Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DeVilbiss DV6HH Series CPAP Humidifier Use and Care Instructions
EN
RX ONLY
Instrucciones de uso y cuidado de los humidificadores para CPAP de la serie DV6HH de DeVilbiss
ES
SOLO CON PRESCRIPCIÓN
Instructions d'entretien et d'utilisation de l'humidificateur DV6HH de la Série PPC de DeVilbiss
FR
UNIQUEMENT SUR PRESCRIPTION
DV6HH Heated Humidifier for DeVilbiss
DV6 Series CPAP Devices

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeVilbiss Healthcare DV6 Serie

  • Página 1 DV6HH Heated Humidifier for DeVilbiss DV6 Series CPAP Devices DeVilbiss DV6HH Series CPAP Humidifier Use and Care Instructions RX ONLY Instrucciones de uso y cuidado de los humidificadores para CPAP de la serie DV6HH de DeVilbiss SOLO CON PRESCRIPCIÓN Instructions d’entretien et d’utilisation de l’humidificateur DV6HH de la Série PPC de DeVilbiss UNIQUEMENT SUR PRESCRIPTION...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    • Never touch the heater plate on the humidifier cradle. Never touch the heat ENGLISH..............EN-2 transfer plate on the bottom of the water chamber. These plates can reach ESPAÑOL ..............ES-7 temperatures as high as 158˚F (70˚C) during operation. FRANÇAIS ...............
  • Página 3: Important Parts

    IMPORTANT PARTS Contents Understanding your Device’s Humidification All models with humidification include one cradle option: Options (if prescribed) Humidifier Cradle Air supply port outlet Air supply port inlet Heater power connector Heated Humidifier Cradle with Heated Humidifier Cradle with Standard Humidification PulseDose Humidification ®...
  • Página 4: System Assembly

    SYSTEM ASSEMBLY 1. Check to be sure Air Supply Port Cover is 4. Insert power cord Humidity Settings inserted into back of CPAP device. into back of device and wall outlet. 1. Select Humidity 2. Choose humidity setting of OFF or 1 2.
  • Página 5: Cleaning

    CLEANING MAINTENANCE Humidifier Cradle Humidifier Water Chamber Sealing Gasket The humidifier cradle should be cleaned weekly. Humidifier water chamber should be cleaned daily. Placement 1. Turn off the heater and unplug from power source. 1. Press chamber release latch 4. Allow the parts to dry CAUTION –...
  • Página 6: Expected Service Life

    MAINTENANCE PRODUCT DISPOSAL Humidifier Water Chamber (single-patient use) - Clean the chamber The outer packaging is made of environmentally friendly materials that can be used as secondary raw materials. If you no longer need this packaging, bring it to your local recycling and waste daily.
  • Página 7: Precauciones Importantes

    • No haga funcionar el calentador si la cámara de agua está vacía. La placa ÍNDICE del calentador puede apagarse usando las configuraciones para CPAP Precauciones importantes ................ES - 7 cuando el dispositivo se esté utilizando sin agua. Introducción ....................ES - 7 INTRODUCCIÓN Definiciones de los símbolos ..............
  • Página 8: Piezas Importantes

    PIEZAS IMPORTANTES Contenido Para entender las opciones de humidificación Todos los modelos con humidificación incluyen una opción de armazón: de su dispositivo (si se le recetó) Armazón del humidificador Salida del puerto de suministro de aire Entrada del puerto de Conector de alimentación suministro de aire del calentador...
  • Página 9: Armado Del Sistema

    ARMADO DEL SISTEMA 1. Asegúrese de que la cubierta del puerto de suministro de 4. IInserte el cable de Configuración de la humedad aire esté conectada a la parte trasera del dispositivo de CPAP. alimentación en la parte posterior del dispositivo 1.
  • Página 10: Limpieza

    LIMPIEZA MANTENIMIENTO Armazón del humidificador Cámara de agua del humidificador Colocación de la El armazón del humidificador debe limpiarse La cámara de agua del humidificador debe limpiarse a diario. junta de sellado semanalmente. 1. Presione el seguro de liberación 4. Deje secar las piezas antes PRECAUCIÓN –...
  • Página 11: Vida Útil Esperada

    MANTENIMIENTO ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO El envase exterior está hecho de materiales ecológicos que pueden usarse como materias primas Cámara de agua del humidificador (para que la use un solo secundarias. Si ya no necesita este envase, llévelo a las instalaciones de reciclado y eliminación paciente): limpie la cámara a diario.
  • Página 12: Consignes De Sécurité Importantes

    • Ne pas utiliser le réchauffeur si le réservoir d’eau est vide. La plaque TABLE DES MATIÈRES chauffante peut être éteinte via les réglages PPC, lorsque l’appareil est Consignes de sécurité importantes ............FR - 12 utilisé sans eau. Introduction ....................FR - 12 INTRODUCTION Explication des symboles ................
  • Página 13: Pièces Principales

    PIÈCES PRINCIPALES Contenus Comprendre les options d’humidification de votre Tous les modèles avec humidification incluent une option de station d’accueil : appareil (si requis) Station d’accueil de l’humidificateur Sortie d’air Entrée d’air Connecteur d’alimentation du réchauffeur Station d’accueil de Station d’accueil de l’humidificateur chauffant avec l’humidificateur chauffant avec Bouton de...
  • Página 14: Assemblage Du Système

    ASSEMBLAGE DU SYSTÈME 1. Vérifier que le couvercle du port de l’alimentation 4. Insérer le câble Réglages de l’humidité en air est inséré à l’arrière de l’appareil PPC. d’alimentation à l’arrière de l’appareil et sur la 1. Sélectionner l’humidité prise murale. 2.
  • Página 15: Nettoyage

    NETTOYAGE ENTRETIEN Station d’accueil de Réservoir d’eau de l’humidificateur Installation du joint l’humidificateur Le réservoir d’eau de l’humidificateur doit être nettoyé chaque jour. d’étanchéité La station d’accueil de l’humidificateur doit être 1. Appuyer sur l’attache du 4. Laisser sécher les pièces ATTENTION –...
  • Página 16: Durée De Vie Utile Prévue

    ENTRETIEN ÉLIMINATION DU PRODUIT L’emballage extérieur est composé de matériaux écologiques pouvant être recyclés. Si Réservoir d’eau de l’humidificateur (usage unique) - Nettoyer le réservoir vous n’en avez plus besoin, amenez cet emballage au centre local d’élimination et de chaque jour. Le réservoir doit être remplacé selon les recommandations de votre recyclage des déchets, conformément à...
  • Página 20 8 0 0 -3 3 8 - 1 9 88 • 8 1 4 - 4 43 - 4 8 81 • www.De Vi l bi ssH ealth care .com DeVilbiss and PulseDose are registered trademarks of DeVilbiss Healthcare. Dawn is a registered trademark of Procter & Gamble. ® ® ® © 2015 DeVilbiss Healthcare LLC. 07.15 All Rights Reserved. D-DV6HH Rev. A...

Este manual también es adecuado para:

Dv6hh

Tabla de contenido