Resumen de contenidos para Potermic 001398 SGC 36HV
Página 1
Centralistas de regulación SGC para el control de ACS en sistemas solares y de apoyo para sistemas de calefacción 001398 SGC 36HV Manual de instalación...
CONTENIDO Introducción ........................4 INSTRUCCIONES DE USO Y AJUSTE Descriptión de controlador ....................5 Ajuste del controlador en el primer arraque ..............6 Visualizador gráfico LCD y visualización de datos ............8 Descripción y diseño del visualizador de datos ............8 Descripción de los símbolos del visualizador ..............
INTRODUCCIÓN Los controladores diferenciales SGC son modernos dispositivos que funcionan gracias a microprocesadores. Están fabricados con tecnología digital y SMT. Están destinados a la regulación de sistemas de calefacción con colectores solares y otras fuentes de energía.
INSTRUCCIONES DE USO Y AJUSTE DESCRIPCIÓN DEL CONTROLADOR Visualizador gráfico. Tornillo para fijar la tapa. Botón Botón (Esc - volver). (ingreso al menú, confirmación de la selección). Botón Botón (Ayuda). (movimiento a la derecha, creciente). Botón Pokrov priključitvenega prostora. (movimiento a la izquierda, decreciente). Instrucciones de uso y ajuste...
AJUSTE DEL CONTROLADOR EN EL PRIMER ARRANQUE Los controladores diferenciales SGC están equipados con la innovadora solución Easy start, la cual facilita el ajuste inicial del controlador en solamente dos pasos. Luego de la primera conexión del controlador a la red, posteriormente a la presentación de la versión del programa y del logotipo, aparece en el visualizador el primer paso del proceso de ajuste del controlador.
Página 6
PASO 2 Seleccionamos el esquema hidráulico para el funcionami- ento del controlador. Para deslizarse por los esquemas utilizamos las teclas El esquema seleccionado se confirma con la tecla El controlador exige la confirmación de la selección del esquema con la tecla Si accidentalmente seleccionamos otro esquema volve- mos al reajuste con la tecla Es posible cambiar el esquema hidráulico seleccionado con el parámetro de...
VISUALIZADOR GRÁFICO LCD Y VISUALIZACIÓN DE DATOS Todos los datos importantes sobre el funcionamiento del controlador pueden ser observados en el visualizador LCD. DESCRIPCIÓN Y DISEÑO DEL VISUALIZADOR PRINCIPAL: Modo de funcionamiento del controlador. Estado de las salidas del regulador. Programa de tiempo actual activo.
DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS DEL VISUALIZADOR SÍMBOLOS DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO Símbolo Descripción El controlador funciona de modo automático. El controlador funciona de modo automático con programa de tiempo . ON y OFF muestran el estado del programa de tiempo. Desconectado.
SÍMBOLOS PARA LA MUESTRA DE TEMPERATURA Y OTROS DATOS Símbolo Descripción Temperatura de los colectores solares. Temperatura del depósito o acumulador de calor-inferior. Temperatura del depósito o del acumulador de calor-superior. Temperatura de la caldera para combustible líquido. Temperatura de la caldera para combustible sólido. Temperatura de la caldera de pellets.
PANTALLA DE AYUDA, AVISOS Y ADVERTENCIAS Presionando la tecla cancelamos la pantalla para la ayuda, avisos y advertencias. A disposición se encuentran las siguientes opciones: Breves instrucciones Breves instrucciones para el uso del controlador. Versión del controlador Presentación del tipo y versión del programa del controlador. Avisos Listado de excesos de temperaturas máximas y activaciones de funciones de protección.
INGRESO Y NAVEGACIÓN POR EL MENÚ El menú de los ajustes está diseñado con la ayuda de símbolos gráficos Para acceder al menú presionamos Por el menú nos movemos con las teclas . Con la tecla confirmamos la selección. Presionando la tecla retornamos a la pantalla anterior.
ESTRUCTURA Y DESCRIPCIÓN DEL MENÚ AJUSTE DE LAS TEMPERATURAS Temperatura de ajuste del depósito o del acumulador de calor-inferior. * Temperatura de ajuste del depósito o del acumulador de calor-superior. * Temperatura de ajuste de piscina. Temperatura de ajuste del tubo de retorno. FUNCIONES DE USUARIO Activación de una vez de la calefacción de las aguas sanitarias.
