Página 1
Operating Instructions Air Conditioner Operating Instructions 2-11 Air Conditioner Bedienungsanleitung 12-21 Klimagerät Model No. Indoor Unit Outdoor Unit CS-E9PKEA CU-E9PKEA CS-E12PKEA CU-E12PKEA Handleiding 22-31 CS-E15PKEA CU-E15PKEA Airconditioner CS-E18PKEA CU-E18PKEA Istruzioni di funzionamento 32-41 Condizionatore d’aria Οδηγίες λειτουργίας 42-51 Κλιματιστικό Comment utiliser l’appareil...
Página 2
Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner. Installation instructions attached. Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. The illustrations in this manual are for explanation purposes only and may differ from the actual unit.
Quick guide Table of contents Remote control preparation Safety precautions ....4-5 Open the cover to use the buttons CLOCK How to use.......6-7 1 Press DOWN / O N 2 Press TIMER To set the timer ......7-8 O F F select current day Cleaning instructions ....
Safety precautions To prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the WARNING following: Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, Indoor unit and outdoor unit the seriousness of which is classifi ed as below: This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced This sign warns of...
Página 5
Power supply CAUTION Do not use a modifi ed cord, joint cord, extension cord or unspecifi ed cord to prevent Indoor unit and outdoor unit overheating and fi re. Do not wash the indoor unit with water, To prevent overheating, fi re or electric shock: benzine, thinner or scouring powder to •...
How to use POWER TIMER (Green) (Orange) These indicators are not used. Indicator FAN SPEED To select fan speed Remote control display Remote control display • For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode. To adjust vertical airfl...
To set the timer Daily timer setting MODE To select operation mode To turn ON or OFF the unit at a preset time. AUTO : For your convenience TIMER/CLOCK MODE SELECT • Unit selects operation mode every 10 minutes according to setting temperature and room OFF/ON DOWN temperature.
To set the timer Weekly timer setting To check current timer programme Promotes energy saving by allowing you to set MODE 1. Press TIMER to enter timer mode and up to 6 programmes in any given day. SELECT press to enter day setting. TIMER/CLOCK MODE SELECT...
Cleaning instructions To ensure optimal performance of the unit, Indoor unit cleaning has to be carried out at regular Front panel Aluminium fi n intervals. Dirty unit may cause malfunction and you may see error code “H99”. Please consult authorised dealer. •...
Troubleshooting The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Cause Mist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. • Refrigerant fl ow inside the unit. The room has a peculiar odour. •...
Information NON SERVICEABLE CRITERIAS Information for Users on Collection and TURN OFF POWER SUPPLY AND UNPLUG Disposal of Old Equipment then please consult authorised dealer under the These symbols on the products, following conditions: packaging, and/or accompanying • Abnormal noise during operation. documents mean that used electrical •...
Página 12
Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-Klimageräts. Die Montageanleitung liegt dem Gerät bei. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf. Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur Erläuterungszwecken und können sich von dem tatsächlichen Gerät unterscheiden.
Kurzanleitung Inhalt Vorbereitung der Fernbedienung Sicherheitshinweise .....14-15 Um die Tasten zu betätigen, ist der Deckel zu öffnen Bedienung ......16-17 CLOCK 1 Taste drücken. / O N Einstellen des Timers ..17-18 O F F 2 Drücken Sie TIMER bzw. DOWN Reinigungsanweisungen ..19 , um den Wochentag auszuwählen.
Sicherheitshinweise Um Personen- oder Geräteschäden zu vermeiden, sind die nachfolgend aufgeführten VORSICHT Sicherheitshinweise zu beachten: Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt: Innen- und Außengerät Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Die Nichtbeachtung Personen (Kinder mit eingeschlossen) bestimmt, dieses Hinweises welche eingeschränkte körperliche, sensorische VORSICHT...
Página 15
Stromversorgung ACHTUNG Verwenden Sie keine modifi zierten oder miteinander verbundenen oder nicht Innen- und Außengerät spezifi zierten Netzkabel und auch keine Verlängerungskabel, Um Beschädigungen oder eine Korrosion des um Überhitzung und Geräts zu vermeiden, reinigen Sie das Innengerät Brandgefahr zu vermeiden. nicht mit Wasser, Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
Bedienung POWER TIMER (Grün) (Orange) Diese LEDs werden nicht verwendet. Anzeigeleiste Einstellen der FAN SPEED Ventilatordrehzahl (Anzeige auf dem Display) Anzeige auf dem Display • In der Stellung AUTO wird die Drehzahl des Innengeräteventilators automatisch an die jeweilige Betriebsart angepasst. Einstellen der vertikalen OFF / ON AIR SWING...
