Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
X Z - 2
Manual de instrucciones
Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su
nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y
una mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de
prueba para familiarizarse con el uso de su cámara.
Las ilustraciones de cámara y de pantalla que contiene este manual fueron concebidas
durante la etapa de desarrollo del producto. Por lo tanto, pueden existir diferencias entre las
ilustraciones y el aspecto final del producto real.
El contenido de este manual ha sido definido teniendo en cuenta la versión firmware 1.0
correspondiente a esta cámara. El contenido variará en caso de que se realicen adiciones
y/o modificaciones de las funciones debido a una actualización del firmware de la cámara.
Para obtener la información más reciente, visite la página Web OLYMPUS.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Olympus XZ-2

  • Página 1 X Z - 2 Manual de instrucciones Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Página 2 Preparativos antes de fotografiar Nombre de las piezas Cámara 1 Botón disparador ......P. 9, 43 a Flash de relleno ......P. 10, 24 2 Disco de modo ........P. 8 b Micrófono estéreo 3 Palanca del zoom ....P. 11, 29, 89 c Objetivo 4 Enganche para correa ......P.
  • Página 3 9 0 a Botón F (Arriba) / F (Compensación de exposición) (P. 23) Botón I (Derecha) / Botón H (Izquierda) / # (Flash) P (Objetivo AF) (P. 24) (P. 26) Botón Q Dial secundario* (j) (P. 12, 29, 30) (P. 11, 16 – 18, 29 – 30) •...
  • Página 4 Desembale el contenido del paquete Se incluyen los siguientes elementos con la cámara. Si falta algún elemento o está dañado, póngase en contacto con el distribuidor en el que haya adquirido cámara. Tapa del objetivo Correa Cable USB y su correa CB-USB8 Cámara •...
  • Página 5 Inserción y extracción de la batería y de la tarjeta Tapa del compartimento Siga los pasos 1, y 2 para abrir la tapa de la batería/tarjeta del compartimento de la batería/tarjeta. • Apague la cámara antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/tarjeta.
  • Página 6 Carga de la batería Conecte el cable USB y el adaptador USB AC a la cámara y cargue la batería. • La batería no está totalmente cargada en el momento de la compra. Antes de usarla, asegúrese de cargar totalmente la batería hasta que se apague el indicador de luz (hasta 5 horas).
  • Página 7 Encendido y ajustes iniciales de la cámara Cuando encienda la cámara por primera vez, aparecerá una pantalla para definir el idioma de los menús y mensajes visualizados en el monitor, y de la fecha y hora. Tras encender la cámara con el botón ON/OFF seleccione un idioma utilizando FGHI y pulse el botón A.
  • Página 8 Toma de fotografías Selección del modo de fotografiado Utilice el disco de modo para seleccionar el modo Indicador Icono de modo de fotografiado. Un modo totalmente automático en el que la cámara optimiza automáticamente todos los ajustes para la escena actual. La cámara hace todo el trabajo, lo que la hace conveniente para principiantes.
  • Página 9 Encuadre la escena. • Sostenga la cámara prestando atención para no cubrir el flash, el micrófono u otras partes importantes con sus dedos, etc. Sujeción horizontal Sujeción vertical Ajuste el enfoque. • Pulse ligeramente el botón disparador hasta su primera posición (pulse el botón disparador hasta la mitad).
  • Página 10 Uso del zoom Al girar la palanca del zoom, se regula el intervalo de toma. Lado W Lado T Grabación de vídeos Ajuste el disco de modo en A. Pulse el botón R para iniciar la grabación. Botón R Vuelva a pulsar el botón R para finalizar la grabación.
  • Página 11 Para visualizar fotografías y vídeos Presione el botón q. • Se visualiza la fotografía más reciente. • Pulse HI o gire el disco secundario para seleccionar una imagen. Botón q Teclas de control/Dial secundario Se visualiza Se visualiza la imagen la imagen anterior siguiente...
  • Página 12 Reproducción de vídeo Seleccione un vídeo y pulse Q para visualizar el menú Vídeo de reproducción. Seleccione [Rep. Video] y pulse Q para comenzar la reproducción. Rep. Video • Para interrumpir la reproducción, pulse MENU. Borrar Atrás Acept. Volumen Es posible ajustar el volumen pulsando F o G durante la reproducción de un solo cuadro o de vídeos.
