Toolson PRO-WSA 2300 S Manual De Instrucciones Original

Amoladora angular
Ocultar thumbs Ver también para PRO-WSA 2300 S:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
(
Winkelschleifer
Original operating instructions
Angle Grinder
Mode d'emploi d'origine
s
Meuleuse dʼangle
Istruzioni per l'uso originali
+
Smerigliatrice angolare
Manual de instrucciones original
*
Amoladora angular
Original betjeningsvejledning
Vinkelsliber
Original-bruksanvisning
8
Vinkelslip
Alkuperäiskäyttöohje
9
Kulmahiomakone
Originální návod k obsluze
j
Úhlová bruska
Originalna navodila za uporabo
V
Kotni brusilnik
Originalne upute za uporabu
B
Kutna brusilica
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Avuç Taşlama
Oriģinālā lietošanas instrukcija
H
Leņķa slīpmašīna
Eredeti használati utasítás
@
Sarokköszörű
Original-driftsveiledning
M
Vinkelsliper
Upprunalegar notandaleiðbeiningar
E
Slípirokkur
Art.-Nr.: 44.306.90
18.03.2010
14:29 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01028
PRO-WSA
2300 S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toolson PRO-WSA 2300 S

  • Página 1 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:29 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Winkelschleifer Original operating instructions Angle Grinder Mode d’emploi d’origine Meuleuse dʼangle Istruzioni per l’uso originali Smerigliatrice angolare Manual de instrucciones original Amoladora angular Original betjeningsvejledning Vinkelsliber Original-bruksanvisning Vinkelslip Alkuperäiskäyttöohje Kulmahiomakone Originální návod k obsluze Úhlová...
  • Página 2 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:29 Uhr Seite 2...
  • Página 3 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 3...
  • Página 4 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 5: Technische Daten

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 5 ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Beim Benutzen von Geräten müssen einige Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Es besteht Verschluckungs- und diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Erstickungsgefahr!
  • Página 6 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 6 Schalldruckpegel L 95,03 dB(A) 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird. Unsicherheit K 3 dB 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Schallleistungspegel L 106,03 dB(A) Schwingungen resultieren, falls das Gerät über Unsicherheit K 3 dB einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß...
  • Página 7 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 7 7.3 Anordnung der Flansche bei Verwendung von Achten Sie auf einen festen Sitz der Schleifscheiben und Trennscheiben Schutzvorrichtung. (Bild 6-9) Anordnung der Flansche bei Verwendung einer Benutzen Sie den Winkelschleifer nicht ohne gekröpften oder geraden Schleifscheibe (Bild 7) Schutzvorrichtung.
  • Página 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 8 7.6 Arbeitshinweise Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. 7.6.1 Schruppschleifen Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile Achtung! Schutzvorrichtung zum Schleifen des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass verwenden (im Lieferumfang enthalten).
  • Página 9 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 9 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Página 10: Technical Data

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 10 Original operating instructions Important! Safety instructions When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due 4. Proper use care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times.
  • Página 11: Before Starting The Equipment

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 11 Total vibration values determined in accordance with 6. Before starting the equipment EN 60745. Before you connect the equipment to the mains Surface grinding supply make sure that the data on the rating plate Vibration emission value a = 5.835 m/s are identical to the mains data.
  • Página 12 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 12 7. Operation 7.5 GRINDING WHEELS Never use a grinding or cutting wheel bigger than the specified diameter. 7.1 SWITCH (Fig. 4) Before using a grinding or cutting wheel, check The ON/OFF switch (3) has a locking switch (a) its rated speed.
  • Página 13: Replacing The Power Cable

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 13 8. Replacing the power cable 11. Disposal and recycling If the power cable for this equipment is damaged, it The unit is supplied in packaging to prevent its being must be replaced by the manufacturer or its after- damaged in transit.
  • Página 14 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 14 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Página 15: Données Techniques