Einstellen des Timers Einstellen des Tagestimers MODE Einstellen der Betriebsart Ein- bzw. Ausschalten des Geräts zu einer bestimmten Zeit. AUTOMATIK: Für einen hohen Komfort • Das Gerät wählt die Betriebsart alle 10 TIMER/CLOCK MODE SELECT Minuten in Abhängigkeit von der eingestellten Temperatur und der Raumlufttemperatur.
Einstellen des Timers Einstellen des Wochentimers Überprüfen des aktuellen Timerprogramms Erhöhte Energieersparnis durch die Möglichkeit, pro MODE 1. Drücken Sie TIMER , um den Timer aufzurufen, Wochentag bis zu 6 Schaltvorgänge einzustellen. SELECT und drücken Sie , um die Einstellung des TIMER/CLOCK Wochentags aufzurufen.
Reinigungsanweisungen Um eine optimale Leistung des Geräts zu Innengerät gewährleisten, muss es in regelmäßigen Abständen Frontverkleidung Aluminiumlamellen gereinigt werden. Ein verschmutztes Gerät kann Störungen verursachen, und es kann der Fehlercode „H99“ auftreten. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Fachhändler. •...
Störungssuche Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Symptom Mögliche Ursache Aus dem Innengerät tritt Nebel aus. • Durch die Abkühlung der Raumluft kondensiert Feuchtigkeit. Während des Betriebs ist das Geräusch fl ießenden • Durch das Gerät strömt Kältemittel. Wassers zu hören.
Informationen KRITERIEN FÜR Benutzerinformation zur Sammlung und BETRIEBSUNTERBRECHUNG Entsorgung von veralteten Geräten Unter den folgenden Umständen sollten Sie Diese Symbole auf den Produkten, die STROMZUFUHR UNTERBRECHEN, DEN Verpackungen und/oder EVENTUELL VORHANDEN NETZSTECKER Begleitdokumenten bedeuten, dass ZIEHEN und sich an Ihren Fachhändler wenden: benutzte elektrische und elektronische •...
Página 22
Hartelijk dank voor de aanschaf van de Panasonicairconditioner. Installatie-instructies bijgevoegd. Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor toekomstig gebruik. De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen bedoeld als toelichting en kunnen afwijken van het daadwerkelijke uiterlijk van het apparaat.
Página 23
Snelle gids Inhoudsopgave De afstandsbediening gereedmaken Veiligheidsmaatregelen ..24-25 Open het klepje zodat u de knoppen kunt gebruiken Het gebruik ......26-27 CLOCK 1 Druk op / O N De Timer Instellen....27-28 O F F DOWN 2 Druk op TIMER de huidige dag te selecteren Reinigingsinstructies....
Veiligheidsmaatregelen Houd u aan de volgende instructies zodat persoonlijk letsel, bij u of bij iemand anders, of WAARSCHUWING materiële schade wordt voorkomen: Onjuiste bediening wegens het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot letsel of Binnenunit En Buitenunit schade, waarvan de ernst wordt geclassifi ceerd zoals hieronder is aangegeven: Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (kinderen inbegrepen) met...
Página 25
Stroom Toevoer VOORZICHTIG Voorkom oververhitting of brand, gebruik niet een snoer waarin wijzigingen Binnenunit En Buitenunit zijn aangebracht of dat uit meerdere stukken Was de interne unit niet met water, benzeen, is samengesteld of een thinner of schuurpoeder om schade en roest verlengsnoer of een snoer bij de unit te vermijden.
Het gebruik POWER TIMER (Groen) (Oranje) Deze indicators worden niet gebruikt. Indicator FAN SPEED Ventilatiesnelheid Selecteren (Display van de afstandsbediening) Display van de afstandsbediening • Op AUTO wordt de snelheid van de binnenventilator automatisch aangepast, in overeenstemming met de bedrijfsmodus. OFF / ON Voor het verticaal afstellen van AIR SWING...
De Timer Instellen Dag tijdschakeling instelling MODE De bedrijfsmodus kiezen Om het apparaat op de geprogrammeerde tijd IN of UIT te schakelen. AUTO: Voor uw gemak • Het apparaat kiest elke 10 minuten TIMER/CLOCK MODE SELECT een bedrijfsstand, afhankelijk van de temperatuurinstelling en de kamertemperatuur.