  • Página 13 Fotografía básica Operaciones básicas para la toma de fotografías Fotografiado S-AF S-AF S-AF S-AF I S O I S O -3.0 -3.0 +3.0 +3.0 -3 -3 01:02:03 01:02:03 01:02:03 01:02:03 125 F5.6 125 F5.6 1023 1023 1023 1023 1 Indicador de escritura de la tarjeta l Memoria actual .......P.
  • Página 14 Cambio de la visualización de información Presione el botón INFO para elegir la información que se mostrará durante el fotografiado. INFO INFO INFO INFO INFO INFO I S O I S O 01:02:03 01:02:03 01:02:03 01:02:03 F5.6 F5.6 Visualización de Visualización de Visualización resaltada información activada...
  • Página 15 Uso de los modos de fotografiado Fotografía automática (modo de programa P) En el modo P, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la apertura en función de la luminosidad del sujeto. Ajuste el disco de modo en P. I S O Modo de 01:02:03...
  • Página 16 Selección de la apertura (A modo de prioridad de apertura) En el modo A, elija la apertura y deje que la cámara ajuste automáticamente la velocidad de obturación para alcanzar una exposición óptima. Gire el disco de modo hasta A. •...
  • Página 17 Selección de la velocidad de obturación (S prioridad de obturación) En el modo S, usted elige la velocidad de obturación y deja que la cámara ajuste automáticamente la apertura para alcanzar una exposición óptima. Gire el disco de modo hasta la posición S. •...
  • Página 18 Selección de apertura y velocidad de obturación (M modo manual) En el modo M, usted elige tanto la apertura como la velocidad de obturación. Una velocidad ajustada en BULB hace que el obturador permanezca abierto durante el tiempo que mantiene pulsado el botón disparador. Ajuste el disco de modo en M y seleccione la velocidad de obturación con el anillo de control, y el valor de apertura con el dial secundario.
  • Página 19 Utilización de filtros artísticos Gire el disco de modo hasta ART. • Se visualizará un menú del menú de escenas. Pop Art Seleccione un fi ltro mediante FG y pulse Q. Salir Acept.  Tipos de filtros artísticos j Pop Art s Diorama k Enfoque Suave t Proceso Cruzado...
  • Página 20 Fotografiado en modo de escena Gire el disco de modo hasta SCN. • Se visualizará un menú del menú de escenas. SCN 1 Retrato Seleccione una escena con FG. • Pulse Q o pulse el botón disparador hasta la mitad para cambiar a visualización en directo. Pulse Q para volver a la visualización del menú...
  • Página 21 Toma de fotografías con el fin de crear una panorámica Si tiene instalado el software suministrado, puede utilizarlo para unir fotografías y crear panorámicas. g “Instalación del software” (P. 74) Gire el disco de modo hasta SCN. Seleccione [Panorama] y pulse Q. Utilice FGHI para elegir la dirección de la panorámica.
  • Página 22 Uso de las opciones de fotografía Utilización de las guías rápidas Ajuste el disco de modo en A. Elemento de la guía Después de pulsar Q para visualizar la guía rápida, utilice los botones FG en las teclas Cambiar Saturación Color de control para resaltar un elemento y pulse Q para seleccionarlo.
  • Página 23 Control de exposición (compensación de exposición) Gire el dial secundario para ajustar la exposición. Elija valores positivos (“+”) para hacer las fotografías más claras, y valores negativos (“–”) para hacer las fotografías más oscuras. La exposición puede ajustarse en el rango de ±3 EV. Negativo (–) Sin compensación (0) Positivo (+)
  • Página 24 Uso del flash (fotografía con flash) Deslice el interruptor del flash para levantarlo. Pulse el botón # (I) para visualizar las opciones. Utilice HI para elegir un modo de flash y pulse Q. • Las opciones disponibles y el orden en que se visualizan dependen del modo de fotografiado.