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 15 avec des pièces de petite taille. Ils risquent de Attention ! les avaler et de s’étouffer ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des Mode d’emploi d’origine blessures et dommages.
  • Página 16: Avant La Mise En Service

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 16 Niveau de pression acoustique L 95,03 dB(A) Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique Imprécision K 3 dB conformément aux prescriptions, il reste Niveau de puissance acoustique L 106,03 dB(A) toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la Imprécision K 3 dB...
  • Página 17: Marche Dʼessai De Nouvelles Meules

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 17 Assurez-vous que le dispositif de protection (5) Attention: tienne bien correctement. Poussez le dispositif dʼarrêt de broche seulement Pour retirer le dispositif de protection, ouvrez le si le moteur et la broche sont arrêtés! levier de serrage (a) et tournez le dispositif de Veillez à...
  • Página 18: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 18 Veillez particulièrement à ce que les meules soient 9. Nettoyage, maintenance et correctement entreposées et transportées. commande de pièces de rechange N’exposez jamais les meules aux chocs, coups ou arêtes vives (p. ex. lors du transport ou en les mettant Retirez la fiche de contact avant tous travaux de dans une caisse à...
  • Página 19: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 19 11. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Página 20 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 20 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Página 21: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 21 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e lʼuso.
  • Página 22: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 22 Livello di pressione acustica L 95,03 dB (A) 3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni mano- braccio se l’apparecchio viene utilizzato a lungo, Incertezza K 3 dB non viene tenuto in modo corretto o se la Livello di potenza acustica L 106,03 dB (A) manutenzione non è...
  • Página 23 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 23 7.3 Posizione della flangia se si impiegano mole Non usate la smerigliatrice angolare senza per smerigliatura e troncatura (Fig. 6-9) dispositivo di protezione. Posizione della flangia se si impiega una mola per smerigliatura piegata a gomito o diritta (Fig. 6.3 FUNZIONAMENTO DI PROVA DI UNA MOLA NUOVA a) flangia di serraggio...
  • Página 24: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 24 rispetto alla supericie da smerigliare e spostandola 9.2 Spazzole al carbone sul pezzo da lavorare con movimenti regolari da In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate destra a sinistra e viceversa. controllare le spazzole al carbone da un elettricista.
  • Página 25 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 25 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 26: Características Técnicas

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 26 ATENCIÓN ¡Atención! ¡El aparato y el material de embalaje no son un Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! daños.
  • Página 27: Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 27 Nivel de presión acústica L 95,03 dB(A) 2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilice una protección para los oídos adecuada. Imprecisión K 3 dB 3. Daños a la salud derivados de las vibraciones de Nivel de potencia acústica L 106,03 dB(A) las manos y los brazos si el aparato se utiliza...
  • Página 28: Puesta En Marcha

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 28 7.3 Disposición de las bridas en el uso de discos Asegurarse de que el dispositivo de de lijado o de corte (Fig. 6-9) seguridad esté bien sujeto. Disposición de las bridas si se emplea un disco No utilizar la amoladora angular sin el de lijado acodado o recto (Fig.
  • Página 29: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 29 7.6 INSTRUCCIONES DE USO 9.2 Escobillas de carbón En caso de formación excesiva de chispas, 7.6.1 Rectificado de desbaste ponerse en contacto con un electricista ¡Atención! Utilizar el dispositivo de seguridad especializado para que compruebe las escobillas de para lijar (incluido en el volumen de entrega).
  • Página 30 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 30 „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Página 31 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 31 VIGTIGT Vigtigt! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Ved brug af el-værktøj er der visse Børn må ikke lege med plastikposer, folier og sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for smådele! Fare for indtagelse og kvælning! at undgå...
  • Página 32: Inden Ibrugtagning