Página 28
De Timer Instellen Week tijdschakeling (timer) instelling Huidige timerprogramma controleren Helpt u energie te sparen, door de mogelijkheid, MODE 1. Druk op TIMER om de timermodus te per dag t/m 6 programma’s in te stellen. SELECT openen en druk op om de daginstelling in TIMER/CLOCK MODE...
Reinigingsinstructies Voor optimale prestaties moet het apparaat Binnenunit regelmatig gereinigd worden. Wanneer de Voorpaneel Aluminium vin unit vuil is kan een storing ontstaan en zult u mogelijk foutcode "H99" te zien krijgen. Vraag advies aan een offi ciële dealer. • Schakel de voeding uit en trek de stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat reinigt.
Problemen Oplossen De volgende symptomen geven niet een defect aan. Symptoom Oorzaak Er komt damp uit de binnenunit. • Condensatie door koelproces. Tijdens werking klinkt er geluid van stromend water. • Stromend koelmiddel in het apparaat. De ruimte heeft een vreemde geur. •...
Informatie OMSTANDIGHEDEN WAARIN U HULP Informatie voor gebruikers met MOET INROEPEN betrekking tot het verzamelen en SCHAKEL DE STROOMTOEVOER UIT EN verwijderen van oud apparatuur TREK DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT Deze symbolen op de producten, en raadpleeg een bevoegde handelaar, onder de verpakkingen, en/of begeleidende volgende omstandigheden: documenten betekenen dat gebruikte...
Página 32
Grazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic. Istruzioni d’installazione allegate. Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in futuro. Le illustrazioni contenute in questo manuale sono riportate esclusivamente a scopo esplicativo e potrebbero differire dall’apparecchio vero e proprio.
Página 33
Guida rapida Indice Telecomando: Operazioni Reliminari Precauzioni per la Aprire il coperchio per usare i sicurezza ......34-35 pulsanti CLOCK 1 Premere Modalità d’uso .....36-37 / O N O F F DOWN 2 Premere TIMER Impostazione timer ....37-38 selezionare il giorno corrente Istruzioni per il lavaggio ....
Precauzioni per la sicurezza Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue: AVVERTENZA In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare iincidenti o danni di varia natura, la Unità...
Página 35
Alimentazione ATTENZIONE Per evitare surriscaldamento e incendio, non utilizzare un cavo modifi cato, un Unità interna e unità esterna connettore, una prolunga o un cavo non specifi cato. Non lavare l’unità interna con acqua, benzina, diluenti o polveri detergenti aggressive al fi ne Per evitare surriscaldamento, incendio o di evitare danni o corrosione all’unità.
Modalità d’uso POWER TIMER (Verde) (Arancione) Questi indicatori non vengono utilizzati. Indicatore FAN SPEED Selezione della velocità ventola (Display telecomando) Display telecomando • Per la modalità AUTO, la velocità della ventola interna viene regolata automaticamente in base alla modalità operativa. Regolazione della direzione del AIR SWING OFF / ON...
Impostazione timer Impostazioni del timer giornaliero Per selezionare la modalità MODE operativa Per accendere o spegnere l’unità a un’ora prestabilita. AUTO : Per la propria comodità TIMER/CLOCK • L’unità seleziona la modalità operativa ogni MODE SELECT 10 minuti sulla base dell’impostazione della temperatura e della temperatura ambiente.
Página 38
Impostazione timer Impostazioni del timer settimanale Per controllare il programma timer corrente Favorisce il risparmio energetico impostando fi no a 6 programmi per ciascun dato giorno. MODE 1. Premere TIMER per accedere alla SELECT TIMER/CLOCK modalità timer e premere per accedere MODE SELECT all’impostazione del giorno.
Istruzioni per il lavaggio Per assicurare una performance ottimale Unità interna dell’unità, la pulizia deve essere eseguita Pannello anteriore Aletta in alluminio a intervalli regolari. Una unità sporca può causare malfunzionamento e può essere visualizzato il codice di errore “H99” Consultare un rinvenitore autorizzato.