  • Página 25 Modos de flash que pueden ajustarse según el modo de fotografiado Modo de Panel Super Condiciones para el Modo de flash fotografiado Control disparo del flash AUTO Flash automático Dispara automáticamente en condiciones oscuras o a Flash automático contraluz (reducción de ojos rojos) Flash de relleno Dispara siempre Flash desactivado...
  • Página 26 Selección de un objetivo de enfoque (AF Zona) Seleccione cuál de los 35 ó 25 puntos de enfoque automático se utilizará para el enfoque automático. Pulse el botón P (H) para visualizar el objetivo AF. Utilice FGHI para seleccionar el único objetivo visualizado y posicione el objetivo AF.
  • Página 27 Fotografiado secuencial/uso del disparador automático La cámara continuará tomando fotografías secuenciales mientras el botón disparador se mantiene pulsado hasta el fondo. Alternativamente, el disparador automático puede utilizarse para retratos de grupos o de uno mismo, o para reducir el movimiento de la cámara cuando está...
  • Página 28 Operaciones básicas de reproducción Visualización del monitor durante la reproducción Visualización simplificada Visualización en conjunto 4 5 6 ×10 ×10 ×10 ×10 F5.6 F5.6 +2.0 +2.0 24mm 24mm +1.0 +1.0 AUTO ISO 400 ISO 400 Adobe Adobe iNatural iNatural 3968×2976 100-0015 100-0015 4 : 3...
  • Página 29 Opciones de reproducción Pulse el botón q para visualizar las fotografías a pantalla completa. Para salir del modo de fotografía, pulse a medias el botón disparador. Visualización del índice 2012.10.26 12:30 100-0020 2012.10.26 12:30 2012.10.26 12:30 Reproducción de 4 cuadros 2012.10.26 12:30 una sola imagen 9 cuadros, 25 cuadros...
  • Página 30 Uso de las opciones de reproducción Pulse Q durante la reproducción para visualizar un menú de opciones simples que se pueden utilizar en el modo de reproducción. JPEG H Reproducir Edic JPEG Girar Atrás Acept. Cuadro de imagen fija Cuadro del vídeo JPEG RAW+JPEG...
  • Página 31 Protección de imágenes Proteja las imágenes de un borrado accidental. Visualice la imagen que desea proteger y pulse el botón Fn1; aparecerá el icono 0 (protegido) en la imagen. Pulse de nuevo el botón Fn1 para eliminar la protección. También podrá proteger múltiples imágenes seleccionadas.
  • Página 32 Reproducción de diapositivas Esta función visualiza las imágenes almacenadas en la tarjeta, sucesivamente, una tras otra. Pulse Q durante la reproducción y seleccione JPEG la opción de reproducción de diapositivas. H Reproducir Edic JPEG Girar Atrás Acept. Cambie los ajustes. Inicio Iniciar la reproducción de diapositivas.
  • Página 33 Uso de la pantalla táctil El monitor actúa como pantalla táctil para controlar la cámara. Menús guiados Pestaña La pantalla táctil puede utilizarse junto con los menús guiados. Presione sobre la pestaña y arrastre su dedo hacia la izquierda para visualizar los menús guiados.
  • Página 34 Zoom de reproducción • Toque % para ampliar la pantalla. Toque $ repetidas veces para volver a la reproducción de un solo cuadro. • Utilice su dedo para desplazarse por la pantalla una vez ampliada la imagen. • Pulse suavemente sobre F para visualizar la reproducción índice.
  • Página 35 Opciones de uso frecuente/ Personalización de los ajustes de la cámara Utilización de Control Live Puede utilizarse el Control Live para configurar los ajustes en los modos P, S, A, y M. Mediante el Control Live podrá previsualizar los efectos de los diferentes ajustes en el monitor.
  • Página 36 Reducción de las vibraciones de la cámara (Estabil Imag) Puede reducir el grado en que vibra la cámara cuando se fotografía con poca luz o con mucha ampliación. Visualice Control Live y seleccione el elemento del estabilizador de imagen mediante FG. AUTO AUTO AUTO...
  • Página 37 Opciones de procesado (Modo Fotografía) Seleccione un modo de fotografía y realice ajustes individuales al contraste, nitidez y otros parámetros. Los cambios para cada modo de fotografía se almacenan por separado. Visualice Control Live y seleccione el elemento del IS OFF IS OFF modo de fotografía mediante FG.