Página 13
Programa de tiempo 3. Programa de tiempo 4. EDICIÓN DEL PROGRAMA DE TIEMPO Programa de tiempo 1. Programa de tiempo 2. Programa de tiempo 3. Programa de tiempo 4. AJUSTES BÁSICOS Idioma del usuario. Tiempo y fecha. AJUSTES DEL VISUALIZADOR Duración De la iluminación activa del visualizador y salida automática del menú.
Página 14
PARÁMETROS BÁSICOS Diferencias e histéresis. Temperaturas mínimas y máximas. Protección anti-legionella y ajuste de la fuente principal. PARÁMETROS DE MANTENIMIENTO Ajustes básicos. Otros ajustes. Ajustes de la regulación RPM. PARÁMETROS PARA LA MEDICIÓN DE ENERGÍA PARÁMETROS PARA LA PROGRAMACIÓN DE SALIDAS Programación de la primeras libre salida de relé.
Página 15
AJUSTE DE LAS TEMPERATURAS En el menú se presentan aquellas temperaturas las cuales es posible configurar en el esquema hidráulico elegido. Cuando con seleccionamos la temperatura deseada, se abre una nueva pantalla: Valor actual de la temperatura deseada Posición del (modo numérico).
FUNCIONES DE USO Las funciones de uso permiten un confort y efectividad adicionales al utilizar el controlador. En el menú se encuentran a disposición las siguientes funciones de uso: Activación de una vez de la calefacción de las aguas sanitarias Utilizamos la función cuando deseamos inmediatamente activar el calentamiento del agua sanitaria.
ELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO En el menú seleccionamos el modo de funcionamiento elegido. Podemos optar entre el fun- cionamiento automático, el apagado del controlador y el funcionamiento manual. Elegimos el modo de funcionamiento con las teclas , confirmándolo con la tecla .
PROGRAMAS DE TIEMPO En el menú hay dos sub-menús para la elección del programa de tiempo activo y edición de los programas de tiempo. Selección del programa de tiempo activo En el menú hay 5 ajustes: Sin programa de tiempo El controlador funciona sin programa de tiempo.
Página 19
Con las teclas seleccionamos el día para el cual deseamos cambiar el programa de tiempo o copiarlo a otros días. Ahora con las teclas seleccionamos el ícono de edición o el ícono para el copiado de programa de tiempo. Edición del programa de tiempo Se abre una nueva pantalla con el programa de tiempo y tres íconos para la modificación del programa: - movimiento libre del cursor...
Página 20
Ajustes iniciales de los programas de tiempo Día Intervalo de encendido LUN. - VIE. 05:00 - 07:30 13:30 - 22:00 SÁB. - DOM. 07:00 - 22:00 Día Intervalo de encendido. LUN. - VIE. 06:00 - 22:00 SÁB. - DOM. 07:00 - 23:00 Día Intervalo de encendido LUN.
AJUSTES BÁSICOS El menú se utiliza para el ajuste del idioma, de la hora, la fecha y del visualizador. Ajuste del idioma Con las teclas seleccionamos el idioma de usuario deseado y lo confirma- mos con la tecla . Abandonamos el ajuste con la tecla Ajuste de tiempo y fecha exactos El tiempo y la fecha exactos se ajustan de la siguiente manera: Con las teclas...
Página 22
Ajustes del visualizador A disposición se encuentran los siguientes ajustes Duración de la iluminación activa y salida automática del menú. Intensidad de la iluminación activa. Intensidad de la iluminación inactiva. Contraste. Con las teclas seleccionamos y confirmamos el ajuste deseado. Se abre una nueva pantalla: Símbolo gráfico.
REVISIÓN DE DATOS En el menú hay íconos para el acceso a los datos sobre el funcionamiento del controlador: PRESENTACIÓN DE LA ENERGÍA OBTENIDA Presentación gráfica y numérica de la energía obtenida por días, semanas, meses y años. PRESENTACIÓN DE LAS TEMPERATURAS EN EL PERÍODO DE UNA SEMANA Presentación de la temperatura por días para cada sensor.
MANUAL DE AJUSTE DE MANTENIMIENTO PARÁMETROS DEL CONTROLADOR Y HERRAMIENTAS AUXILIARES Todos los ajustes adicionales, como así las adaptaciones de funcionamiento del controlador, se ejecutan con el soporte de los parámetros. En el menú para parámetros del controlador existen tres grupos: Parámetros básicos Parámetros de mantenimiento Parámetros para medición de energía...
