Publicidad

Cura 928
MANUALE DI PRE-INSTALLAZIONE E D'INSTALLAZIONE
PRE-INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL
MANUEL DE PRÉ-INSTALLATION ET DE MONTAGE
VORMONTAGE-INSTALLATION UND BENUTZER ANLEITUNG
MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
FULL WATER THERAPY
HYDROTHÉRAPIE COMPLÈTE
SOFFIONE
SHOWER HEAD
PLAFOND DE DOUCHE
KOPFBRAUSE
DUCHA
aquabrass.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para aquabrass Cura 928

  • Página 1 Cura 928 MANUALE DI PRE-INSTALLAZIONE E D’INSTALLAZIONE PRE-INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL MANUEL DE PRÉ-INSTALLATION ET DE MONTAGE VORMONTAGE-INSTALLATION UND BENUTZER ANLEITUNG MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN FULL WATER THERAPY HYDROTHÉRAPIE COMPLÈTE SOFFIONE SHOWER HEAD PLAFOND DE DOUCHE KOPFBRAUSE DUCHA aquabrass.com...
  • Página 2 The warranty will be applied only if the product is purchased from an authorized Aquabrass dealer. The warranty is limited strictly to the original purchaser of the product. Proof of purchase must be made available to Aquabrass for all claims. Contact tech@aquabrass.com for any further information.
  • Página 3 Cura 928 MANUALE D’INSTALLAZIONE CARATTERISTICHE INDICE t s i CARATTERISTICHE IDRAULICHE Pressione di esercizio min 1,5 bar - MAX 5 bar Quote generali pre-installazione (per pressioni superiori prevedere l’installazione di un riduttore di pressione) È consigliabile installare un sistema di filtraggio...
  • Página 4: Caratteristiche Tecniche

