Jata Beauty SC1027N Instrucciones De Uso

Secador iónico motor ac

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
ASCIUGACAPELLI IONICO MOTORE AC
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
INSTRUCCIONES DE USO
SECADOR IÓNICO MOTOR AC
AC MOTOR IONIC HAIR DRYER
SECADOR IÓNICO MOTOR AC
SÉCHOIR IONIQUE MOTEUR AC
Mod. SC1027N
Mod. SC1027V
www.jata.es
www.jata.pt

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jata Beauty SC1027N

  • Página 1 INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO SECADOR IÓNICO MOTOR AC AC MOTOR IONIC HAIR DRYER SECADOR IÓNICO MOTOR AC SÉCHOIR IONIQUE MOTEUR AC ASCIUGACAPELLI IONICO MOTORE AC Mod. SC1027N Mod. SC1027V Electrodomésticos JATA, S.A. ESPAÑA www.jata.es Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia Tel.
  • Página 2 7.Air diffuser. 7.Diffuseur d´air. 7.Diffusore d’aria. DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA MOD. SC1027N-SC1027V 230V.~ 50 Hz. 2.200 W. Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el...
  • Página 3: Muy Importante

    ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Página 4: Mantenimiento Y Limpieza

    • Cuando se utilice en una sala de baño desconéctelo después de usarlo. La proximidad del agua representa peligro incluso cuando el secador está parado. • Para asegurar una protección complementaria, es aconsejable la instalación en el circuito eléctrico que alimenta la sala de baño, de un dispositivo de corriente diferencial residual (DDR) de corriente diferencial de funcionamiento asignada que no exceda de 30 mA.
  • Página 5: Protección Del Medio Ambiente

    • Límpielas frecuentemente de cualquier pelo o pelusilla que les quede adherido. • Para proceder a la limpieza de la rejilla interior extraiga la rejilla de entrada de aire girándola en dirección contraria a las agujas del reloj. • Una vez que haya procedido a su limpieza colóquela de nuevo en su posición original y gírela ligeramente en dirección horaria para que quede correctamente anclada.
  • Página 6: Muito Importante

    • Não dirija o jacto de ar em direcção aos olhos ou outras partes sensíveis. • MUITO IMPORTANTE: Nunca deve mergulhar em água ou qualquer outros líquidos. • ( ) Não utilize este aparelho perto de água contida em banheiras, lavatórios ou outros recipientes.
  • Página 7: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Antes de proceder à sua limpeza, desligue o aparelho da rede. • Pode ser limpo com um pano levemente humedecido e, de seguida, secá-lo muito bem. • Na sua limpeza não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos, etc. que possam deteriorar a superfície.
  • Página 8: Ionisation Function

    • While in use, avoid obstructing the air inlet and outlet, as the hair dryer has a safety device that would cause the dryer to disconnect automatically. If this were to happen disconnect it immediately and allow it to cool. Once cold it may be turned on again.
  • Página 9: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING • Before you proceed to cleaning disconnect the appliance from the mains. • You may clean it with a damp cloth and dry carefully afterwards. • Do not use abrasive or chemical products, such as metallic scourers, which may deteriorate the surfaces of the appliance.
  • Página 10 • Pendant l´utilisation, assurez-vous que les grilles d´entrée et de sortie d´air ne sont pas obstruées, car le sèche-cheveux est muni d´un système de sécurité qui entraînerait l´arrêt automatique de l´appareil. Si cela se produisait, arrêtez immédiatement l´appareil et laissez-le refroidir. Une fois qu´il est refroidi, vous pourrez le remettre en marche.
  • Página 11: Entretien Et Nettoyage

    • Si vous désirez seulement de l´air froid pendant le fonctionnement, maintenez enfoncée la touche d´air froid (2). • Les concentrateurs d´air (6) et le diffuseur (7) se placent sur le sèche-cheveux par une légère pression. FONCTION IONISATION • Ce sèche-cheveux est équipé d’un générateur d’ions. •...
  • Página 12 • Conservare fuori dalla portata dei bambini le borse di plastica o gli elementi d’imballaggio. Possono essere fonti potenziali di pericolo. • Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che il voltaggio indicato nella targhetta delle caratteristiche tecniche dell’apparecchio corrisponda al voltaggio della rete locale. •...
  • Página 13: Manutenzione E Pulizia

    • La pulizia e la manutenzione non devono essere realizzati da bambini senza la supervisione di un adulto. • Qualora il cavo dell’alimentazione fosse danneggiato, rivolgersi ad un Servizio Tecnico Autorizzato per la sua sostituzione. ISTRUZIONI PER L’USO • L’asciugacapelli è dotato di due interruttori ed un tasto che controllano la temperatura ed il flusso dell’aria.
  • Página 14 CONDIÇÕES DE GARANTIA – 20 DIAS * • Esta garantia, cobre, durante 20 dias úteis, qualquer defeito de funcionamento, procedendo- se à troca do aparelho no domicílio do utilizador, sem custo algum para este (somente Jata Pae e aquecimento). • Para a sua aplicação, é imprescindível a entrega ao mensageiro do recibo de compra, junto com o aparelho que vai ser devolvido.
  • Página 15 CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS* • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación, es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto con el aparato que se va a devolver.
  • Página 16 Mod. SC1027N Mod. SC1027V Fecha de compra Certificado de garantía Certificado de garantia Mod. SC1027N Mod. SC1027V Sello del Vendedor Carimbo do Vendedor Fecha de Venta Data da Venta Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador 3 anos de garantia 3 años de garantía...

Este manual también es adecuado para:

Sc1027v

Tabla de contenido