Página 1
CUSTOMER SERVICE 1-866-242-4298 Your air compressor has been engineered and manufactured to FINI’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. Thank you for buying a FINI product.
IMPORTANT STOP STOP DO NOT RETURN TO STORE This unit was fully tested and inspected prior to shipment and will operate properly when instructions are followed. Refer to your owner’s manual for basic troubleshooting. To avoid unnecessary return to the store, simply call Compressor Support toll free for additional assistance. 1-866-242-4298 Compressor Support: Please have your model number and serial number available.
GENERAL SAFETY RULES Additional safety protection will be required in some environments. For example, the working area WARNING: may include exposure to a noise level which can lead to Read and understand all instructions. Failure to hearing damage. The employer and user must ensure follow all instructions listed below may result in electric that any necessary hearing protection is provided shock, fire, and/or serious personal injury.
Página 4
GENERAL SAFETY RULES Never point any tool toward yourself or others. Disconnect the power supply, open the drain valve to decompress the tank and allow water to drain, Keep the exterior of the air compressor dry, clean, and allow the air compressor to become cool to the and free from oil and grease.
SPECIFIC SAFETY RULES Know your power tool. Read the operator’s manual Always follow all safety rules recommended by the carefully. Learn its applications and limitations, as well manufacturer of your tool, in addition to all safety as the specific potential hazards related to this tool. rules for the air compressor.
Página 6
Do not adjust the regulator to result in output pressure greater than the marked maximum pressure of the attachment. Do not use at a pressure greater than the rated maximum pressure of this compressor.
Página 7
SERVICE Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service we suggest you contact Customer Service at 1-866-242-4298.
Página 8
SPEED AND WIRING The no-load speed of the electric motor varies by model and specification. The motor speed is not constant and decreases under a load or with lower voltage. For voltage, the wiring in a shop is as important as the motor’s horsepower rating. A line intended only for lights cannot properly carry a power tool motor.
Página 9
SCFM (Standard Cubic Feet Per Minute) A unit of measure of air delivery. L/min (Liter Per Minute) A unit of measure of air delivery. Tank Pressure Gauge Indicates the pressure in the air tank. Thermal Overload Switch Automatically shuts off the compressor if the temperature of the electric motor exceeds a predetermined limit.
FEATURES KNOW YOUR AIR COMPRESSOR PRESSURE REGULATOR KNOB See Figure 2. Use the pressure regulator knob to adjust the amount of Before attempting to use this product, familiarize yourself air being delivered through the hose. with all operating features and safety rules. REGULATOR PRESSURE GAUGE OIL-FREE UNIVERSAL MOTOR The current line pressure is displayed on the regulator...
Página 12
ASSEMBLY QUICK ATTACHING HOSE COUPLER Insert the hose into the quick coupler already installed on the compressor (Fig. 3). WARNING: Do not attach any tools to the open end of the hose until start-up has been completed. Firmly grasp the open end of the hose; hold facing PRESSURE ON/OFF SAFETY...
OPERATION APPLICATIONS WARNING: Air compressors are utilized in a variety of air system Do not allow familiarity with tools to make you careless. applications. Match hoses, connectors, air tools, and Remember that a careless fraction of a second is accessories to the capabilities of the air compressor. sufficient to inflict serious injury.
Página 14
OPERATION See Figure 7. Rotate drain valve right to open. DRAIN VALVE (Rotate drain valve right to open) Fig. 7 SAFETY WARNING: VALVE Unplug the air compressor and release all air from the tank before servicing. Failure to depressurize tank before attempting to remove valve may cause serious personal injury.
MAINTENANCE Inspect the tank yearly for rust, pin holes, or other WARNING: imperfections that could cause it to become unsafe. When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most product damage.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution Compressor will not run Tank has sufficient pressure. Compressor will turn on when tank pressure drops to cut-in pressure. No electrical power. Check to be sure unit is plugged in. Blown stop/house fuse. Replace shop/house fuse. Tripped shop/home breaker.
REPLACEMENT PARTS LIST PARTS DIAGRAM − AIR COMPRESSOR...
Página 18
REPLACEMENT PARTS LIST AIR COMPRESSOR PARTS LIST − MODEL NO. F2OL55H The model number will be found on a plate attached to air tank. Always mention the model number in all correspondence regarding your PORTABLE AIR COMPRESSOR or when ordering replacement parts.
HOW TO OBTAIN SERVICE To obtain service for this FINI air compressor you must return it, freight prepaid, to a service center authorized to repair FINI air compressors. You may obtain the location of the service center nearest you by calling (toll free) 1-866-242-4298.
Página 20
OPERATOR’S MANUAL 2 GALLON PORTABLE AIR COMPRESSOR F2OL55H CUSTOMER SERVICE 1-866-242-4298...
Página 21
1-866-242-4298 Su compresor de aire ha sido diseñado y fabricado de conformidad con las estrictas normas de FINI para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
Página 22
IMPORTANTE ALTO ALTO NO DEVOLVER A LA TIENDA Esta unidad ha sido comprobada e inspeccionada completamente antes de ser enviada y funcionará correctamente siempre y cuando se sigan las instrucciones. Haga referencia al manual de usuario para la localización y la resolución de los problemas básicos. Para evitar devoluciones innecesarias a la tienda, llame simplemente al número gratuito de Soporte técnico del Compresor para una asistencia adicional.