  • Página 38 Ajuste del color (balance de blancos) El balance de blancos (WB) garantiza que los objetos blancos de las imágenes grabadas se vean blancos. [AUTO] es adecuado para la mayoría de circunstancias, pero se pueden elegir otros valores según la fuente de luz cuando [AUTO] no da resultados satisfactorios o si deliberadamente desea introducir otra coloración en sus imágenes.
  • Página 39 Balance de blancos de un toque Mida el balance de blancos colocando un trozo de papel u otro objeto blanco bajo la misma luz que se va a usar en la toma final. Esta función es útil para fotografiar objetos bajo iluminación natural, así...
  • Página 40 Calidad de imagen (modo de grabación) Seleccione una calidad de imagen para las fotografías y vídeos de acuerdo a su uso previsto, como por ejemplo para su retoque en ordenador o para publicarla en un sitio web. Visualice el Control Live y utilice FG para elegir IS OFF IS OFF un modo de grabación para vídeos o fotografías.
  • Página 41  Modos de grabación (vídeos) Modo de Número de Frecuencia de Formato de Aplicación grabación píxeles fotogramas archivo Full HD 1920×1080 Para la visualización en el televisor. HD  1280×720 • Dependiendo del tipo de tarjeta utilizado, la grabación podría finalizar antes de alcanzar la longitud máxima.
  • Página 42 Selección del modo de medición de brillo (medición) Elija la forma de medir la luminosidad del sujeto de la cámara. Visualice Control Live y seleccione el elemento de medición mediante FG. S-AF S-AF S-AF S-AF Seleccione una opción mediante HI y, a AUTO AUTO AUTO...
  • Página 43 Selección de un modo de enfoque (modo AF) Seleccione un método de enfoque (modo de enfoque). Visualice Control Live y seleccione el elemento de modo AF mediante FG. S-AF S-AF S-AF S-AF S-AF S-AF Seleccione una opción con HI y pulse Q. AUTO AUTO AUTO...
  • Página 44 Sensibilidad ISO Aumentar la sensibilidad ISO aumenta el nivel de ruido (granulado) pero permite tomar fotografías en condiciones de baja iluminación. El ajuste recomendado para la mayoría de las situaciones es [AUTO], el cual ajusta la sensibilidad ISO de acuerdo con las condiciones de la toma.
  • Página 45 Pulse el botón disparador hasta abajo para hacer la foto. Precauciones • La detección del rostro se aplica únicamente a la primera toma de la secuencia obtenida en el modo de fotografía secuencial. • Dependiendo del sujeto, tal vez la cámara no pueda detectar el rostro correctamente. •...
  • Página 46 Utilización de los menús Los menús contienen opciones de fotografía y de reproducción que no se visualizan mediante Live Control permitiéndole personalizar los ajustes de la cámara para facilitar su uso. Opciones de fotografía preliminares y básicas Opciones de fotografía avanzadas Opciones de reproducción y retoque Personalización de los ajustes de la cámara (P.
  • Página 47  Menú de disparo 1/Menú de disparo 2 Menú de disparo 1 Config. Tarj. Backup Reiniciar/Modo C Modo Fotografía Aspecto Imagen Atrás Acept. Config. Tarj. (P. 47) Estabil Imag (P. 36) Backup (P. 47) Horquillado (P. 51) w (P. 41) Reiniciar/Modo C (P.
  • Página 48 Recuperación de los ajustes predeterminados o personalizados (Reiniciar/Modo C) Los ajustes de la cámara pueden restablecerse de manera sencilla a uno de los dos valores predefi nidos. Utilización de las configuraciones de reajuste Recupera los ajustes predeterminados. Seleccione [Reiniciar/Modo C] en el menú de fotografiado W. Seleccione [Rest.] y pulse Q.
  • Página 49 Opciones de procesado (Modo Fotografía) Seleccione un modo de fotografía y realice ajustes individuales al contraste, nitidez y otros parámetros. Los cambios para cada modo de fotografía se almacenan por separado. Menú de disparo 1 Seleccione [Modo Fotografía] en el menú de Config.
