• Connessione Automatica. Ogni volta che verrà acceso, il 6/854 riconnetterà all’ultimo dispositivo connesso. • Connessione Manuale. Quando il 6/854 si disconnette da un dispositivo, premere il tasto (2) per connetterlo nuovamente. • Spegnimento automatico. Il 6/954 si spegnerà automaticamente se entro 5 minuti non viene connesso a nessun dispositivo.
• During the coupling-process, make sure that the unit remains within a maximum distance of 1metre from the mobile-phone. • Make sure that the 6/854 is switched-off. • Keep key 2 pressed for about 3-5 seconds. In Coupling-mode, the key will flash red and blue.
• Faire pression sur la touche 2 pendant environ 3-5 secondes. En modalité couplage, la touche clignotera en rouge et bleue • Activer le Bluetooth sur le portable. Une fois la recherche terminée, sélectionner le dispositif « Phonocell » et insérer le mot de passe «0000»...
Página 6
Telefons nachlesen. • Während des Paarungs-Prozesses, darauf achten, dass Gerät und Mobil-Telefon maximal 1 Meter voneinander entfernt liegen. • Das Gerät 6/854 muss dabei ausgeschaltet sein. • Taste (2) 3-5 Sekunden gedrückt halten. Während der Paarungs-Modalität blinkt die Taste Rot und Blau. • Die Bluetooth-Funktion auf dem Mobil-Telefon aktivieren.
• Durante la operación de acoplamiento tener el dispositivo y el movil en un radio máximo de un metro. • Verificar que el 6/854 esté apagado. • Tener presionado durante 3-5 segundos la tecla 2. En modo emparejamiento la tecla parpadeará...
Página 8
In Conversazione (Microfono in mute) Premere 2 volte Cancella mute / Cancel mute During Conversation (microphone muted) Press 2 times Trasferimento chiamata (da 6/854 a cellulare) In Conversazione Premere 2 volte fino al beep Forward Call (from 6/854 to mobile-phone) During Conversation...
Página 9
Efface mute / Mute löschen Appuyer 2 fois / 2 Mal drücken Gespräch im Gange (Mikrofon Stummgestellt) Transfert appel (du 6/854 au portable) Appuyer 2 fois jusqu’au beep En conversation / Gespräch im Gange Anruf weiterleiten (vom 6/854 zum Mobil-.Telefon) 2 Mal drücken bis zum Piep-Ton...
Cancela mute En Conversación (Micro en mute) Presionar 2 veces Trasferir llamada (desde el 6/854 hasta el movil) En Conversación Presionar 2 veces hasta el beep Trasferir llamada (desde el movil hasta el 6/854) En Conversación Presionar 2 veces hasta el beep...
Página 11
CHIAMATE MULTIPLE • MULTI-CALLS • APPELS MULTIPLES • MULTI-GESPRÄCHE • MULTIPLE LLAMADAS Se durante una conversazione arriva un’altra chiamata l’avviso avviene tramite un segnale musicale (“DU-DU” beep). Per interrompere la chiamata in corso e rispondere all’altra chiamata premere 2 volte il tasto (2). If, during a running Conversation, another Call arrives, a musical tone will advise of the circumstance (“DU-DU”...
CARATTERISTICHE TECNICHE • SPECIFICATIONS Bluetooth ........................V2.1+EDR Profili / profiles Bluetooth ..............HSP, HFP, A2DP and AVRCP Distanza utilizzo / Operating distance..............10 meters class II Batteria ricaricabile / Rechargeable battery ..............120 mAh Durata in funzione / Work time ...................6 ore / hours Durata / Time Standby ....................84 ore / hours Tensione di ricarica / Charging input voltage ................DC 5V Tempo di carica batteria / Battery charge time ..........