especiales 22.1 Reemplazar El primario de los transformadores opcionales con los que el FDS 388 se protege de los picos de alto voltaje está formado por dos resistencias el limitador de dependientes del voltaje que suministran un circuito abierto para los picos de transitorios voltaje que superan el límite máximo.
¡¡¡PRECAUCIÓN - IMPORTANTE!!! SECCIÓN DE CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Se puede realizar un cambio en la configuración eléctrica del FDS 388 para 22.2 Conversión que el equipo pueda trabajar con voltajes por debajo de 90VAC en la posición eléctrica a 100V 120V y de 180VAC en la posición 240V. Para realizar el cambio se debe hacer lo siguiente: Desconectar la alimentación y levantar la tapa superior del equipo.
Garantía 23.0 Garantía La responsabilidad de la garantía recae únicamente sobre la figura de la empresa vendedora de la unidad, no de la importadora/distribuidora. Consulte en la tienda donde se adquirió la unidad para obtener más información acerca de los deberes y derechos que corresponden al/los propietario(s) de este equipo.
Implementación MIDI del FDS 388 Appendix A A.1 Implementación V1.1 6 June 1996 MIDI del FDS 388 FUNCIÓN TRANSMITIDO RECONOCIDO OBSERVACIONES Canal Básico Por Defecto 1-16 1-16 Memorizado Cambiado 1-16 1-16 Modo Nº de Nota Velocity After touch Pitch Bender Cambio de Control Nota 1 NRPN LSB 98...
Página 58
Especificaciones y diagrama de bloques Especificaciones y diagrama de bloques Rango dinámico Típico >105dB, Entrada/salida analógica, sin carga, 22Hz a 22kHz Respuesta en frecuencia +/-0.25dB, 15Hz a 20kHz sin los filtros Distorsión (THD) <0.01%, 20Hz-20kHz@+10dBu Distorsión de retardo de grupo <±5ms, 20Hz-20kHz Retardo de procesado máximo <1.5ms Entradas Balanceadas electrónicamente y flotantes (Con opción de transformador)
Mensajes FDS 380/FDS 388 Appendix B Mensajes FDS 380/FDS 388 FDS-380 FDS-388 FDS-380 FDS-388 “---”, ”Testing” “ON “, ”Owner lock ON” “-1-”, ”1 second to all load” “RDY”, ”Ready to Dump?” “-2-”, ”2 seconds to all load” “REC”, ”****Receiving****” “-3-”, ”3 seconds to all load”...
ATarjetas de Entrada y Entrada/Salida AES3 Partes de la tarjeta Appendix C Tarjetas de Entrada y Entrada/ Salida AES3 C.1 Partes de la Tarjeta de entrada AES3 SC5559 (aprox. 83mm x 180mm) Tarjeta de PLL AES3 SC5560 (aprox. 80mm x 65mm) tarjeta Panel protector posterior AES3 (aprox.
Funcionamiento de la tarjeta de entrada AES3 Cómo ajustar la tarjeta de entrada/salida AES3 Con la tarjeta de entrada AES3 instalada, el funcionamiento del sistema Omnidrive permanece prácticamente sin cambios. El rango dinámico del Funcionamiento Omnidrive con esta tarjeta es ligeramente mejor que con la tarjeta de entrada de la tarjeta de analógica y tiene un valor mayor de 107dB.
Conectar la tarjeta PLL AES3 Funcionamiento de la tarjeta de entrada/salida AES3 Conectar la tarjeta 1 Quitar la cubierta de metal del oscilador de cristal del zócalo CN3 de la tarjeta de entrada analógica. Pudiera haber alguna pieza soldada al oscilador; PLL AES3 quitar completamente la soldadura para poder quitarlo de la tarjeta.