  • Página 50 Pulse I para ver los ajustes de la opción seleccionada. Contraste Distinción entre claro y oscuro   Nitidez Nitidez de la imagen   Saturacion Intensidad del color  Graduación Ajustar tono (gradación). Divide la imagen en regiones detalladas y ajusta el brillo de forma separada para cada región.
  • Página 51 Variación de ciertos ajustes a lo largo de una serie de fotografías (Horquillado) “Horquillado” el acto de cambiar los ajustes automáticamente durante una serie de disparos o una serie de imágenes para “horquillar” el valor actual. El horquillado está disponible en los modos P, A, S y M. Menú...
  • Página 52 FL BKT (Horquillado FL) La cámara varía el nivel de flash a lo largo de tres tomas (sin Horquillado cambios en la primera, valor negativo en la segunda y valor AE BKT WB BKT 3f 0.3EV A-- G-- positivo en la tercera). Todas las tomas se realizan mientras se FL BKT 3f 0.7EV mantiene pulsado el botón disparador.
  • Página 53 Toma de fotografías con un objetivo de conversión (1) Seleccionar al tomar fotografías sin un objetivo de conversión. TCON-17 Seleccionar al tomar fotografías con un objetivo de conversión opcional designado. Cautions • Cuando se encuentra colocado un objetivo de conversión, es posible que la luz proveniente del fl...
  • Página 54  Menú reproducción Menú reproducción Edicion < Reset Segur Conexión a Smartphone Atrás Acept. < (P. 70) L (P. 32) R (P. 54) Reset Segur (P. 55) Edicion (P. 54) Conexión a Smartphone (P. 56) Visualización de imágenes giradas (R) Cuando se ajusta a [On], las fotografías que se toman con la cámara girada en posición vertical, se giran automáticamente y se muestran en posición vertical.
  • Página 55 Una vez completados los ajustes, pulse Q. • Los ajustes serán aplicados a la imagen. Seleccione [Sí] y pulse Q. • La imagen editada queda guardada. Precauciones • Los vídeos no se pueden editar. • La corrección del fenómeno de ojos rojos puede no funcionar dependiendo de la imagen. •...
  • Página 56 Uso de la opción de conexión Smartphone (Conexión a Smartphone) Utilice una tarjeta FlashAir disponible en el mercado para ver las imágenes directamente en un Smartphone o un PC con conectividad Wi-Fi o para transferir imágenes entre la cámara y un Smartphone o PC con conectividad Wi-Fi. Las tarjetas FlashAir que fueron preparadas con otra cámara o dispositivo deberán formatearse antes del uso.
  • Página 57  Menú Ajustes Utilice el menú de configuración para ajustar las Menú Ajustes --.--.-- --:-- funciones básicas de la cámara. Hora Español j±0 k±0 Visual Imag 2seg q Encender Firmware Atrás Acept. Opción Descripción Ajustar el reloj de la cámara. (Ajuste de 1) Use FG para seleccionar el año [A].
  • Página 58 Personalización de los ajustes de la cámara Puede personalizar la configuración de la cámara usando los menús personalizados y accesorios. El menú c personalizado se utiliza para configurar con precisión los ajustes de la cámara. Menú personalizado R AF/MF (P. 59) C.
  • Página 59  Menú personalizado MENU R AF/MF Opción Descripción Modo AF Elegir el modo AF. AF Zona Elegir el modo de objetivo AF. P Home Elegir la posición del objetivo AF que se guardará como posición inicial. p aparece en la pantalla de selección del —...
  • Página 60 MENU T Conexión/Sonido Opción Descripción HDMI [Salida HDMI]: Selección del formato de señal de vídeo digital para la conexión a un televisor a través de un cable HDMI. 56, 66, [Control HDMI]: Seleccione [On] para permitir que la cámara funcione con mandos a distancia para televisor que soporten control HDMI.
  • Página 61 MENU V Exp/p/ISO Opción Descripción Medición Elija un modo de medición de acuerdo con la escena. P+Medición Si se selecciona [On], la exposición se mide utilizando el objetivo AF seleccionado. Reduc. Ruido Esta función reduce el ruido que se produce durante exposiciones prolongadas.
