Página 1
Solo esperamos que le sea útil y le sirva para llegar con su Macbor allá donde usted quiera llegar, esto ya es cosa suya.
Página 2
Si tiene algu- na duda, póngase en contacto con su servicio técnico o distribuidor local Macbor y le ofreceremos el mejor servicio y más rápido. Utilice únicamente piezas de recambio originales. Sin autorización, cualquier compañía o persona no podrá...
Página 3
18. Limpieza filtro de aire............................... 43 2. Ubicación de componentes: .............................. 7 19. Inspección y ajuste: ................................44 2.1. Montana XR3 250 ..............................8 19.1 Bujía..................................45 3. Combustible y tapón de depósito de combustible ......................9 19.2 Sistema hidráulico de frenado........................... 47 4.
Página 4
1. Número de identificación del vehículo (VIN) y número de motor. 2. Ubicación de componentes 1. Número de identificación del vehículo (VIN) y número de motor. 2. Ubicación de componentes: 2.1. Montana XR3 250 El número de identificación La placa de identificación se El número de motor está...
Página 5
Montana XR3 250 2. Ubicación de componentes 3. Combustible y tapón de depósito de combustible 2.1. Montana XR3 250 3. Combustible y tapón de depósito de combustible Debe utilizar gasolina sin plomo de 92 octanos o superior (etiquetado de combustible E5 o E10 indistintamente según directiva 2014/94/UE).
Página 6
4. Uso del contacto 4. Uso del contacto 4. Uso del contacto Posición Especificaciones Encendido ON Gire la llave a esta posición para suministrar energía para el encendido. Encendido OFF Gire la llave a esta posición para cesar el suministro de energía. El motor se parara.
Página 7
Montana XR3 250 4. Uso del contacto 5. Cuadro de instrumentos 5. Cuadro de instrumentos: 5.1. Montana XR3 250 NOTA: Estacione la motocicleta en un lugar seguro y bloquee la dirección para dificultar el robo de la motocicleta. ADVERTENCIA: Nunca gire la llave de contacto cuando este circulando con la motocicleta. Girar la llave a la posición “OFF”...
Página 8
Montana XR3 250 Indicaciones cuadros de instrumentos 5. Cuadro de instrumentos 5. Cuadro de instrumentos 5.1 Montana XR3 250 Nombre Función 1. Testigo de velocidad insertada “GEAR” Indica la posición de la transmisión 2. Testigo de Neutral “N” Indica la posición de neutro o punto muerto 3.
Página 9
3. Si se enciende el testigo “ABS” cuando el vehículo se encuentra por encima de 10 Km/h pongase en contacto con un servicio oficial Macbor. Pág. 16 Pág. 17...
Página 10
6. Ajuste cuadro de instrumentos 6. Ajuste cuadro de instrumentos 6. Ajuste cuadro de instrumentos: 6.1 Montana XR3 250 Uso del botón “MODE”: Pulselo brevemente para el cambio de unidades (km o millas) 6.1. Montana XR3 250 y prolongadamente para el ajuste del reloj.
Página 11
2. Si tras varios intentos no consigue poner el motor en marcha diríjase a un concesionario Botón warning Situándolo en esta posición se activan los 4 intermitentes. oficial Macbor a que revisen el sistema. Pág. 20 Pág. 21...
Página 12
2. Si el embrague patina (el motor sube de rpm y la motocicleta no avanza) o no se puede separar por completo, aconsejamos llevar la motocicleta a un servicio técnico Macbor. 3. Los frenos son importantes para la seguridad, por lo que su mantenimiento es necesario para circular de manera segura.
Página 13
Acelerador Su accionamiento y el juego muerto (2 a 6 mm). 1. Inspeccione y mantenga su motocicleta en un servicio técnico Macbor. Realice los mantenimientos indicados en la tabla de mantenimiento, a los 1000 km y cada 5000 Km. Pág. 24...
Página 14
5. La velocidad del ralentí no es ajustable, la fija la unidad de control electrónico (UCE). Si el ralentí es inadecuado lleve la motocicleta a un servicio técnico Macbor para que lo inspeccionen. Pág. 26...
