Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

MULTIFREQUENZ-EMPFÄNGER
MULTI-FREQUENCY RECEIVER
RÉCEPTEUR MULTIFRÉQUENCES
RICEVITORE MULTIFREQUENZA
672,000 – 696,975 MHz
TXS-606
Bestellnummer 25.3510
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG Stage Line TXS-606

  • Página 1 MULTIFREQUENZ-EMPFÄNGER MULTI-FREQUENCY RECEIVER RÉCEPTEUR MULTIFRÉQUENCES RICEVITORE MULTIFREQUENZA 672,000 – 696,975 MHz TXS-606 Bestellnummer 25.3510 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 2 Przed uruchomieniem … Le deseamos una buena utilización para su Życzymy zadowolenia z nowego produktu nue vo aparato “img Stage Line”. Por favor, lea “img Stage Line”. Dzięki tej instrukcji obsługi estas in s trucciones de uso atentamente antes będą państwo w stanie poznać wszystkie de ha cer funcionar el aparato.
  • Página 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be - 10 XLR-Audioausgang zum Anschluss an einen schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. Mikrofoneingang 11 Regler SQUELCH zum Einstellen der Ansprech- schwelle für die Störunterdrückung 1 Übersicht der Bedienelemente 12 Audioausgang (6,3-mm-Klinke) zum Anschluss und Anschlüsse an einen Line-Eingang 13 Antennenbuchsen...
  • Página 5 Die Frequenz für die Audioübertragung lässt sich tem Empfänger einen geringen Strom. innerhalb dieses Bereiches einstellen (Frequenz- raster 25 kHz). Folgende Sender von „img Stage Line“ können 4.2 Übertragungskanal einstellen zusammen mit dem TXS-606 betrieben werden: Ein freier Übertragungskanal kann am Empfänger automatisch gesucht oder manuell eingestellt wer- TXS-606HT Bestellnummer 25.3540...
  • Página 6: Technische Daten

    als 1,5 m betragen und es muss Sichtverbindung 4.4 Störunterdrückung einstellen zwischen Sensor und IR-Fenster bestehen. Mit dem Regler SQUELCH (11) den Schwellwert Die Taste ACT (7) kurz drücken. Die Display- einstellen, bei dem die Störunterdrückung anspre- Hintergrundbeleuchtung des Senders leuchtet chen soll.
  • Página 8: Operating Elements And Connections

    All operating elements and connections de - 10 XLR audio output for connection to a micro- scribed can be found on the fold-out page 3. phone input 11 Control SQUELCH to adjust the threshold for interference suppression 1 Operating Elements 12 Audio output (6.3 mm jack) for connection to a and Connections line input...
  • Página 9 4.2 Setting the transmission channel range (frequency spacing: 25 kHz). To set a free transmission channel on the receiver, The following transmitters from “img Stage Line” either use the automatic search or the manual set- are suitable for combination with the TXS-606: ting.
  • Página 10 the transmitter and the receiver are set to the 4.4 Setting the interference suppression same channel. With the control SQUELCH (11), adjust the thresh- old value for response of the interference suppres- 5) After the receiver and the transmitter have been sion.
  • Página 11: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de 10 Sortie audio XLR pour brancher à une entrée manière à visualiser les éléments et branche- micro ments. 11 Réglage SQUELCH pour régler le seuil dʼélimi- nation des interférences 12 Sortie audio (jack 6,35) pour brancher à une 1 Eléments et branchements entrée ligne 1 LED AF (audio frequency) dʼaffichage de niveau...
  • Página 12: Possibilités Dʼutilisation

    éteint, le bloc secteur a une faible consomma- audio se règle au sein de cette plage (espacement tion. de fréquence 25 kHz). Les émetteurs suivants de “img Stage Line” peuvent fonctionner avec le TXS-606 : 4.2 Réglage du canal de transmission TXS-606HT ref.num. 25.3540 Sur le récepteur, on peut rechercher automatique-...
  • Página 13: Caractéristiques Techniques

    4) Allumez lʼémetteur et maintenez le capteur infra- 4.4 Réglage du seuil dʼélimination rouge de lʼémetteur en direction de la fenêtre des interférences infrarouge (6) sur le récepteur (voir la notice Avec le réglage SQUELCH (11), réglez le seuil dʼutilisation de lʼémetteur, si nécessaire). La dis- pour lequel lʼélimination des interférences doit être tance ne doit pas être de plus de 1,5 m, il ne doit effective.
  • Página 14: Elementi Di Comando E Collegamenti