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 32 Lydtryksniveau L 95,03 dB(A) 3. Helbredsskader, som følger af hånd-arm- vibration, såfremt værktøjet benyttes over et Usikkerhed K 3 dB længere tidsrum eller ikke håndteres og Lydeffektniveau L 106,03 dB(A) vedligeholdes forskriftsmæssigt. Usikkerhed K 3 dB Brug høreværn.
  • Página 33 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 33 6.3 PRØVEKØRSEL AF NY SLIBESKIVE 7.4 MOTOR Lad vinkelsliberen løbe i tomgang med monteret Motoren skal luftes godt i løbet af arbejdstiden, slibe- eller skæreskive i mindst 1 minut. Vibrerende derfor skal ventileringsåbningerne altid holdes rene. skiver skal skiftes med det samme igen.
  • Página 34: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 34 8. Udskiftning af nettilslutningsledning 11. Bortskaffelse og genanvendelse Hvis produktets nettilslutningsledning beskadiges, Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. skal den skiftes ud af producenten eller dennes Emballagen består af råmaterialer og kan således kundeservice eller af person med lignende genanvendes eller indleveres på...
  • Página 35 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 35 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Página 36 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 36 Original-bruksanvisning Obs! Säkerhetsanvisningar Innan produkten kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 4. Ändamålsenlig användning denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Vinkelslipen är avsedd för slipning av metall och sten Om produkten ska överlåtas till andra personer med hjälp av en lämplig slipskiva och ett lämpligt...
  • Página 37: Före Användning

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 37 Bär hörselskydd. 6. Före användning Buller kan leda till att hörseln förstörs. Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig Totala vibrationsvärden har bestämts enligt om att uppgifterna på typskylten stämmer överens EN 60745. med nätets data.
  • Página 38: Byta Ut Nätkabeln

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 38 7. Användning 7.5 SLIPSKIVOR Slip- eller avskiljningsskivan får aldrig vara större än den föreskrevna diametern. 7.1 Strömbrytare (bild 4) Kontrollera före skivorna tas i bruk vilka varvtal Strömbrytaren (3) är utrustad med en spärrknapp som angetts.
  • Página 39: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 39 9. Rengöring, Underhåll och 11. Skrotning och återvinning reservdelsbeställning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning Dra alltid ut stickkontakten inför alla består av olika material som kan återvinnas. Lämna rengöringsarbeten.
  • Página 40 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 40 „Varoitus – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje“ Käytä kuulosuojuksia. Melun vaikutus saattaa aiheuttaa kuulon heikkenemistä. Käytä pölynaamaria. Puun ja muiden materiaalien työstössä saattaa syntyä terveydelle vaarallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Käytä suojalaseja. Työssä syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoutuvat sirpaleet, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Página 41 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 41 Alkuperäiskäyttöohje Huomio! Turvallisuusmääräykset Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje 4. Määräysten mukainen käyttö huolellisesti läpi. Säilytä se hyvin, jotta siinä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain Kulmahiomakone on tarkoitettu metallin ja kiven käytettävissäsi.
  • Página 42: Ennen Käyttöönottoa

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 42 Tärinän kokonaisarvot mitattu standardin EN 60745 6. Ennen käyttöönottoa mukaisesti. Tarkasta ennen koneen liittämistä sähköverkkoon, Pintojen hiominen että tyyppikilven tiedot vastaavat käytettävän Tärinän päästöarvo a = 5,835 m/s verkkovirran tietoja. Mittausvirhe K = 1,5 m/s 6.1 Tukikahvan asennus (kuva 2) Lisätietoja sähkötyökaluista Kulmahiomakonetta ei saa käyttää...
  • Página 43 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 43 7. Käyttöönotto 7.5 HIOMALAIKAT Hioma- tai katkaisulaikka ei saa koskaan olla ohjeenmukaista halkaisijaa suuurempi. 7.1 Katkaisin (kuva 4) Tarkastakaa laikan käyntinopeus ennen laikan Päälle-/pois-katkaisin (3) on varustettu kiinnitystä. lukituskytkimellä (a), jonka avulla estetään Laikan käyntinopeuden tulee olla suurempi kuin laitteen tahaton käynnistyminen.
  • Página 44: Verkkojohdon Vaihtaminen