Página 25
Tabla con la descripción de los parámetros Parámetro Descripción Rango de Valores predeterminados P1.1 DIFERENCIA DE ENCENDIDO 1 3 ÷ 30 °C depende del esquema seleccionado* P1.2 DIFERENCIA DE APAGADO 1 1 ÷ 20 °C depende del esquema seleccionado* P1.4 DIFERENCIA DE ENCENDIDO 2 3 ÷...
Página 26
Tabla con la descripción de los parámetros Pará- Rango de ajustes Valores Descripción del parámetro Descripción predeter- metro minados PROGRAMA ANTI- Con este ajuste se activa la función de protección anti-legionella 0- NO depende P3.1 LEGIONELLA de las aguas sanitarias. La función se activa solamente si en un 1- SÍ...
PARÁMETROS DE MANTENIMIENTO Los parámetros de mantenimiento están divididos en grupos S1, S2 y S3. Con los parámet- ros de mantenimiento es posible activar o seleccionar entre numerosas otras funciones y adaptaciones de funcionamiento del controlador. Cuando dentro del menú seleccionamos el grupo de parámetros, se abre una nueva pantalla: Los parámetros están cerrados.
Página 28
Tabla con la descripción de los parámetros Pará- Descripción del parámetro Descripción Rango de Valores predeter- metro ajustes minados S1.1 ESQUEMA HIDRÁULICO depende del tipo Selección del esquema hidráulico deseado. de controlador CÓDIGO PARA ABRIR LOS El ajuste permite el cambio del código necesario para abrir los S1.2 0000 - 9999 0001...
Página 29
Tabla con la descripción de los parámetros Pará- Descripción del parámetro Descripción Rango de Valores predeter- metro ajustes minados S2.1 PROTECCIÓN - REFRIGERA- Cuando la temperatura del acumulador de calor es más alta que 0- NO CIÓN DEL SISTEMA SOLAR el valor de la temperatura de ajuste, la calefacción con los acumu- 1- SÍ...
Página 30
Pará- Valores Descripción del parámetro Descripción Rango de ajustes metro predeter- minados S2.12 CONSIDERACIÓN DE LA Determina si el acumulador de calor 3 se calefacciona con 0- NO TEMPERATURA DEL ACU- los colectores solamente hasta la temperatura de ajuste. 1- SÍ MULADOR DE CALOR 3 S2.13 TEMPERATURA MÍNIMA DE...
Pará- Rango de Valores Descripción del parámetro Descripción metro ajustes predeter- minados S3.9 NIVEL MÍNIMO DE LA Nivel mínimo de funcionamiento de la modulación RPM para la 1- 40 % MODULACIÓN RPM PARA 2- 55 % bomba R3. LA BOMBA R3 3- 70 % S3.10 TIEMPO DE FUNCIONAMI-...
Página 32
Tabla con la descripción de los parámetros Pará- Descripción del Valores Descripción Rango de ajustes predeter- metro parámetro minados W1.1 MEDICIÓN DE LA Con el ajuste se enciende el sistema de medición de la energía 0- NO ENERGÍA solar obtenida. 1- SÍ...
MEDICIÓN DE ENERGÍA Los controladores SGC26 y SGC36 permiten una medición aproximada y exacta de la energía solar obtenida. Para la medición de la energía necesitamos un sensor adicional para la medición de la temperatura de las aguas de retorno en los colectores-sensores de frío Tc. Activamos la medición de energía con el ajuste del parámetro W1.1=1.El medio y la concen- tración son ajustados con los parámetros W1.2 y W1.3.
Página 34
Tabla con la descripción de los parámetros Pará- Descripción del Descripción Rango de ajustes Valores predeter- metro parámetro minados F1.1 PROGRAMA DE Seleccionamos si para el relé de salida programamos la función 0- NO SALIDA y cuál es esta salida. 1- R1 2- R2 3- R3...
Página 35
Pará- Valores Descripción del parámetro Descripción Rango de ajustes metro predeter- minados F1.11 TERMOSTATO DIFEREN- Elección si R1 funciona como termostato diferencial. 0- NO 1- SÍ CIAL 2- SÍ (INVERTIDO) F1.12 SENSOR DE LA FUENTE Elección del sensor de la fuente (temperatura más elevada) 1- T1 2- T2 DEL TERMOSTATO DIFE-...