  • Página 62 X K/Color/WB MENU Opción Descripción Ajuste K El modo de grabación para fotografías JPEG se puede seleccionar de entre cuatro combinaciones de tamaños de imagen y tasas de compresión. La cámara ofrece tres tamaños y cuatros tasas de compresión para cada combinación.
  • Página 63 Pulse de nuevo el botón INFO para volver al área 2 y seleccione [Delete]. * OLYMPUS no acepta responsabilidad alguna por perjuicios derivados de disputas relacionadas con el uso de [Copyright]. Utilizar bajo su propia responsabilidad. MENU Z Vídeo Opción...
  • Página 64 b K Utilidad MENU Opción Descripción Mapeo Píx. La función de mapeo de píxeles permite que la cámara verifique y ajuste el elemento de captación de imagen y las funciones de procesamiento de imágenes. Cambio Ajustar la exposición óptima para cada modo de medición Exposición separadamente.
  • Página 65  U Función MENU [Función Botón] [U Función] Las siguientes funciones se pueden asignar al botón Fn1. Pulse el botón para bloquear la exposición. Vsta Prel (electrónica) La apertura se detiene en el valor seleccionado mientras el botón esté pulsado. La cámara mide el balance de blancos cuando se pulsa el botón (P.
  • Página 66 Visionado de las imágenes de la cámara en un TV Utilice el cable AV (vendido por separado) para reproducir las imágenes grabadas en su TV. Las imágenes de alta defi nición se pueden reproducir en un TV de alta defi nición conectando el TV a la cámara mediante un cable HDMI (vendido por separado).
  • Página 67 Uso del mando a distancia del TV La cámara puede controlarse con el mando a distancia del TV cuando está conectada a un TV compatible con el control HDMI. Seleccione [HDMI] en c Menú personalizado pestaña U. Seleccione [Control HDMI] y elija [On]. Controle la cámara mediante el mando a distancia de TV.
  • Página 68 Uso del Panel Super Control El término “Panel Super Control” se refiere a la pantalla visualizada abajo, que enumera los parámetros de fotografiado y las opciones seleccionadas para cada uno. Seleccione las opciones con las teclas de control o la pantalla táctil. AUTO AUTO NORM...
  • Página 69 Adición de visualización de información (G/Ajuste Info)  Visualización de información sobre las tomas Utilice [LV-Info] para añadir las siguientes visualizaciones de información sobre las tomas. Las informaciones añadidas se visualizan pulsando repetidas veces el botón INFO durante la toma. También puede optar por cancelar la visualización de información en los ajustes predeterminados.
  • Página 70 Impresión de fotografías Reserva de impresión (DPOF) Puede guardar “órdenes de impresión” digitales en la tarjeta de memoria, especificando las fotografías que deben imprimirse y la cantidad de copias de cada una. Más adelante, en una tienda especializada que ofrezca DPOF pueden imprimirle las fotografías, o puede imprimirlas usted mismo conectando la cámara directamente a una impresora DPOF.
  • Página 71 Eliminación de todas las fotografías o de las seleccionadas de la orden de impresión Puede reajustar todos los datos de la reserva de impresión o sólo los datos de las fotografías seleccionadas. Pulse Q durante la reproducción y seleccione [<]. Seleccione [<] y pulse Q.
  • Página 72 Impresión fácil Utilice la cámara para visualizar la imagen que desea imprimir antes de conectar la impresora con el cable USB. Utilice HI para visualizar en la cámara las fotografías que quiere imprimir. Pulse I. • La pantalla de selección de fotografías aparece Impr.Simple Inicio cuando se ha terminado la impresión.
  • Página 73 Selección de fotografías que desea imprimir Seleccione las fotografías que desea imprimir. Las fotografías seleccionadas pueden imprimirse posteriormente (reserva de una sola imagen) o la fotografía actualmente visualizada puede imprimirse 123-3456 2012.10.26 12:30 inmediatamente. Selecc. Imprimir Impr.1C. Imprime la fotografía visualizada. Si hay una fotografía a la cual se le ha aplicado la reserva [Impr.1C.] sólo se imprimirá...