Soluzione dei problemi Le condizioni seguenti indicano un guasto. Condizione Causa Sembra che dall’unità interna fuoriesca della nebbia. • Effetto di condensa dovuto al processo di raffreddamento. Rumore di acqua durante il funzionamento. • Flusso del refrigerante all’interno dell’unità. L’ambiente ha un odore particolare. •...
Informazioni FUNZIONAMENTO ANOMALO Informazioni per gli utenti sulla TOGLIERE LA CORRENTE E STACCARE raccolta e l’eliminazione di vecchie LA SPINA, quindi consultare un rivenditore apparecchiature autorizzato in base alle seguenti condizioni: • Durante il funzionamento si sentono rumori Questi simboli sui prodotti, anomali.
Página 42
Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός Κλιματιστικού Panasonic. Οι οδηγίες εγκατάστασης επισυνάπτονται. Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Οι εικόνες σε αυτόν τον οδηγό είναι μόνο για επεξήγηση και μπορεί να διαφέρουν από την πραγματική...
Página 43
Σύντομος οδηγός Πινακας περιεχομενων Προετοιμασία τηλεχειριστήριου Προφυλαξεις ασφαλειας ..44-45 Ανοίξτε το κάλυμμα για να χρησιμοποιήσετε τα κουμπιά Τρόπος χρήσης ....46-47 CLOCK 1 Πατήστε / O N Για να ρυθμισετε το O F F 2 Πατήστε τον DOWN χρονοδιακοπτη ....47-48 ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ή...
Página 44
Προφυλαξεις ασφαλειας Για να προληφθεί προσωπικός τραυματισμός, τραυματισμός τρίτων ή ιδιοκτησίας, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ παρακαλείστε να συμμορφωθείτε με τα επόμενα: Η λανθασμένη λειτουργία εξαιτίας της αποτυχίας Εσωτερικη μοναδα και εξωτερικη μοναδα σας να ακολουθήσετε τις οδηγίες μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή ζημιά, η σοβαρότητα Η...
Página 45
Τροφοδοσία ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε τροποποιημένα καλώδια, συνδεδεμένα καλώδια, Εσωτερικη μοναδα και εξωτερικη μοναδα επεκτάσεις καλωδίων ή μη καθορισμένα καλώδια για Μην πλένετε την εσωτερική μονάδα με νερό, βενζίνη, διαλυτικά ή σκόνες καθαρισμού προς πρόληψη υπερθέρμανσης ή αποφυγή πρόκλησης φθοράς ή διάβρωσης στη πυρκαγιάς.
Página 46
Τρόπος χρήσης POWER TIMER Δείκτης Για να επιλεξετε ταχυτητα FAN SPEED ανεμιστηρα (Οθόνη Τηλεχειριστηρίου) Οθόνη Τηλεχειριστηρίου • Για τον ΑΥΤΟΜΑΤΟ τρόπο λειτουργίας, η ταχύτητα του εσωτερικού ανεμιστήρα ρυθμίζεται αυτόματα σύμφωνα με τον τρόπο λειτουργίας. OFF / ON Για να προσαρμοσετε την AIR SWING κατακορυφη...
Página 47
Για να ρυθμισετε το χρονοδιακοπτη Ένδειξη ημερήσιου Για την επιλογή του τρόπου MODE προγραμματισμού χρονοδιακόπτη λειτουργίας Για να ενεργοποιήσετε (ON) ή να απενεργοποιήσετε AUTO: Για μεγαλυτερη ευκολια (OFF) τη συσκευή σε ένα προρρυθμισμένο χρόνο. • Η μονάδα επιλέγει τρόπο λειτουργίας κάθε 10 λεπτά...
Página 48
Για να ρυθμισετε το χρονοδιακοπτη Ρύθμιση βδομαδαίου προγραμματισμού Έλεγχος του τρέχοντος προγράμματος του χρονοδιακόπτη χρονοδιακόπτη Προωθεί εξοικονόμηση ενέργειας επιτρέποντάς σας MODE 1. Πατήστε τον ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ για να ρυθμίσετε να ρυθμίσετε έως και 6 προγράμματα σε οποιαδήποτε SELECT δοθείσα ημέρα. τη λειτουργία του χρονοδιακόπτη και πατήστε για...
Página 49
Οδηγιες πλυσιματος Για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση της Εσωτερική μονάδα μονάδας, ο καθαρισμός πρέπει να γίνονται Μπροστινός πίνακας Αλουμινενιο πτερυγιο σε τακτικά χρονικά διαστήματα. Μια ρυπαρή μονάδα μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία και μπορείτε να δείτε τον κωδικό σφάλματος ″H99″. Παρακαλείστε να συμβουλευτείτε τον εξουσιοδοτημένο...