    Cura 928 MANUALE D’INSTALLAZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE PLUMBING SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES Operating pressure min 1,5 bar - MAX 5 bar Pression d’exercice min 1,5 bar - MAX 5 bar (for greater pressures it is necessary to install a pressure reducing valve) (pour les pressions plus élevées, prévoir l’installation d’un réducteur de pression)
  • Página 5 Cura 928 MANUALE D’INSTALLAZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE HYDRAULISCHE SPEZIFIKATIONEN CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS Betriebsdruck min 1,5 bar - MAX 5 bar Presión de ejercicio min 1,5 bar - MAX 5 bar (bei einem höheren Druck sollte ein Druckminderer installiert werden) (para presiones superiores prever la instalación de un reductor de presión) Es wird empfohlen, ein Wasserfilterungs- und Se sugiere instalar un sistema de filtración y...
  • Página 6 Cura 928 MANUALE D’INSTALLAZIONE COMPONENTI DEL SET Soffione 928 Shower Head Plafond de douche Kopfbrause Ducha Kit di fissaggio Fixing kit Kit de fixation Befestigungsset Kit de fijación Kit di montaggio Assembly Kit Kit de montage Montageset Kit de montaje...
  • Página 7 Cura 928 MANUALE D’INSTALLAZIONE COMPONENTI DEL SET Tastiera di controllo con aromaterapia Control keypad with aromatherapy Le clavier de contrôle avec aromathérapie Steuertastatur für Aromatherapie Teclado de control con aromaterapia Aromaterapia Aromatherapy Aromathérapie Aromatherapie Aromaterapia Cartucce profumazioni cod. 09 - A0160...
  • Página 8 Cura 928 MANUALE D’INSTALLAZIONE PRE-INSTALLAZIONE Alimentazione soffione Supply to shower head Alimentation du plafond de douche Kopfbrausezuführung Alimentación ducha Soffitto Ceiling Controsoffittatura Plafond Dropped ceiling Decke Faux-plafond Techo Abhangdecke Falso techo Scatola da incasso per aroma- terapia (tipo 504 4 moduli)
  • Página 9 Cura 928 MANUALE D’INSTALLAZIONE PRE-INSTALLAZIONE Soffitto Ceiling Plafond Decke Plafond Controsoffittatura Dropped ceiling Faux-plafond Abhangdecke Falso techo Praticare nel controsoffitto una spaccatura come mostrato in figura per Pratiquer une fente dans le faux-plafond tel qu'illustré dans la figure l’inserimento della piastra di fissaggio del soffione pour l’insertion de la plaque de fixation du plafond de douche...
  • Página 10 Cura 928 MANUALE D’INSTALLAZIONE PRE-INSTALLAZIONE Fisher D.8 (fig. 1) TSP 4,5x50 (fig.2) Praticare nel soffitto 4 fori (figura1) in corrispondenza dello spacco nel Percer 4 trous dans le plafond (figure1) en correspondance de la fente controsoffitto alla distanza indicata tra loro.
  • Página 11 Cura 928 MANUALE D’INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE Inserire nella spaccatura la piastra di fissaggio del soffione come Introduire la plaque de fixation du plafond de douche dans la fente, tel mostrato in figura. qu’illustré dans la figure. Insert the shower head anchor plate into the hole as shown in the Führen Sie die Klemmplatte der Kopfbrause in den Spalt, wie in der...
  • Página 12 Cura 928 MANUALE D’INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE Inserire la cordina nel foro sulla piastra e infilarlo nel tenditore (1). Introduire la cordelette dans l’orifice sur la plaque et l’enfiler dans Inserire il tenditore nel nottolino (2) precedentemente fissato nel soffitto le tendeur (1).
  • Página 13 Cura 928 MANUALE D’INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE (OK) (OK) (OK) (OK) (fig. 1) (OK) (fig. 2) Posizionata correttamente la piastra avvitare i tiranti del kit di montaggio Une fois la plaque correctement placée, visser les tirants du kit de negli appositi fori con l’accortezza di far uscire il filetto dall’inserto filet- montage en vous assurant de les faire ressortir par le trou fileté...
  • Página 14 Cura 928 MANUALE D’INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE H 2 O (OK) H 2 O (OK) (OK) H 2 O (OK) (fig. 1) (OK) Prestare attenzione anche al posizionamento dei cavi elettrici e del tubo Faire attention également au positionnement des câbles électriques di alimentazione dell’acqua preinstallati come in figura 1.
  • Página 15 Cura 928 MANUALE D’INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE Sollevare il soffione e infilarlo nei tiranti filettati del kit di montaggio. Soulever la pomme de douche et l’enfiler dans les tirants filetés du kit de montage. Utilizzare la guarnizione nera e il dado a farfalla per sorreggere il soffione.
  • Página 16 Cura 928 MANUALE D’INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE H 2 O (fig. 1) (C) (B) Procedere con il collegamento del tubo di alimentazione dell’acqua. Procéder au raccordement du tuyau d’alimentation en eau. Procedere con i collegamenti elettrici (A) (B). Procéder aux connexions électriques (A) (B).
  • Página 17 Cura 928 MANUALE D’INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE Terminati i collegamenti sollevare il soffione e portarlo a soffitto fissan- Une fois les raccordements terminés, soulever la pomme de douche et la placer au plafond en la fixant à nouveau en faisant glisser le joint dolo nuovamente facendo scorrere la guarnizione nera e avvitando i dadi noir et en vissant les écrous papillon.
  • Página 18 Cura 928 MANUALE D’INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE CH 4 Fissare il soffione negli angoli con le apposite viti di fissaggio con una Fixer la pomme de douche dans les angles avec vis de fixation appro- priées en utilisant une clé Allen 4 mm.
  • Página 19: Installazione Della Colonna