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 44 8. Verkkojohdon vaihtaminen 11. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen on Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, huolto- kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pätevyyden sitä...
  • Página 45 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 45 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Página 46 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 46 Originální návod k obsluze Pozor! Bezpečnostní pokyny Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k 4. Použití podle účelu určení obsluze.
  • Página 47: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 47 Hodnoty celkových vibrací změřeny podle normy 6. Před uvedením do provozu EN 60745. Před připojením se přesvědčte, zda údaje na Broušení povrchů typovém štítku souhlasí s údaji sítě. Emisní hodnota vibrací a = 5,835 m/s Nejistota K = 1,5 m/s 6.1 Montáž...
  • Página 48 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 48 7. Obsluha 7.5 BRUSNÉ KOTOUČE Brusný nebo rozbruš ovací kotouč nesmí být nikdy větš í než je př edepsaný prů měr. 7.1 Vypínač (obr. 4) Př ed nasazením brusného nebo Za-/vypínač (3) je vybaven blokovacím spínačem rozbruš...
  • Página 49: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 49 8. Výměna síťového napájecího 10. Skladování vedení Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým Uložte elektrický...
  • Página 50 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 50 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Página 51 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 51 nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov Pozor! materiala! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili Originalna navodila za uporabo poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila Varnostni napotki skrbno preberite.
  • Página 52: Pred Uporabo

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 52 Uporabljajte zaščito za ušesa. 6. Pred uporabo Hrup lahko povzroči izgubo sluha. Pred priključitvijo se prepričajte, če se podatki na Skupne vrednosti vibracij ugotovljene v skladu z tipski podatkovni tablici skladajo s podatki EN 60745. električnega omrežja.
  • Página 53 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 53 7. Uporaba 7.5 BRUSILNE PLOŠČE Brusilna ali rezalna ploš ča ne sme biti nikoli večja od predpisanega premera. 7.1 Stikalo (Slika 4) Pred uporabo brusilne ali rezalne ploš če Stikalo za vklop / izklop (3) je opremljeno s kontrolirajte njeno predpisano š...
  • Página 54: Odstranjevanje In Reciklaža

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 54 8. Zamenjava električnega 10. Skladiščenje priključnega kabla Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje, nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna temperature je med 5 in 30 ˚C.
  • Página 55 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 55 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Página 56 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 56 Originalne upute za uporabu Pažnja! Sigurnosne napomene Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo 4. Namjenska uporaba pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na Kutna brusilica namijenjena je za brušenje metala i raspolaganju.
  • Página 57: Prije Puštanja U Rad

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 57 Ukupne vrijednosti vibracija određene su prema 6. Prije puštanja u rad normi EN 60745. Prije priključivanja uređaja provjerite odgovaraju li Brušenje površine podaci na tipskoj pločici podacima o mreži. Vrijednost emisije vibracija a = 5,835 m/s Nesigurnost K = 1,5 m/s 6.1 Montaža dodatne ručke (slika 2) Kutna brusilica ne smije se upotrebljavati bez...
  • Página 58 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 58 7. Rukovanje 7.5 BRUSNE PLOČE Brusna ili rezna ploča nikada ne smije biti veća od propisanog promjera. 7.1 Sklopka (Slika 4) Prije ugradnje brusne ili rezne ploče kontrolirajte Sklopka za uključivanje / isključivanje (3) navedeni broj okretaja iste.
  • Página 59: Zbrinjavanje I Recikliranje

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 59 9. Čišćenje, održavanje i narudžba 11. Zbrinjavanje i recikliranje rezervnih dijelova Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu.
  • Página 60 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 60 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. Toz maskesi tak∂n. Ahμap ve di©er malzemeler üzerinde çal∂μ∂ld∂©∂nda sa©l∂©a zarar veren tozlar oluμabilir. Asbest içeren malzemelerin iμlenmesi yasakt∂r! ∑μ...
  • Página 61 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 61 DİKKAT Dikkat! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük edilecektir.
  • Página 62: Çalıştırmadan Önce

