Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Instructions & Parts Manual
Model Number
B-033D
Min. Ht: 11-1/4"
Max. Ht: 18-1/4"
!
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
SFA Companies, Inc.
10939 N. Pomona Ave.
Kansas City, MO 64153
Tel (816) 891-6390, Fax (816) 891-6599
!
WARNING
To avoid crushing and related injuries:
NEVER work on, under or around a
load supported only by a hydraulic jack.
ALWAYS use a pair of adequately rated
jack stands.
Hydraulic
Bottle JACK
Capacity
30 Ton
Printed in China
B-033D-D-M0-0713

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pro-Lift B-033D

  • Página 1 Hydraulic Bottle JACK Operating Instructions & Parts Manual Model Number Capacity B-033D 30 Ton Min. Ht: 11-1/4" Max. Ht: 18-1/4" This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
  • Página 2: Safety And General Information

    Labels and Operator's Manuals are available from the manufacturer. PRODUCT DESCRIPTION Pro-Lift Hydraulic Bottle Jacks are designed to lift, not support, rated capacity loads consisting of one end of a vehicle. Immediately after lifting, the load must be supported by a pair of appropriately rated jack stands.
  • Página 3 Saddle Ram Plunger Oil Filler Screw Handle Sleeve Carry Handle Two-piece Handle Release Valve Figure 1 - Typical Bottle Jack Nomenclature WARNING WARNING • Study, understand, and follow all instructions before operating this device. • Do not exceed rated capacity. To avoid crushing and related injuries: •...
  • Página 4 Lowering WARNING: Clear all tools and personnel before lowering load. Open release valve slowly. The further handle is turned counter-clockwise, the faster the load will descend. Maintain control of the load at all times. 1. Raise load high enough to clear the jack stands, then carefully remove jack stands. 2.
  • Página 5: Troubleshooting

    Jack will lift, but not maintain • Release Valve not tightly closed • Ensure Release Valve tightly closed • Hydraulic unit malfunction pressure • Contact Pro-Lift Customer Support Jack will not lower after • Reservoir overfilled • Ensure load is removed, then drain unloading fluid to proper level •...
  • Página 6: Replacement Parts

    64153. Phone (816) 891-6390, Fax (816) 891-6599 Part No. Description Oil Filler Screw Handle Assembly Labels Owner’s Manual Figure 2 - Illustration for Model B-033D SFA Companies, Inc. 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153 Tel. (816) 891-6390, Fax (816) 891-6599...
  • Página 7 Manuel des consignes d'utilisation et des pièces Numéro de modèle Capacité 27 215 kg B-033D (30 tonnes américaines) Hauteur min. 28,58 cm Hauteur max. 46,36 cm Voici le symbole signalant un danger pour la sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des dangers potentiels de blessures.
  • Página 8: Description Du Produit

    étiquettes et d'autres manuels auprès du fabricant. DESCRIPTION DU PRODUIT Les crics-bouteilles hydrauliques Pro-Lift sont conçus pour soulever, et non supporter, une charge égale à leur capacité nominale, soit la masse d'une extrémité de véhicule. La charge doit être supportée par une paire de béquilles de cric à...
  • Página 9 Point d'appui Vérin à piston plongeur Vis de remplissage d'huile Douille de la poignée Poignée de transport Poignée à deux pièces Soupape de surpression Figure 1 : Pièces d'un cric-bouteille typique AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Lisez, comprenez et respectez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
  • Página 10 FONCTIONNEMENT Soulever le vérin à piston plongeur 1. Assemblez le levier et alignez les agrafes-ressorts sur les fentes correspondantes. 2. Immobilisez le véhicule en serrant le frein de stationnement et en plaçant des cales à l'avant et à l'arrière des roues pour empêcher les mouvements non désirés.
  • Página 11: Dépannage

    Lubrifier Une lubrification périodique des points de pivotement, des axes et des charnières faite avec de l'huile légère aide à prévenir la rouille et à assurer que les assemblages du levier bougent librement. Nettoyer Inspectez périodiquement le piston du levier et le vérin à piston plongeur pour voir s'il y a de la rouille ou de la corrosion.
  • Página 12: Pièces De Rechange

    Assemblage de la poignée Étiquettes Manuel d'utilisation Figure 2 : Illustration pour le modèle B-033D GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Pendant une période de (2) ans, à partir de la date d'achat, SFA Companies Inc. réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais, tous ses produits qui, utilisés dans des conditions normales, sont défectueux à cause d'un défaut de matériel ou de fabrication.
  • Página 13: Número De Modelo

    Gato hidráulicos de botella Manual de piezas e instrucciones de funcionamiento Número de modelo Capacidad B-033D 30 toneladas (60 000 libras) Altura min. 28,58 cm Altura máx. 46,36 cm Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales.
  • Página 14: Información General Y De Seguridad

    Las etiquetas y los manuales del operador están disponibles por parte del fabricante. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Los gatos hidráulicos de botella Pro-Lift están diseñados para levantar, no soportar, cargas de capacidad nominal que consisten en un extremo del vehículo. Inmediatamente después del levantamiento, la carga debe apoyarse en un par de soportes para gato de capacidad nominal adecuada.
  • Página 15 Asiento Pistón del ariete tornillo de llenado Manguito de la manija Manija de transporte Manija de 2 piezas Válvula de liberación Figura 1: Nomenclatura habitual de un gato de botella ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Estudie, comprenda y siga todas las instrucciones antes de poner en funcionamiento este dispositivo.
  • Página 16: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Elevación del pistón del ariete 1. Instale la manija de la bomba; alinee los sujetadores de resorte con las ranuras correspondientes. 2. Estacione el vehículo, con el freno de emergencia accionado y las ruedas firmemente bloqueadas para evitar el movimiento accidental del vehículo.
  • Página 17: Localización Y Solución De Averías

    • La unidad hidráulica no funciona • Póngase en contacto Centro de soporte al correctamente. cliente de Pro-Lift. El gato no baja después de • El depósito está lleno en exceso. • Asegúrese de retirar la carga y descargue su descarga.
  • Página 18: Piezas De Repuesto

    Conjunto de la manija Etiquetas Manual del operador Figura 2: Ilustración para el modelo B-033D GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Por el período de un (1) año desde la fecha de compra, SFA Companies, Inc. reparará o reemplazará, a su discreción, sin costo alguno, cualquier producto que presente fallas debido a defectos de materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso.
  • Página 19 NOTE PAGE / NOTES / NOTAS SFA Companies, Inc. 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153 Tel. (816) 891-6390, Fax (816) 891-6599...
  • Página 20 NOTE PAGE / NOTES / NOTAS SFA Companies, Inc. 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153 Tel. (816) 891-6390, Fax (816) 891-6599...

Tabla de contenido