Página 36
Pará- Valores Descripción del parámetro Descripción Rango de ajustes metro predeter- minados LIMITACIÓN DE TEMPE- Determinamos si el controlador al dirigir la salida consi- 0- NO F1.19 RATURA MÍN/MAX dera también las limitaciones mín. y máx. del sensor. 1- MIN OFF Esta función es útil en el funcionamiento termostático de 2- MAX ON la salida, en la cual podemos elegir para el sensor...
Página 37
Pará- Descripción del pará- Valores Descripción Rango de ajustes metro metro predeter- minados F2.7 SENSOR PARA EL Selección del sensor para el funcionamiento termostático. 1- T1 2- T2 FUNCIONAMIENTO 3- T3 4- T4 5- T5 6- T6 TERMOSTÁTICO F2.8 HISTÉRESIS DEL TER- Ajuste de la histéresis del funcionamiento del termostato.
Pará- Descripción del Valores Descripción Rango de ajustes metro parámetro predeter- minados F2.18 TIEMPO DE RETAR- Esta función retarda el encendido de la salida al tiempo configurado 0 ÷ 3600 s DO DEL ENCENDI- en el momento del encendido. La salida se apaga cuando concluye DO/TIEMPO DE el encendido.
MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR Instale el controlador en un espacio interno y seco. En la instalación evitemos aquellos espacios cercanos a fuertes campos electromagnéticos. Instálelo directamente en la pared o en el carril DIN o bien en la apertura de los grupos del sistema solar. INSTALACIÓN SOBRE PARED La instalación en pared se realiza según el siguiente procedimiento: 1.
2. Colgamos el controlador en el tornillo superior. 3. Colocamos el tornillo inferior y lo atornillamos. SEÑALIZACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS SENSORES DE TEMPERATURA TABLA: Resistencia de los sensores de temperatura tipo XX/Pt (Pt-1000): Temperatura Resistencia Temperatura Resistencia Temperatura Resistencia Temperatura Resistencia [°C]...
CONEXIÓN ELÉCTRICA DEL CONTROLADOR Cada uno de los proyectos con un controlador diferencial debe basarse en los cálculos y diseños del cliente y conforme a las normas vigentes. Las ilustracio- nes y los textos están pensados como ejemplo y el fabricante no se hace res- ponsable de los mismos.
INSTALACIÓN DEL MEDIDOR DE IMPULSOS El medidor de flujo se instala en el tubo de retorno del sistema solar. Para su instalación tenga en cuen- ta las instrucciones adjuntas. Des- pués de instalar el medidor de flujo es necesario ejecutar los ajustes de los parámetros W.
ESQUEMAS HIDRÁULICOS Y ELÉCTRICOS IMPORTANTE ATENCIÓN ¡Los esquemas de instalación muestran el principio de funcionamiento y no contienen todos los elementos auxiliares y de seguridad! Durante la instalación es necesario tener en cuenta las regulaciones vigentes. LEGENDA: Sensor opcional. No es necesario para el funcionamiento del esquema. La flecha indica la dirección de rotación del motor cuando el relé...
REGISTRO DE LA INSTALACIÓN Tipo de controlador SGC26 SGC36 Versión del software: Ajustes iniciales del controlador Idioma seleccionado: N° de esquema seleccionado: Cambio de los otros ajustes: Ejemplo F2.9=1: Manual de ajuste de mantenimiento...
DATOS TÉCNICOS Características técnicas - regulador Dimensiones: ..............113 x 163 x 48 mm Peso del controlador ............. 391 g Carcasa del controlador ..........ASA - termoplástico Voltaje de sum. eléctrico ..........230 V ~ , 50 Hz Consumo propio ............5 VA Cortes de los cables de red ..........
DECLARACIONES DECLARACIÓN DEL FABRICANETE SOBRE LA CONFORMIDAD DEL PRODUCTO Los controladores diferenciales SGC se ajustan a los reglamentos de las siguientes directi- vas: Directiva de Voltaje Bajo 2006/95/EC (Low voltage directive). Directiva de conformidad electromagnética 2004/108/EC (Electromagnetic Conformity). Directiva sobre la utilización de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos 2002/95/EC (RoHS).