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 62 Ses basınç seviyesi L 95,03 dB(A) 3. Elektrikli alet uzun süre kullanıldığında veya talimatlara göre kullanılmadığında veya bakımı Sapma K 3 dB düzgün şekilde yapılmadığında el-kol Ses güç seviyesi L 106,03 dB(A) titreşiminden kaynaklanan sağlık hasarlarının oluşması.
  • Página 63 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 63 6.3 YEN∑ TAΩLAMA D∑SKLER∑N∑N DENENMES∑ Düz kesme diski kullan∂ld∂©∂nda flanμlar∂n düzeni Taμlama makinesini monte edilen taμlama veya (Ωekil 9) kesme diskiyle en az 1 dakika boμta çal∂μt∂r∂n. a) Germe flanμ∂ Titreμim yapan diskleri derhal de©iμtirin. b) Flanμ...
  • Página 64: Yedek Parça Sipariμi

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 64 10. Depolama Asbestli malzemelerin iμlenmesi yasakt∂r ! Kesme disklerini kesinlikle kaba taμlama için Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru ve dona kullanmay∂n∂z. karşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Optimal depolama sıcaklığı 5 ve 30 ˚C arasındadır.
  • Página 65 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 65 „Brīdinājums – Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju” Lietojiet trokšņu slāpēšanas austiņas. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu. Lietojiet respiratoru. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var rasties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Lietojiet aizsargbrilles.
  • Página 66 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 66 UZMANĪBU! Uzmanību! Ierīce un iepakojuma materiāls nav bērnu Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, rotaļlietas! Bērni nedrīkst rotaļāties ar plastikāta lai novērstu savainojumus un bojājumus. Tāpēc rūpīgi maisiņiem, plēvēm un sīkām detaļām! Pastāv izlasiet šo lietošanas instrukciju/drošības norīšanas un nosmakšanas risks! norādījumus.
  • Página 67 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 67 Trokšņa spiediena līmenis L 95,03 dB(A) 6. Pirms lietošanas Kļūda K 3 dB Pirms ierīces pieslēgšanas pārliecinieties, ka Trokšņa jaudas līmenis L 106,03 dB(A) parametri uz datu plāksnītes atbilst tīkla parametriem. Kļūda K 3 dB 6.1.
  • Página 68: Darba Norādījumi

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 68 7. Lietošana 7.5. Slīpēšanas diski Slīpēšanas vai griešanas diski nekad nedrīkst būt lielāki par noteikto diametru. 7.1. Slēdzis (4. attēls) Pirms slīpēšanas vai griešanas disku Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis (3) ir aprīkots ar ievietošanas pārbaudiet tiem noteikto apgriezienu bloķēšanas slēdzi (a), lai izvairītos no ierīces skaitu.
  • Página 69 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 69 8. Tīkla pieslēguma vada nomaiņa 10. Glabāšana Ja šīs ierīces tīkla pieslēguma vads tiek sabojāts, Glabājiet ierīci un tās piederumus tumšā, sausā, no sala pasargātā un bērniem nepieejamā vietā. Vēlamā ražotājam vai servisa dienestam, vai atbilstoši kvalificētai personai tas ir jānomaina, lai izvairītos no glabāšanas temperatūra ir 5–30˚C.
  • Página 70 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 70 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Página 71 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 71 FIGYELEM Figyelem! A készülék és a csomagolási anyag nem A készülékek használatánál be kell tartani egy pár gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészekkel és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a megfulladás használati utasítást alaposan át.
  • Página 72: Beüzemeltetés Előtt