  • Página 74 • Si no aparece el cuadro de diálogo “Configuración”, seleccione “Mi PC” (Windows XP) o “Equipo” (Windows Vista/Windows 7) desde el menú de inicio. Haga doble clic en el icono del CD-ROM (OLYMPUS Setup) para abrir la ventana “OLYMPUS Setup” y, a continuación, haga doble clic en “LAUNCHER.EXE”.
  • Página 75 • Haga clic en el botón “Registro” y siga las instrucciones en pantalla. Instale OLYMPUS Viewer 2. • Compruebe los requisitos del sistema antes de iniciar la instalación. • Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” y siga las instrucciones en pantalla para instalar el software. OLYMPUS Viewer 2...
  • Página 76 Copia de fotografías a un ordenador sin OLYMPUS Viewer 2 Su cámara admite la Clase de Almacenamiento Masivo USB. Se puede transferir las imágenes a un ordenador conectando la cámara al ordenador con el cable USB suministrado. Los siguientes sistemas operativos son compatibles con la conexión...
  • Página 77 Consejos de manejo Si la cámara no funciona como es debido, o si aparece un mensaje de error en la pantalla y no está seguro de lo que hacer, consulte la siguiente información para resolver los problemas. Resolución de problemas Batería La cámara no funciona pese a que las baterías están instaladas.
  • Página 78 Miscelánea La cámara hace ruido al tomar imágenes. • La cámara puede activar el objetivo y hacer ruido aunque no se esté realizando ninguna operación. Esto se debe a que la cámara realiza automáticamente operaciones de enfoque automático siempre que está lista para fotografiar. Mensaje de error Indicación en el Causas posibles...
  • Página 79 Indicación en el Causas posibles Acciones correctivas monitor Utilice el software de La fotografía seleccionada procesamiento de imágenes para no se puede visualizar para su reproducción debido a un visualizar la fotografía en un PC. problema con dicha fotografía. O la Si no se puede efectuar esta Error Imagen fotografía no se puede utilizar para...
  • Página 80 Consejos de toma Cuando no esté seguro de cómo tomar una fotografía que se le ha ocurrido, consulte la siguiente información. Enfoque Enfoque del objeto • Toma de fotografías utilizando la pantalla táctil. • Toma de la fotografía de un objeto que no está en el centro de la pantalla Después de enfocar otro objeto que se encuentre a la misma distancia del que se desea tomar, encuadre la toma y dispare la fotografía.
  • Página 81 Exposición (brillo) Toma de fotografías con el brillo correcto • Seleccione [Auto] para [Graduación] en el modo de imagen (p. 50). • Uso del AF de detección del rostro/AF de detección de pupilas (p. 44). • Toma de fotografías utilizando [Medición de puntos] (P. 42). El brillo se adapta al objeto en el centro de la pantalla y la imagen no se ve afectada por la luz del fondo.
  • Página 82 Información Limpieza y almacenamiento de la cámara Cuidado de la cámara Exterior: • Límpielo suavemente con un paño suave. Si la cámara está muy sucia, empape el paño en agua ligeramente enjabonada y estrújelo bien. Limpie la cámara con el paño humedecido y luego séquela con un paño seco.
  • Página 83 Tarjetas compatibles con esta cámara SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (disponibles en el mercado) (para obtener información sobre la compatibilidad de las tarjetas, visite el sitio web de Olympus.) Precauciones • La cámara puede guardar imágenes en su memoria interna, sin necesidad de usar una tarjeta de memoria.
  • Página 84  Tarjeta FlashAir o Eye-Fi Precauciones • Las tarjetas SD “FlashAir” ya vienen equipadas con funcionalidad de LAN inalámbrica integrada y no se pueden formatear. Para formatear la tarjeta, utilice el software suministrado con la tarjeta FlashAir. • Utilice la tarjeta FlashAir o Eye-Fi de conformidad con las leyes y normativas vigentes en el país donde se está...
  • Página 85 • El tamaño real del archivo varía según el objeto captado. • El número máximo de imágenes fijas almacenables que se indica en el monitor es 9999. • Para el tiempo de grabación disponible para vídeos, consulte la página web de Olympus.