Página 15
11. Conduciendo la motocicleta 11. Conduciendo la motocicleta 11. Conduciendo la motocicleta. 1. Después del arranque y el precalentamiento, recoja el soporte lateral. Presione la maneta de embrague (2) y pise el pedal del cambio (1) hacia abajo con el pie izquierdo para cam- biar a primera velocidad.
Página 16
Cambie el aceite del motor en los periodos indicados. Póngase en contacto con largos periodos de descenso sin accionar el acelerador. su distribuidor o con un servicio técnico Macbor si el motor falla durante el rodaje. 2. Puntos de atención al circular sobre calzadas mojadas o resbaladizas (con lluvia o niebla).
Página 17
13. Guía de conducción segura 13. Guía de conducción segura 3. Puntos de atención al circular sobre carreteras heladas o nevadas. productos para tal fin) tras circular por carreteras en mal estado con barro para evitar Si circula por carreteras heladas o nevadas, monte cadenas en las ruedas o use neumáticos daños en los frenos.
Página 18
14. Sistema de inyección electrónica de combustible (EFI) 14. Sistema de inyección electrónica de combustible (EFI) 14. Sistema de inyección electrónica de combustible (EFI). Su motocicleta equipa un sistema de inyección electrónica de combustible (Electronic Fuel Cuerpo de mariposa Injection) cuya función es atomizar el combustible y dirigir después la mezcla de aire y combus- Sensor pos.
Página 19
15. Sistema de frenada combinada (CBS) 15. Sistema de frenada combinada (CBS) 15. Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Los sistemas antibloqueo de frenos ABS (Antilock Brake System), tal como su nombre indica persiguen el impedir que las ruedas se bloqueen en una frenada brusca o bien sobre una superficie poco adherente como por ejemplo la calzada mojada.
Página 20
16. Tabla de mantenimiento 16. Tabla de mantenimiento 16. Tabla de mantenimiento. 7. Cadena / Piñón / Corona I/E cada 500 Km transmisión 8. Ruedas / Neumáticos Elementos a verificar Km lectura odómetro 9. Dirección 10. Suspensión delantera ** / Trasera 11.
Página 21
B. Arranque el motor y déjelo precalentar varios minutos. C. Detenga el motor. a un servicio técnico Macbor. 2. Reducir el periodo de mantenimiento si la motocicleta circula por superficies húmedas D. Antes de drenar el aceite, coloque una cubeta bajo el motor y después retire el tornillo de o polvorientas.
Página 22
3. No arranque ni circule con la motocicleta hasta haber instalado el filtro. de siliconas porque provocaría que el embrague patine. 2. Le recomendamos que cambie el aceite del motor y filtros en un servicio técnico Macbor De lo contrario provocará desgastes en el pistón, segmentos del pistón y cilindro.
Página 23
Bujía 19. Inspección y ajuste 19. Inspección y ajuste 19. Inspección y ajuste: 19.1 Bujía. 1. Inspección 19.1. Bujía A. Retire el capuchón y a continuación la bujía. 19.2. Sistema hidráulico de frenado B. La presencia de depósitos grises o blanquecinos en la bujía es indicio de un motor 19.3.
Página 24
PRECAUCIÓN: 1. Utilice la bujía recomendada CR8E (NGK) o U22ESR-N (DENSO). El empleo de una bujía inapropiada puede generar graves daños en el motor. 2. Inspeccione y ajuste la bujía en un servicio técnico Macbor. Pág. 46 Pág. 47...
Página 25
1. Si el nivel está en el mínimo y no hay pérdida aparente de líquido, no añada líquido de A. Añada líquido por el tapón del vaso expansor y no retire el tapón frenos. Lleve la motocicleta a un servicio técnico Macbor a que le sustituyan las pastillas del radiador.
Página 26
4. Si el neumático tiene fugas, repárelo o cámbielo. 5. Revise el estado de los radios de la rueda. Lleve su motocicleta a un servicio técnico Macbor para su inspección y ajuste. ADVERTENCIA: 1. La retirada del tapón del radiador con el motor caliente puede producir salpicaduras del líquido refrigerante y causarle graves quemaduras.
