Tristar SD-2510 Manual De Usuario

Dispensador para jabón

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
EL
Εγχειρίδιο χρήστη
SD-2510
HR
Korisnički priručnik
NO
Brukermanual
BG
Потребителски наръчник
HU
Kézikönyv
DK
Brugervejledning
CZ
Uživatelská příručka
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile
Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar
beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele
beskrivelse |Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη περιγραφή |
2
1
3
1
Zeepuitlaat
Soap spout
Verseur de savon
Seifenausgießer
Dispensador para jabón
Becco del sapone
Tubo do sabão
Tvål pip
Mlaznica
Såpetut
Отвор за сапуна
Szappannyílás
Sæbetud
Hubice na mýdlo
Wylot mydła
Duză pentru săpun
Έξοδος σαπουνιού
3
Doseerhoeveelheid | aan/uit schakelaar
Dosing quantity | on/off switch
Dosage de quantité | Bouton Marche/Arrêt
Dosiermenge | Ein-/Ausschalter
Dosificación de cantidad/ interruptor
de encendido/apagado
Quantità della dose | interruttore on/off
Botão ligar/desligar | Doseador de quantidade
Doseringsmängd | av/på brytare
Prekidač za doziranje količine |paljenje/gašenje
4
5
6
7
2
Deksel
Lid
Couvercle
Deckel
Tapa
Coperchio
Tampa
Lock
Poklopac
Deksel
Капак
Fedél
Låg
Víčko
Pokrywa
Capac
Καπάκι
4
Vloeibaar zeep reservoir
Liquid soap reservoir
Réservoir de savon liquide
Flüssigseifenbehälter
Depósito para jabón líquido
Serbatoio sapone liquido
Reservatório de sabão líquido
Flytande tvålreservoar
Spremnik za tekući sapun
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tristar SD-2510

  • Página 1 Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele SD-2510 beskrivelse |Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη περιγραφή |...
  • Página 2 Mengdedossering | på/av ratt Beholder for flytende såpe Bediening en onderhoud Дозировка на количеството | Резервоар за течен сапун бутон за включване / изключване Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Plaats het apparaat altijd op een vlakke Adagolási mennyiség | be/ki kapcsoló Folyékony szappan tartály stabiele en droge ondergrond.
  • Página 3 • Belangrijke veiligheidsvoorschriften Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen. • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie. TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade: 1) Ten gevolge van een val of ongeluk.
  • Página 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Operation and maintenance Remove all packaging of the device. Always place the unit on a flat stable and dry surface. Avoid the bottom of the device to come wet. This device is not suitable for outdoor use. • Read all instructions before use.
  • Página 5 Guidelines for protection of the environment Fonctionnement et entretien This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric Retirer l’appareil de l’emballage. and electronic domestic appliances.
  • Página 6: Mises En Gardes Importantes

    MISES EN GARDES IMPORTANTES Garantie • L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d'achat (reçu). • Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses accessoires et tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé...
  • Página 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Betrieb und Wartung Die gesamte Geräteverpackung entfernen. Die Einheit immer auf eine ebene, stabile und trockene Oberfläche stellen. Die Unterseite des Geräts darf nicht nass werden. Dieses Gerät ist für die Anwendung im • Lesen Sie alle Anleitungen. Freien nicht geeignet.
  • Página 8 Garantie Funcionamiento y mantenimiento • Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte Kaufbeleg aufbewahren). • Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und Quite todo el embalaje del dispositivo. Fertigungsfehlern kostenfrei repariert oder das Gerät wird ersetzt. Im Garantiefall Coloque siempre el dispositivo sobre una superficie lisa, estable y seca.
  • Página 9: Normas Importantes De Seguridad

    NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Garantía • El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de 24 meses desde la fecha de compra (recibo). • Durante la duración de la garantía, cualquier avería del dispositivo o sus accesorios debida a defectos de material o fabricación será...
  • Página 10: Precauzioni Importanti

    PRECAUZIONI IMPORTANTI Funzionamento e manutenzione Rimuovere tutti gli imballaggi dal dispositivo. Posizionare sempre l’unità su una superficie stabile e asciutta. Evitare che il fondo del dispositivo si bagni. Questo dispositivo non è adatto ad un uso esterno. • Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. •...
  • Página 11 Garanzia Funcionamento e manutenção • Il dispositivo fornito dalla nostra Compagnia ha una garanzia che copre 24 mesi a partire dalla data d’acquisto (ricevuta). Retire todas as embalagens do aparelho. • Durante il corso della garanzia qualsiasi difetto del dispositivo o dei suoi accessori o Coloque sempre a unidade numa superfície seca, plana e estável.
  • Página 12: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Garantia • O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24 meses a contar da data de compra (recibo). • Durante a duração da garantia qualquer avaria do aparelho ou dos seus acessórios até...
  • Página 13 VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER Användning och underhåll Avlägsna allt förpackningsmaterial kring apparaten. Placera alltid enheten på en platt, stadig och torr yta. Undvik att botten på apparaten blir blöt. Denna apparat är inte lämplig för utomhusbruk. • Läs alla instruktioner innan användning. Användning •...
  • Página 14 Garanti Rad i održavanje • Apparaten som vårt företag tillhandahåller täcks av en 24 månader lång garanti som startar på inköpsdatumet (kvitto). • Under garantins giltighetstid kommer alla tillverknings och materialfel på apparaten, Pospremite svu ambalažu. dess tillbehör att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller när vi bedömer det Obvezno stavite uređaj na ravnu, stabilnu i suhu površinu.
  • Página 15 VAŽNE MJERE SIGURNOSTI Smjernice o zaštiti okoliša Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega životnog vijeka odložiti u kućni otpad već se mora odložiti u središtu za recikliranje električnih i elektroničkih kućanskih aparata. Ovaj znak na aparatu, upute za rukovanje i ambalaža vas upozoravaju na ovu važnu činjenicu.
  • Página 16: Viktige Sikkerhetsregler

    VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Betjenning og vedlikehold Fjern all emballasje fra apparatet. Plasser alltid enheten på en flat, stabil og tørr overflate. Pass på at underdelen av apparatet ikke blir våt. Dette apparatet egner seg ikke for bruk • Les alle instruksjoner før bruk. utendørs.
  • Página 17 Retningslinjer for beskyttelse av miljøet Работа и поддръжка Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfallet når det ikke lenger er i bruk, men må leveres på et gjenvinningssted for elektriske apparater. Dette symbolet på apparatet, instruksjonsmanualen og forpakningen opplyser deg Отстранете...
  • Página 18 ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Указания за опазване на околната среда След изхвърляне от употреба този уред не трябва да се поставя при битовите отпадъци, а трябва да се предаде за рециклиране в пункт за рециклиране на електрически и електронни битови уреди. Този символ върху...
  • Página 19: Fontos Biztonsági Óvintézkedések

    FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Használat és karbantartás Távolítsa el a csomagolást a készülékről. Mindig lapos, stabil és száraz felületre helyezze a készüléket. Kerülje, hogy a készülék alja nedves legyen. A készülék nem alkalmas a szabadban való • Használat előtt olvassa el az összes előírást. használatra.
  • Página 20 Garancia Betjening og vedligeholdelse • Erre a cégünk által gyártott készülékre 24 hónapos garanciát biztosítunk a vásárlás (számla) dátumától számítva. • A garancia időtartama alatt a készüléknek és tartozékainak bármilyen anyag- vagy Fjern al emballagen fra enheden. gyártási hibából eredő meghibásodása esetén a készüléket ingyenesen kijavítjuk Placér altid enheden på...
  • Página 21 VIGTIGE SIKKERHEDSINFORMATIONER Retningslinjer for beskyttelse af miljøet Dette apparat bør ikke blot smides ud sammen med husholdningsaffaldet ved udløbet af dets levetid, men bør bortskaffes på et genbrugscenter som tager sig af elektriske og elektroniske husholdningsapparater. Formålet med at placere dette symbol på...
  • Página 22: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Funkce a údržba Odstraňte z přístroje veškerý obalový materiál. Přístroj vždy pokládejte na suchý a rovný povrch. Nedopusťte, aby spodní část přístroje přišla do kontaktu s vodou. Tento přístroj není určen pro • Před použitím si přečtěte všechny pokyny. venkovní...
  • Página 23 Pokyny k ochraně životního prostředí Obsługa i konserwacja Tento spotřebič nevhazujte na konci jeho životnosti do domovního odpadu, musí být zlikvidován či recyklován v příslušném sběrném dvoře jako elektrický Należy usunąć wszystkie elementy opakowania urządzenia. spotřebič či spotřebič domácí elektroniky. Tento symbol na spotřebiči, návod i Urządzenie należy zawsze umieszczać...
  • Página 24: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Wytyczne dotyczące ochrony środowiska Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać razem z odpadkami z gospodarstwa domowego, lecz należy dostarczyć je do punktu zbiorczego domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol, umieszczony na urządzeniu, w instrukcji obsługi oraz na opakowaniu, ma za zadanie zwrócić •...
  • Página 25 MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Funcţionare şi întreţinere Îndepărtaţi ambalajul aparatului. Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă stabilă şi uscată. Evitaţi udarea părţii de jos a aparatului. Aparatul nu este adecvat utilizării în aer liber. • Înainte de utilizare, citiţi toate instrucţiunile. •...
  • Página 26 • Atenţie: Pentru a se evita riscurile datorate resetării greşite a decuplării termice, Λειτουργία και συντήρηση acest aparat nu trebuie conectat printr-un dispozitiv de comutare extern, cum ar fi cronometrele, şi nu trebuie conectat la un circuit care este pornit şi oprit periodic de către dispozitiv.
  • Página 27 • ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για ελαττώµατα σε αναλώσιµα ή µέρη της συσκευής που υπόκεινται σε φθορά, καθώς και σε καθαρισµό, η συντήρηση ή αντικατάσταση αυτών των µερών δεν καλύπτεται από την εγγύηση και εποµένως η αντικατάστασή τους χρεώνεται! • Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση που η συσκευή επισκευαστεί από µη εξουσιοδοτηµένο...
  • Página 28 www.tristar.eu...

Tabla de contenido