ADJUSTING THE TENSION:
Increasing or decreasing the resistance on your bike allows you to add variety to your workout. To add resistance, turn the
tension knob to the right. To decrease resistance, turn the tension knob to the left.
AJUSTE DE LA TENSIÓN:
Aumentar o disminuir la resistencia en la bicicleta le permite añadir variedad a su entrenamiento. Para añadir resistencia, gire la
perilla de tensión hacia la derecha. Para disminuir la resistencia, gire la perilla de tensión hacia la izquierda.
REGLAGE DE LA TENSION:
Augmenter ou diminuer la résistance de votre vélo vous permet d'ajouter de la variété à votre séance d'entraînement. Pour
ajouter de la résistance, tournez le bouton de tension vers la droite. Pour diminuer la résistance, tournez le bouton rotatif vers la
gauche.
USING THE EMERGENCY BRAKE FUNCTION:
The same knob that allows you to adjust the tension of the bike also doubles as the emergency brake. Use this safety feature in
any situation where you would need to get off the bike and /or stop the bike's flywheel. To use the emergency brake function,
firmly press down on the tension knob.
USO DE LA FUNCIÓN DE FRENO DE EMERGENCIA:
El mismo botón que le permite ajustar la tensión de la bicicleta también funciona como el freno de emergencia. Utilice esta
característica de seguridad en cualquier situación en la que tendría que bajarse de la bicicleta y / o detener el volante de la
bicicleta. Para utilizar la función de freno de emergencia, presione la perilla hacia abajo firmemente.
UTILISATION DE LA FONCTION FREIN DE SECOURS:
Le même bouton vous permet d'ajuster la tension sur le vélo sert aussi le frein d'urgence. Utilisez cette fonctionnalité de sécurité
dans toute situation où vous devez descendre du vélo et / ou arrêter la roue de le vélo. Pour utiliser le frein d'urgence, appuyez
sur le bouton fermement.
12