Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DMX-Tester
DMX-1TEST
Bestell-Nr. • Order No. 38.2740
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monacor DMX-1TEST

  • Página 1 DMX-Tester DMX-1TEST Bestell-Nr. • Order No. 38.2740 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Página 2 DMX-1TEST DMX IN DMX OUT MENU MODE ENTER ADDRESS/CHANNEL LEVEL RANGE 9–12V /300mA DMX IN DMX OUT PUSH POWER...
  • Página 3 Deutsch . . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Página 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    11 DMX-Ausgang: XLR, 3-polig 3 Verwendungsmöglichkeiten 1 = Masse, 2 = DMX−, 3 = DMX+ Der DMX-1TEST ist ein vielseitiges Werkzeug 12 DMX-Eingang: XLR, 3-polig zum Testen von Geräten der Licht- und Büh- 1 = Masse, 2 = DMX−, 3 = DMX+ nen effekttechnik, die über das DMX512-Pro-...
  • Página 5: Gerät Anschließen

    5.1 1. DMX ADDRESS REMOTE SETTING binden. Diese Funktion ist für zukünftige DMX-Emp- fänger reserviert. 4.4 Akkus einlegen Für den mobilen Einsatz kann der DMX-1TEST 5.2 2. DMX IN mit Akkus betrieben werden. Zum Einlegen Diese Funktion dient zur Überprüfung der der Akkus: gesendeten Werte von DMX-Steuergeräten.
  • Página 6 schalten des Geräts gilt jedoch immer das 5.4 4. AUTO FADE über den Menüpunkt „8. UNIT DISPLAY“ Diese Funktion dient ebenfalls zum Über- gespeicherte Format. prüfen von DMX-Empfängern, durchläuft aber im Gegensatz zur Funktion DMX OUT 5.3 3. DMX OUT automatisch (abwechselnd aufwärts und ab- wärts) den kompletten Wertebereich für die Bei dieser Funktion dient der DMX-Tester als...
  • Página 7: Technische Daten

    SLEEPING TIME und die aktuell ge- wählte Zeit, nach der in den Energiespar- modus umgeschaltet wird, gemessen vom Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. ® Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
  • Página 8: Operating Elements And Connections

    1 = ground, 2 = DMX−, 3 = DMX+ 3 Applications 12 DMX input: XLR, 3-pole The DMX-1TEST is a versatile tool for testing 1 = ground, 2 = DMX−, 3 = DMX+ units of the light and stage effect technology...
  • Página 9: Connecting The Unit

    4.2 DMX transmitter 5 Operation To test a DMX transmitter (e. g. lighting Switch on the DMX-1TEST with the switch mixer, moving light control unit, PC DMX in- POWER (10). The display shortly shows the terface), connect its DMX output to the jack firmware version and then switches to the DMX IN (12).
  • Página 10 play of the values for the other functions. 5.4 4. AUTO FADE When switching on the unit again, how- This function likewise serves for checking ever, always the format saved via the menu DMX receivers, but contrary to the function item “8.
  • Página 11 DMX-1TEST switched off it has 3) With the button MENU (3) cancel the se- a low current consumption. lection or confirm with ENTER (the flash- ing SETTING SAVE shows that the setting is being saved).
  • Página 12: Eléments Et Branchements

    (optionnel) 3 Possibilités d’utilisation 14 Couvercle du support des accumulateurs Le DMX-1TEST est un outil à multiples facettes pour tester les appareils d’effets de lumière et de scène et communiquant via le 2 Conseils d’utilisation et de sécurité...
  • Página 13: Bloc Secteur