    A pagina 3, se aperta completamente, vedrete 10 Uscita audio XLR per il collegamento con un tutti gli elementi di comando e i collegamenti ingresso microfono descritti. 11 Regolatore SQUELCH per impostare la soglia di reazione della soppressione dʼinterferenze 12 Uscita audio (jack 6,3 mm) per il collegamento 1 Elementi di comando con un ingresso Line e collegamenti...
  • Página 15: Possibilità Dʼimpiego

    La frequenza per la trasmissione audio è regolabile entro questo settore (a passi di 25 kHz). I seguenti trasmettitori di “img Stage Line“ pos- 4.2 Impostare il canale di trasmissione sono essere usati insieme al TXS-606: Un canale libero di trasmissione può essere ricer- TXS-606HT numero dʼordine 25.3540...
  • Página 16: Dati Tecnici

    distanza non deve superare 1,5 m e la vista fra 4.4 Impostare la soppressione sensore e finestra IR deve essere libera. di interferenze Premere brevemente il tasto ACT (7). La Con il regolatore SQUELCH (11) impostare il retroilluminazione del trasmettitore si accende, valore di soglia con il quale la soppressione di inter- e sul trasmettitore è...
  • Página 17: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    Todos los elementos de funcionamiento y las 10 Salida de audio XLR para conectar a una conexiones que se describen pueden encon- entrada de micrófono trarse en la página 3 desplegable. 11 Control SQUELCH para ajustar el umbral para la supresión de interferencias 12 Salida audio (jack 6,3 mm) para conectar a una 1 Elementos de Funcionamiento entrada de línea...
  • Página 18: Funcionamiento

    (espacio entre frecuencias: 25 kHz). consumo. Los siguientes emisores de “img Stage Line” están adecuados para combinar con el TXS-606: 4.2 Ajuste del canal de transmisión TXS-606HT Núm. de ref. 25.3540 Para ajustar en el receptor un canal de transmisión...
  • Página 19: Ajuste Del Nivel De Salida De Línea

    4) Conecte el emisor y dirija el sensor IR del emi- 4.4 Ajuste de la supresión de sor hacia la ventana IR (6) del receptor (ver interferencias manual de instrucciones del emisor, si es nece- Con el control SQUELCH (11) ajuste el valor de sario).
  • Página 20: Elementy Operacyjne I Połączeniowe

    Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3. 11 Regulator SQUELCH progu działania tłumika Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych zakłóceń i złączy. 12 Wyjście sygnałowe (gniazdo 6,3 mm) do łącze- nia z wejściem liniowym 13 Gniazda antenowe 1 Elementy operacyjne i połączeniowe 2 Środki bezpieczeństwa 1 Wskaźnik VU poziomu odbieranego sygnału...
  • Página 21 25 kHz. 4.2 Ustawianie kanału transmisji Odbiornik TXS-606 współpracuje z następują- Ustawienia wolnego kanału na odbiorniku dokonać cymi nadajnikami “img Stage Line”: automatycznie lub ręcznie. Następnie wcisnąć przycisk do ustawienia mikrofonu doręcznego lub TXS-606HT Nr kat. 25.3540 nadajnika kieszonkowego za pomocą sygnału IR.
  • Página 22: Specyfikacja

    Mikrofon doręczny lub nadajnik kieszonkowy 4.4 Ustawianie poziomu tłumienia oraz odbiornik mają już ustawione te same zakłóceń kanały. Za pomotać regulatora SQUELCH (11), ustawić wartość progową dla tłumika zakłóceń. Tłumik 5) Po ustawieniu kanału transmisji, na wyświetla- wycisza wszystkie sygnały o poziomie poniżej czu odbiornika pojawi się...
  • Página 24 Übertragungsfrequenzen • Transmission frequencies • Fréquences de transmission Frequenze di trasmissione • Frecuencias de transmisión • Częstotliwości kanałów GROUP CHANNEL 672,000 674,500 677,000 679,500 682,000 684,500 687,000 689,500 692,000 694,500 672,025 674,525 677,025 679,525 682,025 684,525 687,025 689,525 692,025 694,525 672,050 674,550 677,050...
  • Página 25 GROUP CHANNEL 673,250 675,750 678,250 680,750 683,250 685,750 688,250 690,750 693,250 695,750 673,275 675,775 678,275 680,775 683,275 685,775 688,275 690,775 693,275 695,775 673,300 675,800 678,300 680,800 683,300 685,800 688,300 690,800 693,300 695,800 673,325 675,825 678,325 680,825 683,325 685,825 688,325 690,825 693,325 695,825 673,350...
  • Página 26 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1257.99.01.07.2011...

Tabla de contenido