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 72 Hangnyomásmérték L 95,03 dB(A) 3. Egészségi károk, amelyek a kéz-kar-rezgésekből adódnak, ha a készülék hosszabb ideig Bizonytalanság K 3 dB használva lesz, vagy ha nem lesz szabályszerűen Hangteljesítménymérték L 106,03 dB(A) vezetve és karbantartva. Bizonytalanság K 3 dB Hordjon egy zajcsökkentő...
  • Página 73 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 73 6.3 PRÓBAFUTÁS ÚJ CSISZOLÓTÁRCSÁKNÁL A karimák felsorakoztatása egy egyenes csiszoló A szögletcsiszolót montírozott csiszoló- vagy tárcsánál (9. ábra) szétválasztótárcsával hagyni kell legalább 1 percig a) Karimás rögzítő üresben futni. Vibráló tárcsákat azonnal kicserélni. b) Karimás anya 7.4 MOTOR 7.
  • Página 74: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 74 9.4 A pótalkatrész megrendelése: Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad A pótalkatrészek megrendelésénél a következő megmunkálni! adatokat kell megadni Ne használjon sohasem szétválasztótárcsákat A készülék típusát nagyoló csiszoláshoz. A kászülékk cikkszámát A készülék ident-számát A szükséges pótalkatrész pótalkatrész-számá 8.
  • Página 75 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 75 „Advarsel – Les bruksanvisningen for å redusere faren for personskader“ Bruk hørselsvern. Dersom man utsettes for støy, kan dette føre til redusert hørsel. Bruk støvmaske. Når du arbeider med tre og andre materialer, kan det oppstå helseskadelig støv. Det er ikke tillatt å...
  • Página 76 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 76 OBS! Maskinen og forpakningsmaterialet er ikke Når man bruker maskiner, må en del sikkerhetsregler leketøy for barn! Barn må ikke leke med overholdes for å forhindre personskader og materielle plastposene, foliene og smådelene! Det er fare skader.
  • Página 77: Før Igangsetting

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 77 Lydtrykknivå L 95,03 dB(A) 3. Helseskader som kan resultgere av vibrasjonene som hånd/arm belastes med, dersom maskinen Usikkerhet K 3 dB brukes over et lengre tidsrom, eller dersom den Lydeffektnivå L 106,03 dB(A) ikke brukes og vedlikeholdes forskriftsmessig. Usikkerhet K 3 dB Bruk hørselsvern.
  • Página 78 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 78 6.3 Prøvekjøring av nye slipeskiver Plassering av flensene ved bruk av rett La vinkelsliperen med montert slipe- eller kappeskive kappeskive (figur 9) gå i minst 1 minutt ubelastet. Dersom skivene a) Spennflens vibrerer, må de skiftes ut omgående. b) Flensmutter 7.4 Motor 7.
  • Página 79: Rengjøring, Vedlikehold Og Bestilling Av Reservedeler

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 79 10. Lagring Det er ikke tillatt å bearbeide asbestholdige materialer med maskinen! Lagre maskinen og tilbehøret på et mørkt, tørt og Du må aldri bruke kappeskiver til grovsliping. frostfritt sted som ikke er tilgjengelig for barn. Den optimale lagertemperaturen ligger mellom 5 og 30 ˚C.
  • Página 80 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 80 „Aðvörun – Lesið notandaleiðbeiningarnar til þess að minnka hættu á slysum“ Noti› eyrnahlífar. Háva›i getur valdi› missi heyrnar. Noti› rykgrímu. fiegar tré e›a önnur efni eru unnin, getur komi› til ryk, sem getur veri› hættulegt heilsunni. Efni, sem innihalda Asbest má...
  • Página 81 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 81 Upprunalegar notandaleiðbeiningar Athugið! Öryggisleiðbeiningar Við notkun tækja þarf að gera ákveðnar öryggisráðstafanir til að fyrirbyggja slys á fólki. Lesið þessar notkunarleiðbeiningar því vandlega. 4. Notkun samkvæmt tilætlun Geymið öryggisleiðbeiningarnar vel þannig að alltaf sé greiður aðgangur að þeim. Ef tækið er lánað skal Slípirokkurinn er ætlaður til að...
  • Página 82: Fyrir Notkun