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES n Tanto el patrón como el operador deben asegurarse ADVERTENCIA: de que se use protección ocular adecuada. Recomendamos una careta protectora de visión Lea y comprenda todas las instrucciones. El amplia encima de los anteojos normales o de los incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo anteojos de seguridad que ofrecen protección frontal puede causar descargas eléctricas, incendios y...
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES n Purgue lentamente todas las presiones internas del fluidos para frenos, gasolina, productos a base de sistema. El polvo y la basura pueden ser dañinos. petróleo ni solventes fuertes para limpiar la unidad. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo n Guarde las herramientas que no estén en uso fuera del alcance de los niños y de toda persona de deterioro del alojamiento de plástico de la unidad.
Página 25
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS No intente tirar de la manguera ni acarrear el Revise para ver si hay piezas dañadas. Antes de compresor tomándolo por la misma. seguir utilizando el compresor o la herramienta de Una herramienta determinada puede necesitar más aire, es necesario inspeccionar cuidadosamente aire del que este compresor es capaz de suministrar.
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
Página 27
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría cau- ADVERTENCIA: sar la muerte o lesiones serias.
ASPECTOS ELÉCTRICOS VELOCIDAD Y CABLEADO CORDONES DE EXTENSIÓN La velocidad en vacío del motor eléctrico varía por el modelo Sólo utilice cordones de extensión de tres conductores y la especificación. La velocidad del motor no es constante y con clavijas de tres patillas y receptáculos de tres polos disminuye durante el corte o con un voltaje bajo.
GLOSARIO DE TÉRMINOS Filtro de aire Perilla de regulación de presión Es un elemento poroso contenido dentro de un Sirve para regular la presión de la salida de aire dirigida a alojamiento de metal o plástico unido al cilindro de la la herramienta.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Potencia de funcionamiento ........0,3 HP Lubricación ........Lubricación permanente Capacidad del tanque de aire......8 L (2 gal.) Manómetros......3,8 cm (1,5 pulg.) de diámetro Presión de aire ......861,8 kPa (125 PSI), máx. Corriente de entrada..120 V, 60 Hz, 1.8 A, sólo corr. alt. Suministro de aire .19,8 L/min (0,7 SCFM) @ 620,5 kPa (90 psi) Peso neto (sólo compresor) ......
CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON EL COMPRESOR PERILLA DE REGULACIÓN DE PRESIÓN Vea la figura 2. Para ajustar la cantidad de aire suministrada a través de la Antes de intentar utilizar este producto, familiarícese con manguera, utilice la perilla de regulación de presión. todas las características de funcionamiento y normas de MANÓMETRO REGULADOR seguridad de la unidad.
Página 32
ARMADO CÓMO CONECTAR LA MANGUERA ACOPLADOR RÁPIDO Introduzca entonces el tubo de PVC en el acoplador rápido ya conectado en el compresor (Fig. 3). ADVERTENCIA: No conecte las herramientas en el extremo abierto de la manguera sin haber efectuado el procedimiento inicial. Sujete firmemente el extremo abierto de la manguera, INTERRUPTOR PERILLA DE...
FUNCIONAMIENTO USOS ADVERTENCIA: Los compresores de aire se utilizan en una veriedad de sistemas de suministro de aire. Las mangueras, conectores, herramientas de aire y No permita que su familarización con las herramientas lo accesorios deben corresponder a la capacidad del compresor de aire. vuelva descuidado.
Página 34
FUNCIONAMIENTO DRENADO DEL TANQUE Vea la figura 7. Como ayuda para impedir la corrosión del tanque y mantener el aire libre de humedad, debe drenarse diariamente el tanque del compresor. Para drenar el tanque: Sujetándolo por la manilla, inclinar el compresor hacia la válvula de drenaje de tal manera que éste se encuentre en la posición más baja.
MANTENIMIENTO Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. ADVERTENCIA: La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el puede causar un peligro o dañar el producto.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El compresor no arranca El tanque tiene suficiente presión. El compresor se enciende cuando la presión del tanque desciende a la presión de ananque. No hay energía elétrica. Asegurase de que la unidad esté enchufada. Fusibles de casa/taller fundidos.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO DIAGRAMA DE LAS PIEZAS – COMPRESOR DE AIRE...
Página 38
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO LISTA DE PIEZAS − COMPRESOR DE AIRE – N. DE MODELO F2OL55H El número de modelo se encuentra en una placa adherida al tanque de aire. Siempre mencione el número del modelo en toda correspondencia relacionada con el COMPRESOR DE AIRE PORTÁTIL o al hacer pedidos de piezas de repuesto.
COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Esta garantía cubre los defectos de fabricación o de materiales del compresor de aire FINI por un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía es específi ca para este compresor de aire. Las garantías de los otros productos FINI pueden variar.
Página 40
MANUAL DEL USUARIO COMPRESOR DE AIRE DE 8 LITROS (2 GALONES) F2OL55H SERVICIO DE CLIENTE 1-866-242-4298 9041004...