Página 50
Αντιμετωπιση προβληματων Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία. Σύμπτωμα Αιτία Βγαίνει θολούρα από την εσωτερική μονάδα. • Υπάρχει συμπύκνωση εξαιτίας της διαδικασίας ψύξης. Υπάρχει ήχος ροής νερού κατά τη λειτουργία. • Ροή ψυκτικού στο εσωτερικό της μονάδας. Το δωμάτιο έχει μια περίεργη οσμή. •...
Página 51
Πληροφοριες ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΔΕΝ Πληροφορίες για τους χρήστες σχετικά με τη ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΖΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ συλλογή και απόρριψη παλιών εξαρτημάτων ΣΒΗΣΤΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΚΑΙ Αυτή η σήμανση πάνω στα προϊόντα, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ και συμβουλευτείτε ύστερα τον στις συσκευασίες και/ή στα συνοδευτικά εξουσιοδοτημένο...
Página 52
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic. Instructions d’installation jointes. Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute reference ultérieure. Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre d’exemple uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à...
Guide rapide Table des matières Préparation de la télécommande Consignes de sécurité ..54-55 Ouvrez le couvercle pour utiliser les touches Consignes d’utilisation ..56-57 CLOCK 1 Appuyez sur / O N Pour régler l’heure ....57-58 O F F 2 Appuyez sur TIMER Instructions de nettoyage ..
Página 54
Consignes de sécurité Pour éviter des blessures corporelles sur vous- même et sur les autres ou des dégâts matériels, AVERTISSEMENT respectez les instructions ci-dessous: Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou Unité intérieure et unité extérieure des dégâts dont la gravité...
Página 55
Alimentation ATTENTION N’utilisez pas de cordon modifi é, de raccords, de rallonge ou de cordon non Unité intérieure et unité extérieure spécifi é afi n d’éviter une surchauffe et un incendie. Afi n d’éviter des dommages ou de la corrosion sur l’unité, ne nettoyez pas l’unité Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un intérieure avec de l’eau, du benzène, du choc électrique :...
Consignes d’utilisation POWER TIMER (Jaune) (Orange) Ces voyants ne sont pas utilisés. Témoin Pour sélectionner la vitesse du FAN SPEED ventilateur (Affi chage de la télécommande) Affi chage de la télécommande • Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement.
Página 57
Pour régler l’heure Progammation du programmateur Pour sélectionner un mode de MODE quotidien fonctionnement Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à AUTO : Selon vos préférences une heure prédéfi nie. • L’unité choisit le mode d’opération toutes les 10 minutes selon le réglage de la température TIMER/CLOCK MODE SELECT...
Pour régler l’heure Progammation du programmateur Pour vérifi er la programmation de la minuterie actuelle hebdomadaire MODE Promeut l’économie d’énergie en vous permettant de 1. Appuyez sur TIMER pour basculer en mode régler jusqu’à 6 programmes tous les jours. SELECT de minuterie, puis appuyez sur pour entrer le TIMER/CLOCK...
Página 59
Instructions de nettoyage Pour garantir une performance optimale Unité intérieure de l’unité, un nettoyage doit être effectué à Panneau avant Ailette en aluminium intervalles réguliers. Une unité encrassée peut provoquer des dysfonctionnements et produire le code d’erreur « H99 ». Veuillez consulter un revendeur agréé.
Página 60
Dépannage Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Phénomène Cause De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit • Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil. d’eau qui coule.
Página 61
Informations PIECES NON SUSCEPTIBLES D’ETRE Avis aux utilisateurs concernant la REPAREES PAR VOS SOINS collecte et l’élimination des appareils COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET électriques et électroniques usagés DÉBRANCHEZ LA PRISE, puis contactez un Apposés sur les produits proprement revendeur agréé dans les conditions suivantes : dits ou leur emballage et/ou fi...
Página 62
Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic. Incluye instrucciones de instalación. Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento de consulta. Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para describir las explicaciones y pueden no coincidir exactamente con las del aparato suministrado.
Página 63
Guía rápida Contenido Preparatión del mando a distancia Precauciones de Abra la tapa para utilizar los seguridad ......64-65 botones CLOCK 1 Pulse Forma de uso ......66-67 / O N O F F DOWN 2 Pulse TIMER para Para ajustar el seleccionar el día actual temporizador......67-68 3 Pulse...