Página 27
Ruedas y neumáticos 19. Inspección y ajuste 20. Limpieza y ajuste de la cadena de transmisión 20. Limpieza y ajuste de la cadena de transmisión. Presión 1 persona Del: 2.25 kg/cm2. Tras: 2.50 kg/cm2 1. Limpieza 2 persona Del: 2.25 kg/cm2. Tras: 2.50 kg/cm2 Limpie la suciedad y el barro de la cadena con un cepillo y un paño de algodón y aplique grasa (límpiela y engrásela mínimo cada 500 km) o saque la cadena y sumérjala...
Página 28
20. Limpieza y ajuste de la cadena de transmisión 21. Ajuste de cables 21. Ajuste de cables: Si el valor es superior al estándar, la cadena rozará con el basculante, hará ruido y provocara desgaste en este y en el piñon y la corona de transmisión. En ambos 21.1.
Página 29
Acelerador Acelerador 21. Ajuste de cables 21. Ajuste de cables 21.1. Acelerador. 2-6 mm Ajuste del cable del acelerador Para ajustar el recorrido libre del puño del acelerador, ajuste el cable del acelerador girando la tuerca de ajuste (2). 1. Si el recorrido libre máximo del puño del acelerador está por encima o por debajo de los límites estándar de 2-6 mm, reajústelo (ver página 68).
Página 30
PRECAUCIÓN: 2. Para ajustar el recorrido libre: Primero 1. Inspeccione la carga periódicamente en un servicio técnico Macbor. Cambie la batería afloje la tuerca de fijación (1) y después si los bornes presentan sulfatación o se observan muchos depósitos debajo.
Página 31
1. Si el fusible se funde cámbielo por uno del mismo tipo (amperaje). Si se funde reiteradamente, lleve su motocicleta a inspección a un servicio técnico Macbor. 2. Sustituir un fusible por uno de un amperaje superior al especificado está totalmente prohibido, así...
Página 32
Si el nivel sonoro del claxon disminuye, lleve (1) Antes de limpiar el vehículo, tape el extremo del silenciador. Limpie el polvo y la su motocicleta a un servicio técnico Macbor a fin de que le regulen el tornillo de ajuste.
Página 33
(4) Selle el extremo del silenciador con una bolsa de plástico para que no entre humedad 26.1. Montana XR3 250 o contaminación. (5) Retire la batería, cárguela una vez lentamente y guárdela en un lugar seco y sin luz.
Página 34
Montana XR3 250 Montana XR3 250 26. Especificaciones 26. Especificaciones 26.1. Montana XR3 250 Homologación Euro 4 Distribución 4 válvulas, 1 árbol de levas en cabeza accionado por cadena Modelo Refrigeración Líquida Montana XR3 Especificaciones Diámetro por carrera 77 x 53.6 mm...
Página 35
Montana XR3 250 Montana XR3 250 26. Especificaciones 26. Especificaciones Suspensión delantera Luz delantera (larga y cruce) Horquilla invertida ø 37 mm 12v 35 / 35W HS1 Suspensión trasera Luz de posición Mono amortiguador con bieletas ajustable en precarga de muelle y extensión Luz trasera (freno y posición)
Página 36
Concesionario oficial Macbor o taller adscrito Macbor. Este mantenimiento permitirá alargar la vida útil de su vehículo y a la vez disfrutar del la garantía comporta la sustitución o la reparación de las piezas defectuosas, incluida la mismo en las mejores condiciones.
Página 37
Los vehículos que no hayan seguido el plan de mantenimiento establecido. • Los vehículos que no hayan sido utilizados de acuerdo con lo prescrito por Macbor en el Después de los 6 primeros meses de la fecha de venta del vehículo.
Página 38
Macbor. garantía de Macbor. E. El concesionario procederá a comunicar la avería al Servicio de Garantías de Macbor Derivados de incidentes o caída no imputables a defectos de fabricación del vehículo y/o •...
Página 39
10. Reserva Macbor se reserva el derecho de examinar el vehículo y/o el recambio causante de la avería para poder determinar la aprobación de la garantía. Sera responsabilidad del Servicio de Garantías de Macbor el comunicar esta exigencia dentro de los 7 días posteriores a la recepción de la solicitud.