Descargar Imprimir esta página

Asennus- Ja Käyttöohje - Franke RODX310 Instrucciones De Montaje Y Servicio

Secamanos
Ocultar thumbs Ver también para RODX310:

Publicidad

► Nettoyer régulièrement l'appareil en
prenant en compte le degré d'utilisation et
l'encrassement afin d'empêcher toute
réduction de la production d'air ou toute
surchauffe. Débrancher l'appareil avant de
l'ouvrir.
► Le non respect des consignes peut entraî-
ner un danger mortel ou des blessures
corporelles (choc électrique ou incendie
par exemple). Si le câble d'alimentation est
endommagé, il faudra le remplacer par un
câble spécial ou par un module disponible
auprès du fabricant ou de sont agent de
service.
► ATTENTION : afin d'éviter un risque dû à
une réinitialisation erronée du thermorup-
teur, cet appareil ne doit pas être alimenté
via un appareil de connexion externe,
comme un minuteur ou bien connecté à un
circuit régulièrement mis en et hors service
par la société d'approvisionnement en
électricité
Instrucciones de montaje y
ES
servicio
Indicaciones importantes
► El montaje, la puesta en servicio y el
mantenimiento, solamente deben ser
llevados a cabo por un técnico
especializado según las instrucciones que
se adjuntan, observando las
prescripciones legales.
► Este aparato no está diseñado para ser
utilizado por personas (incluyendo niños)
con minusvalías físicas, sensoriales o
mentales, o falta de experiencia y
conocimientos, a menos que sea bajo
supervisión o hayan recibido instrucciones
sobre el uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
► Los niños deben ser supervisados para
garantizar que no jueguen con el aparato.
Datos técnicos
► Tensión de conexión 
220-240 V AC ~ 50-60Hz
► Rendimiento total 2200 W
► Potencia Calefacción 2100 W
► Potencia Motor 100 W
► Cantidad de aire 274 m³/h
► Velocidad del aire 15,5 m/s
► Přístroj pravidelně čistěte s přihlédnutím k
opotřebení přístroje a stupni jeho
znečištění, abyste předešli snižování
vzduchového výkonu a přehřívání. Před
otevřením přístroje jej odpojte od elektrické
sítě.
► Nedodržení tohoto pokynu může mít za
následek ohrožení života nebo materiální
škody, např. v důsledku zasažení
elektrickým proudem nebo požáru. Pokud
je poškozen napájecí kabel, musí být
vyměněn za speciální kabel nebo
mechanismus dodaný výrobcem nebo
servisním agentem.
► VÝSTRAHA: Abyste se vyhnuli ohrožení
při neúmyslném resetování tepelné
pojistky, přístroj nesmí být napájen
prostřednictvím externího spínače, jako je
časovač, nebo připojen k obvodu, který je
takovým nástrojem pravidelně vypínán a
zapínán.
FI
Asennus- ja käyttöohje
Tärkeitä ohjeita
► Asennuksen, käyttöönoton ja huollon saa
suorittaa vain alan ammattilainen mukana
toimitettujen ohjeiden mukaisesti ja
lakisääteisiä määräyksiä noudattaen.
► Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden (mukaan lukien lasten)
käyttöön, joilla on fyysisiä, aistillisia tai
henkisiä rajoitteita, riittämätön kokemus tai
liian heikko tietotaso, elleivät he ole
saaneet opastusta tai ohjeistusta laitteen
käyttöön henkilöltä, joka on vastuussa
heidän turvallisuudestaan.
► Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi,
että he eivät leiki laitteella.
Tekniset tiedot
► Verkkojännite 
220-240 V AC ~ 50-60Hz
► Teho yhteensä 2200 W
► Teho Lämmitys 2100 W
► Teho Moottori 100 W
► Ilmamäärä 274 m³/h
► Ilmannopeus 15,5 m/s
- 7 -

Publicidad

loading