Precauciones de seguridad Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo ADVERTENCIA siguiente: El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se Unidad interior y unidad exterior clasifi ca con las indicaciones siguientes: Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades Esta indicación...
Página 65
Fuente de energía PRECAUCIÓN No comparta la misma salida eléctrica con otros equipos para evitar el calentamiento Unidad interior y unidad exterior e incendios. No lave la unidad interior con agua, benceno, Para evitar el sobrecalentamiento, incendio o disolvente o limpiador en polvo para evitar descarga eléctrica: daños o corrosión en la unidad.
Forma de uso POWER TIMER (Verde) (Naranja) Estos indicadores no se utilizan. Indicador Para seleccionar la velocidad FAN SPEED del ventilador (Pantalla del mando a distancia) Pantalla del mando a distancia • Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de interior es ajustada automáticamente según el modo de operación.
Para ajustar el temporizador Ajustes del temporizador diario MODE Seleccionar modo de operación Conectar o desconectar la unidad a una hora predeterminada. AUTOMÁTICO : Para su comodidad • La unidad selecciona el modo de TIMER/CLOCK funcionamiento cada 10 minutos de acuerdo MODE SELECT con la confi...
Para ajustar el temporizador Justes del temporizador semanal Para comprobar el programa de temporizador actual Facilita el ahorro de energía permitiéndole establecer hasta 6 programas en cualquier día dado. MODE 1. Pulse TIMER para entrar en el modo de SELECT TIMER/CLOCK temporizador y pulse para introducir el ajuste...
Instrucciones de lavado Para garantizar un desempeño óptimo de Unidad interior la unidad, la limpieza se debe realizar en Panel frontal Aleta de aluminio intervalos regulares. La unidad sucia puede causar un mal funcionamiento y puede recuperar un código de error “H99”. Consulte al distribuidor autorizado.
Localización de averías Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Señal Causa Sale neblina de la unidad interior. • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento. Se escucha un sonido similar a agua fl uyendo • Flujo del refrigerante en el interior de la unidad. durante el funcionamiento.
Información NO UTILICE LA UNIDAD SI Información para Usuarios sobre la APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y Recolección y Eliminación de aparatos DESENCHUFE, por favor consulte un distribuidor viejos autorizado en caso se verifi quen las siguientes condiciones: Estos símbolos en los productos, •...
Página 72
Obrigado por adquirir o Ar Condicionado da Panasonic. Instruções de Instalação fornecido. Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para future referência. As ilustrações deste manual têm apenas um carácter explicativo e podem diferir da unidade real. Estão sujeitas a alteração sem aviso prévio para fi...
Página 73
Guia rápido Índice Preparação do controlo remoto Precauções de segurança ...74-75 Abra a tampa para utilizar os botões Como utilizar......76-77 CLOCK 1 Prima / O N Como confi gurar O F F DOWN 2 Prima TIMER para o temporizador.....77-78 seleccionar o dia actual Instruções de limpeza....
Precauções de segurança Para evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o AVISO seguinte. A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou Unidade interior e unidade exterior danos cuja gravidade é classifi cada da seguinte forma: Este dispositivo não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas...
Página 75
Fonte de alimentação CUIDADO Não utilize um cabo modifi cado, com união, com extensão ou não Unidade interior e unidade exterior especifi cado para evitar o sobreaquecimento e Não lavar a unidade interior com água, incêndio. benzina, diluente ou pó para arear objectos a fi...
Como utilizar POWER TIMER (Verde) (Laranja) Estes indicadores não são utilizados. Indicador Para seleccionar a velocidade FAN SPEED do ventilador (Ecrã do controlo remoto) Ecrã do controlo remoto • Para AUTO, a velocidade da ventoinha interior é ajustada automaticamente de acordo com o modo de operação.
Como confi gurar o temporizador Mostrador de timer diário Para seleccionar o modo de MODE Para LIGAR (ON) ou DESLIGAR (OFF) a operação unidade num tempo predefi nido. AUTOMÁTICO: Para sua conveniência TIMER/CLOCK • A unidade selecciona o modo de operação a MODE SELECT cada 10 minutos de acordo com a defi...