    Cura 928 MANUALE D’INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE DELLA COLONNA Fissati gli angoli rimuovere i tiranti di montaggio e ultimare il fissaggio del Une fois les angles fixés, enlever les tirants du kit de montage et termi- ner la fixation de la pomme de douche avec les vis dans les trous cen- soffione con le apposite viti nei fori centrali.
  • Página 20 Cura 928 MANUALE D’INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE Ultimato il serraggio di tutte le 8 viti di fissaggio coprirle con gli apposi- Le serrage des 8 vis de fixation terminé, les couvrir avec les cache-vis de finition. ti tappi di finitura. Le montage de la pomme de douche est terminé.
  • Página 21 Cura 928 MANUALE D’INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI (fig. 1) (fig. 2) Procedere ora al collegamento delle piastre per la tastiera di controllo e Procéder maintenant au branchement des plaques pour le clavier de per l’aromaterapia. commande et pour l’aromathérapie. Avvitare le flangie (1)(figura 1) alle scatole di derivazione con le apposite Visser la bride (1) (figure 1) aux boîtes de dérivation avec les vis prévues...
  • Página 22 Cura 928 MANUALE D’INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI Marrón Rojo (fig. 2) Brown Marron Rouge Marrone Rosso Braun Marrom Vermelho Bruin Rood (fig. 1) Azul Negro Blue Black Bleu Noir Nero Blau Schwarz Azul-marinho Preto Azuurblauw Zwart COLLEGAMENTO AROMATERAPIA BRANCHEMENT DE L’AROMATHÉRAPIE Collegare il cavo (C) alla placca dell ’aromaterapia servendosi dell’ appo- Connecter le câble (C) à...
  • Página 23 Cura 928 MANUALE D’INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI 4 - Marrone - Brown - Marron Braun - Marrón (fig. 1) 3 - Bianco - White - Blanc Weiß - Blanc 2 - Nero - Black - Noir Schwarz - Negro 1 - Blu - Blue - Bleu...
  • Página 24 Cura 928 MANUALE D’INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI Marrone - Brown - Marron (fig. 1) Braun - Marrón Verde - Green - Vert Grün - Verde Bianco - White - Blanc Weiß - Blanc (fig. 2) - 10 Rosso - Red - Rouge...
  • Página 25 Cura 928 MANUALE D’INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI (fig. 1) 6 - Nero - Black - Noir Schwarz - Negro 5 - Rosso - Red - Rouge Rot - Rojo Trasformatore Transformer Transformateur Trasformador 220V Transformator Proseguire con il collegamento sulla morsettiera prestando attenzione Poursuivre avec le branchement sur la barre à...
  • Página 26 Cura 928 MANUALE D’INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI (fig. 1) CLACK Agganciare la tastiera di controllo alla rispettiva placca della scatola di deri- Fixer le clavier de commande à la plaque respective de la boîte de vazione premendo fino a sentire il CLACK di aggancio (figura 1).
  • Página 27 Cura 928 MANUALE D’INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI (fig. 1) CLACK Agganciare la tastiera (1) alla rispettiva placca della scatola di derivazio- Fixer le clavier (1) à la plaque respective de la boîte de dérivation en ne premendo fino a sentire il CLACK di aggancio (figura 1).A questo appuyant jusqu’à...
  • Página 28: Funzioni Della Tastiera

    Cura 928 MANUALE D’INSTALLAZIONE FUNZIONI DELLA TASTIERA FUNZIONI DELLA TASTIERA FUNCTIONS OF THE KEYPAD LES FONCTIONS DU CLAVIER TASTATURFUNKTIONEN FUNCIONES DEL TECLADO Colore indietro Tasto ON/OFF Colore avanti Accensione/spegnimento aromaterapia Colour - back ON/OFF switch Colour - next On/off switch for aromatherapy Couleur à...
  • Página 29 Cura 928 MANUALE D’INSTALLAZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE ELETTRICHE DATI PER LA SPEDIZIONE DIMENSIONI SOFFIONI ELECTRIC FEATURES SHIPMENT DETAILS SHOWER HEAD DIMENSIONS CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES RENSEIGMENTS D’EXPÉDITION DIMENSIONS TÊTE DE DOUCHE DATEN FÜR DIE SPEDITION DUSCHKOPFMAßE ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERISTICAS ELÉCTRICAS DATOS DE EXPEDICIÓN...
  • Página 30: Pulizia E Manutenzione

    Cura 928 MANUALE D’INSTALLAZIONE PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA E MANUTENZIONE Per mantenere inalterate nel tempo le caratteristiche del vostro soffione consiglia- mo periodicamente di strofinare delicatamente gli ugelli in gomma come indicato in figura1 per evitare che i depositi di calcare possano ostruire i fori.
  • Página 31 Si riserva il diritto legale di apportare eventuali modifiche ai propri prodotti senza preavviso né sostituzione. Reserves the legal right to introduce any possible modifications in any of its products without previous notice or replacement. Se réserve le droit légal de modifier ou de suprimer ses produits sans préavis. Vorbehält sich das Recht zur eventuellen Abänderungen oder Ergänzungen a seinen Produkten vor.
  • Página 32 Cura 928 AUGUST 5 2013 RV.1...

Tabla de contenido