  • Página 86 Uso de unidades de flash externas diseñadas para esta cámara Con esta cámara, puede usar una de las unidades de flash externas compradas por separado para obtener un flash que se adapte a sus necesidades. Gracias a la comunicación de los flashes externos con la cámara, los modos de flash se pueden controlar mediante distintos modos de control de flash disponibles, tal como TTL- AUTO.
  • Página 87 • Conectar unidades de flash con contactos de señal que no cumplen con los requisitos de Olympus podría dañar la cámara. • Utilícelo únicamente con la cámara en el modo de fotografiado M en los ajustes ISO distintos de [AUTO].
  • Página 88 Directorio del menú *1: Puede ser añadido a [Modo C]. *2: Se pueden restaurar los ajustes predeterminados seleccionando [Completo] para [Rest.]. *3: Se pueden restaurar los ajustes predeterminados seleccionando [Básico] para [Rest.]. K Menú de fotografiado Pestaña Función Por defecto Config.
  • Página 89 d Menú Ajustes Pestaña Función Por defecto ― Hora Casa/Otro ―  j ±0, k ±0, Vivid   Visual Imag 2 seg    q Encender Sí Firmware ― * Los ajustes varían dependiendo de la región donde se compre la cámara. c Menú...
  • Página 90 Pestaña Función Por defecto *1 *2 *3 U Pantalla H Solo Imagen H Conjunto Info q    I Altas luces y sombras G/Ajuste I Altas luces y sombras LV-Info Info   I Indicador Nivel H Solo Imagen G Ajuste ...
  • Página 91 Pestaña Función Por defecto *1 *2 *3 Y Grabar Nom Fichero Rest.  Edit. Nom Archivo  Config. Ppp Info. Copyright  Nombre Del — Copyright Artista Nombre — Copyright Z Vídeo Vídeo R    Reducción ruido.  ...
  • Página 92 Reproducción de una sola imagen/reproducción en primer plano/ visualización del índice Conector externo Multiconector (conector USB, conector AV)/Microconector HDMI (tipo D)/Puerto para accesorios Alimentación Batería Una batería de iones de litio Olympus (LI-90B) o un adaptador USB de CA vendido por separado 92 ES...
  • Página 93 Medidas/Peso Medidas 113,0 mm (W) × 65,4 mm (Alt.) × 48,0 mm (Prof.) (4,4" × 2,6" × 1,9") (excluyendo los salientes) Peso Aprox. 346 g (con la batería y la tarjeta) Entorno de funcionamiento Temperatura 0 °C - 40 °C (funcionamiento)/ – 20 °C - 60 °C (almacenamiento) Humedad 30% - 90% (funcionamiento)/10% - 90% (almacenamiento) ...
  • Página 94 REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO causarle la pérdida de visión momentánea. ESPECIALIZADO OLYMPUS. • Mantenga a los niños alejados de la cámara. • Utilice y guarde siempre la cámara fuera del alcance de los El signo de admiración dentro de un...
  • Página 95 • Tome precauciones al transportar o guardar las baterías a • La batería de iones de litio Olympus ha sido diseñada para fin de evitar que entren en contacto con objetos metálicos, usarse exclusivamente con la cámara digital Olympus.
  • Página 96 USB-CA. antedichas limitaciones no resultan de aplicación. • No conecte el adaptador USB-CA incluído F-2AC a otro • Olympus se reserva todos los derechos sobre este manual. equipo que no sea esta cámara. • Para un adaptador USB-CA tipo plug-in:...
  • Página 97 PARA USO DOMESTICO O COMERCIAL uso de elementos consumibles, suministros o accesorios de marcas que no sean “OLYMPUS”, o el uso de los Productos en Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas combinación con dispositivos que no sean compatibles.
  • Página 98 Producto (a menos que sea un modelo 2 El coste del transporte del producto al establecimiento en el que Olympus no coloca número de serie de registro). vendedor o servicio técnico autorizado correrá a cuenta del 3 Una descripción detallada del problema.
  • Página 99 Japón (JEITA). concesionario, la fecha de compra y tipo de producto) al Certificado de Garantía. Olympus se reserva el derecho de rechazar un servicio gratuito si el Certificado de Garantía es incompleto o ilegible y si no se adjunta el documento anteriormente citado o sus datos son incompletos o ilegibles.
  • Página 100 VM576201...