Como confi gurar o temporizador Ajuste de timer semanal Para verifi car o programa actual do temporizador Promove a poupança de energia ao permitir que confi gure até 6 programas em qualquer dia. MODE 1. Prima TIMER para entrar no modo do TIMER/CLOCK SELECT MODE...
Instruções de limpeza Para assegurar um óptimo desempenho da Unidade interior unidade, a limpeza tem que ser executada em Painel frontal Alhetas de alumínio intervalos regulares. Uma unidade suja pode provocar avaria e pode restabelecer o código de erro “H99”. Consulte o revendedor autorizado. •...
Resolução de problemas Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Sintoma Causa Sai névoa da unidade interior. • Efeito de condensação devido ao processo de arrefecimento. Ouve-se o fl uxo de água quando a unidade está • Fluxo do líquido de refrigeração no interior da unidade. a funcionar.
Informação CRITÉRIOS SEM MANUTENÇÃO Informações para Utilizadores DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO E RETIRE A referentes à Recolha e Eliminação de FICHA DA TOMADA e consulte em seguida um Equipamentos Velhos revendedor autorizado nas seguintes condições: • Ruído anormal durante o funcionamento. Estes símbolos nos produtos, •...
Página 82
Благодарим Ви, че закупихте климатик Panasonic. Приложени са инструкции за монтаж. Преди да задействате климатика, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки. Илюстрациите в това ръководство са предназначени само за разяснение и могат да се различават...
Бърз справочник Съдържание Подготвяне на дистанционното управление Предпазни Мерки ....84-85 Отворете капака, за да използвате копчетата Как да използвате ....86-87 CLOCK 1 Натиснете / O N За да настроите таймера ...87-88 O F F DOWN 2 Натиснете TIMER или за да изберете текущия ден Инструкции...
Página 84
Предпазни Мерки За да избегнете телесни повреди, нараняване на други хора или имущество, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ моля спазвайте следното: Неправилното функциониране поради неспазване на инструкциите може да Вътрешен и външен модул причини щети или вреди, класифицирани както следва: Уредът не е предназначен за използване от...
Página 85
Електрозахранване ВНИМАНИЕ Не използвайте модифициран кабел, свързван кабел, удължител Вътрешен и външен модул или неуказан кабел, за да избегнете прегряване и Не мийте вътрешния модул с бензин, пожар. разтворител или абразивен прах за да предотвратите повреда или корозия на За предотвратяване на прегряване, пожар модула.
Página 86
Как да използвате POWER TIMER Индикатор За настройване скоростта на FAN SPEED вентилатора (Дисплей на дистанционното управление) Дисплей на дистанционното управление • При режим АВТОМАТИЧЕН скоростта на вътрешния вентилатор се настройва автоматично според режима на работа. За настройка на вертикалния AIR SWING OFF / ON поток...
Página 87
За да настроите таймера Настройка на дневен таймер MODE За да изберете режим на работа За да ВКЛЮЧИТЕ или ИЗКЛЮЧИТЕ климатика в предварително зададено време. АВТОМАТИЧЕН : За ваше удобство • Модулът избира режима си на работа на TIMER/CLOCK всеки 10 минути в зависимост от зададената MODE SELECT температура...
Página 88
За да настроите таймера Настройка на седмичен таймер За проверка на текуща програма на таймер Повишава пестенето на енергия, като Ви позволява MODE 1. Натиснете TIMER , за да влезете в режим на да настроите до 6 програми за даден ден. SELECT таймер...
Página 89
Инструкции За Измиване За да гарантирате максимална Вътрешна част производителност на уреда, трябва да Преден панел АлуминиеВо Ребро го почиствате на редовни интервали. Замърсените уреди може да причинят повреда и Вие може да видите код за грешка “H99”. Моля консултирайте се с Вашия оторизиран дилър. •...
Página 90
Отстраняване На Проблеми Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. Симптом Причина От вътрешната част излиза замъглен въздух. • Кондензиране поради процеса на охлаждане. Звук от течаща вода по време на работа. • Охлаждаща течност вътре в уреда. Стаята...
Página 91
Информация КРИТЕРИИ ЗА ПОВРЕДА Информация за потребители относно ИЗКЛЮЧЕТЕ ЗАХРАНВАНЕТО И ЩЕПСЕЛА събиране и изхвърляне на старо ОТ КОНТАКТА, след което се обърнете към оборудване оторизирания дилър в следните случаи: • Необичаен звук по време на работа. Тези символи, поставени на продуктите, опаковките...