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 82 Sveiflugildi voru mæld eftir EN 60745. 6. Fyrir notkun Slípað á yfirborði Gangið úr skugga um að rafrásin sem notuð er passi Sveiflugildi a = 5,835 m/s við þær upplýsingar sem gefnar eru upp á Óvissa K = 1,5 m/s upplýsingarskilti tækisins.
  • Página 83 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 83 7. Notkun 7.4 Mótor Lofta verður vel um mótorinn á meðan að unnið er með tækinu, þess vegna verður ávallt að halda 7.1 Höfuðrofi (myndir 4) loftgötum og rifum hreinum. Höfuðrofinn (3) er útbúinn læsingu (a) sem minnkar hættuna á...
  • Página 84: Pöntun Varahluta

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 84 8. Skipt um rafmagnsleiðslu 11. Förgun og endurnýting Ef að rafmagnsleiðsla þessa tækis er skemmd, verður Tækið er í umbúðum til að koma í veg fyrir að það verði fyrir hnjaski við flutninga. Umbúðirnar eru úr að...
  • Página 85: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Winkelschleifer PRO-WSA 2300 S (Toolson) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Página 86 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 86 ( Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Página 87 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 87 + Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Página 88 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 88 9 Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä varten. Kierrätys vaihtoehtona takaisinlähettämiselle: Sähkölaitteen omistajan velvollisuus on takaisinlähettämisen vaihtoehtona avustaa laitteen asianmukai hävittämistä...
  • Página 89 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 89 Z Sadece AB Ülkeleri ∑çin Geçerlidir Elektrikli cihazlar∂ çöpe atmay∂n∂z. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeli©ince ve ilgili yönetmeli©in ulusal normalara uyarlanmas∂ sonucunda kullan∂lm∂μ elektrikli aletler ayr∂μt∂r∂lm∂μ olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek μekilde geri kazan∂m sistemlerine teslim edilecektir.
  • Página 90 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 90 E Sérstök skilyr›i fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kasti› ekki notu›um rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt regluger› fyrir Evrópu 2002/96 um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagaset- ningu hverrar fljó›ar sambandsins ver›ur a› safna raftækjum a›skili› og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í...
  • Página 91 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 91 Az termékek dokumentációjának és kisérô okmányainak az Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- utánnyomása és sokszorosítása, kivonatosan is csak az ISC GmbH kifejezett beleegyezésével engedélyezett. drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Página 92: Guarantee Certificate

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 92 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 93: Bulletin De Garantie

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 93 s BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 94: Certificato Di Garanzia

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 94 + CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Página 95 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 95 * CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 96 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 96 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Página 97 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 97 8 GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Página 98 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 98 9 TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
  • Página 99: Záruční List

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 99 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Página 100: Garancijski List

    Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 100 V GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Página 101 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 101 B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Página 102 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 102 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Página 103 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 103 H GARANTIJAS TALONS Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient, mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam jūs griezties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī garantijas talona.
  • Página 104 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 104 @ GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Página 105 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 105 M GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på...
  • Página 106 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 106 E ÁBYRGÐARSKÍRTEINI Kæri viðskiptavinur, vörur okkar ganga undir strangt gæðaeftirlit. Okkur þætti leitt ef að gallar í þessu tæki fyndust og biðjum þig í því tilfelli vinsamlegast að hafa samband við þjónustudeild okkar. Heimilisfangið er að finna að neðan á þessu skírteini.
  • Página 107 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 107 ( GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 108 Anleitung_PRO_WSA_2300_S_SPK7:_ 18.03.2010 14:30 Uhr Seite 108 EH 03/2010 (03)

Este manual también es adecuado para:

44.306.90

Tabla de contenido