    DMX. Dès qu’un signal 4.4 Insertion d’accumulateurs DMX est reçu, la LED DMX IN (2) clignote. Pour une utilisation mobile, le DMX-1TEST 1) Appuyez sur la touche ENTER (7). Sur l’affi- peut fonctionner avec des accumulateurs. chage, dans la ligne supérieure, les quatre Pour insérer les accumulateurs :...
  • Página 14 5.3 3. DMX OUT 5.4 4. AUTO FADE Cette fonction sert également pour vérifier Avec cette fonction, le testeur DMX sert les récepteurs DMX, mais, à l’inverse de la d’émetteur pour vérifier les récepteurs DMX. fonction DMX OUT, elle défile automatique- Les valeurs DMX peuvent être réglées séparé- ment (alternativement vers l’avant et vers ment pour chaque adresse ou ensemble pour...
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    ENTER (l’affichage chez le bloc secteur du secteur car même SETTING SAVE clignotant indique que le si le DMX-1TEST est éteint, il y a une faible réglage est mémorisé). consommation. 5.7 7. POWER MANAGER Via ce point, on règle après quelle durée de...
  • Página 16: Avvertenze Di Sicurezza

    11 Uscita DMX: XLR, 3 poli 3 Possibilità d’impiego 1 = massa, 2 = DMX−, 3 = DMX+ Il DMX-1TEST è un utensile versatile per te- 12 Ingresso DMX: XLR, 3 poli stare gli apparecchi della tecnica di luci e del 1 = massa, 2 = DMX−, 3 = DMX+...
  • Página 17 DMX IN (12) e DMX OUT (11). 5.1 1. DMX ADDRESS REMOTE SETTING 4.4 Inserire le batterie ricaricabili Questa funzione è riservata per futuri ricevi- Per impieghi mobili, il DMX-1TEST può essere tori DMX. usato con delle batterie ricaricabili. Per inse- 5.2 2. DMX IN...
  • Página 18 5.3 3. DMX OUT 5.4 4. AUTO FADE Con questa funzione, il tester DMX serve Anche questa funzione serve per testare i come trasmettitore per controllare i ricevitori ricevitori DMX, ma contrariamente alla fun- DMX. È possibile impostare i valori DMX per zione DMX OUT scorre automaticamente ogni indi rizzo singolarmente oppure in co- tutti i valori per l’indirizzo scelto o per un set-...
  • Página 19: Dati Tecnici

    3) Con il tasto MENU (3) si rifiuta la scelta dalla presa dato che consuma un po’ di cor- oppure la si conferma con ENTER (la spia rente anche con il DMX-1TEST spento. lampeggiante SETTING SAVE indica che l’impostazione viene memorizzata).
  • Página 20: Elementos Operativos Y Conexiones

    1 = masa, 2 = DMX−, 3 = DMX+ 3 Aplicaciones 12 Entrada DMX: XLR, 3 polos El DMX-1TEST es una herramienta versátil para 1 = masa, 2 = DMX−, 3 = DMX+ probar unidades de la tecnología de efecto de escenario e iluminación que se comunican a...
  • Página 21: Conexión De La Unidad

    (230 V/ 50 Hz). correspondientes (p. ej. NA-3F5M y NA-3M5F Las baterías recargables insertadas se re- de la gama de productos de MONACOR). cargan cuando se conecta la unidad de ali- mentación. La carga dura aproximadamente 4.1 Receptor DMX de 8 a 10 horas con baterías descargadas de...
  • Página 22 funciones. Cuando encienda la unidad de 5.4 4. AUTO FADE nuevo, sin embargo, siempre se aplicará el Esta función también sirve para probar recep- formato guardado mediante el punto de tores DMX, pero contrariamente a la función menú “8. UNIT DISPLAY”. DMX OUT, se desarrolla automáticamente (alternativamente hacia arriba y hacia abajo) 5.3 3.
  • Página 23: Características Técnicas

    DMX-1TEST apa- 3) Con el botón MENU (3) cancele la selección gado se produce un pequeño un consumo de o confirme con ENTER (SETTING SAVE par- corriente.
  • Página 24 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0646.99.04.05.2018 ©...

Este manual también es adecuado para:

38.2740

Tabla de contenido