Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Anleitung
manual
Instruction
Istruzioni
Instrucciones
Service Hotline:
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
haben Sie technische Probleme, eine Frage zum Modell
oder dessen Handhabung usw. kontaktieren Sie uns bitte!
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Firma df models, Drahthammer Strasse 22, D-92224 Amberg.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung,
oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung
des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem
technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2020 by df models
Elektroaltgeräteverordnung
Elektroartikel gehören nicht in den Hausmüll. Sie können Ihre alten, gebrauchten Elektroartikel unentgeltlich bei
den öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde abgeben.
Gemäß der EAR Verordnung ist DF-Models registrierter Hersteller mit der WEEE-REG.-Nr DE30915550
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Fa. DF-Models, dass das Modell, den einschlägigen Richtlinien und Normen der Funkanlagen-
Richtlinie 2014/53/EU entspricht und die Serie entsprechend gefertigt wird.
DF-Models
Drahthammerstr. 22
92224 Amberg
Deutschland
info@df-models.com
www.df-models.com
www.df-models.com
info@df-models.com
Service-Telefon: +49 (0) 9621 782 293
N°9420

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para df models Sky Watcher SMALL

  • Página 1 Service-Telefon: +49 (0) 9621 782 293 Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Firma df models, Drahthammer Strasse 22, D-92224 Amberg. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
  • Página 2 Einleitung | introductory remarks remarques introductives | osservazioni introduttive | Introducción Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines Produktes aus dem Hause DF Models | MALi Racing. Alle Produkte werden sorgfältig auf Vollständigkeit und Funktion geprüft, um sicherzustellen, dass das Produkt frei von Herstellungs- und Materialfehlern ist.
  • Página 3 The operating instructions for this product are a basic component of the product, as non-observance of the information contained therein on handling and operation and non-observance of the safety instructions invalidates the warranty/guarantee. Therefore, keep the operating instructions in a safe place even if the product is passed on to third parties. The warranty period for consumers is 24 months.
  • Página 4 Nos reservamos el derecho de usar partes reacondicionadas o nuevas. Los servicios y las reparaciones después de la expiración del período de garantía siempre están sujetos a un cargo. La garantía cubre los defectos de fabricación y de material y los defectos durante el uso normal. Las piezas mecánicas sometidas a tensión no están cubiertas por la garantía. ¡No asumimos ninguna responsabilidad por los daños consecuentes! están excluidos de la garantía: - Daños debidos a la inobservancia de las instrucciones de seguridad o de las instrucciones de uso...
  • Página 5 Vor dem Start Klären Sie mit Ihrer Versicherung, ob der Betrieb eines funkferngesteuerten Modells unter den Versicherungsschutz fällt (Haftpflichtversicherung). Wenn Sie noch keine Erfahrung im Steuern von RC-Modellen haben, machen Sie sich zuerst am stehenden Modell mit den Reaktionen auf die Steuerbefehle vertraut. Wenden Sie sich ggf. an einen erfahrenen Modellsportler oder an einen Modellbau-Club.
  • Página 6 Avant le début Précisez auprès de votre compagnie d'assurance si l'exploitation d'un modèle radiocommandé est couverte par une assurance (assurance responsabilité civile). Si vous n'avez pas encore d'expérience dans le contrôle des modèles RC, familiarisez-vous d'abord avec les réactions aux commandes de contrôle sur le modèle debout.
  • Página 7 Antes del comienzo Aclare con su compañía de seguros si el funcionamiento de un modelo radiocontrolado está cubierto por un seguro (seguro de responsabilidad civil). Si aún no tiene experiencia en el control de modelos RC, primero familiarícese con las reacciones a los comandos de control en el modelo de pie.
  • Página 8 > Trocknen Sie Daher muss bei einem Reifenwechsel Daher muss bei einem Reif sind. > Achten Sie ins Reinigung Reinigung und Ablageru > Reinigen Sie das Modell nach jede > Reinigen Sie das Model Notes for batteries and rechargeable batteries >...
  • Página 9: Smaltimento

    rzeug auch gründlich ab, wenn Sie durch feuchtes Gelände oder bei schlechtem Wetter gefahren sel in den meisten Fällen auch die Felge gewechselt werden! meisten Fällen auch die Felge gewechselt werden! und Ablageru > Reinigen Sie das Modell nach jede >...
  • Página 10 mit einem Lappen und einer Bürste von Staub und Schmutz, oder verwenden Sie der Fahrt mit einem Lappen und einer Bürste von Staub und Schmutz, oder verwenden Sie Kühlrippen des Elektromotors gründlich. ch ab, wenn Sie durch feuchtes Gelände oder bei schlechtem Wetter gefahren h gründlich ab, wenn Sie durch feuchtes Gelände oder bei schlechtem Wetter gefahren müssen die beweglichen Teile neu geschmiert werden.
  • Página 11 Akku einsetzen | insert battery | Insérer la batterie Inserire la batteria | Insertar la batería Akku Verriegelung (1) drücken und Akku nach hinten herausziehen. Akku mit Verriegelung (1) nach unten in den Copter stecken, bis dieser sicher einrastet. Nach dem Flug Akku immer aus dem Modell entnehmen! Press the battery lock (1) and pull the battery out towards therear.
  • Página 12 Chargez TOUJOURS la batterie en dehors du modèle, pour éviter la surchauffe pendant la charge, utilisez toujours une base ignifuge ! Ne débranchez jamais la fiche en tirant sur les câbles, tirez toujours sur la fiche. - Branchez le chargeur (USB) sur une alimentation électrique appropriée (bloc d'alimentation USB, adaptateur de téléphone portable | non inclus).
  • Página 13 Startvorbereitungen | start preparations | Commencer les préparatifs Iniziare i preparativi | Iniciar los preparativos - 15 - Fliegen Sie zum Schutz des Modells/ der Rotorblätter immer mit montierten Rotorschützern. Die Rotorschützer stecken Sie von unten über die Motorgondeln wie abgebildet. Achten Sie darauf, dass die Schützer fest montiert sind.
  • Página 14 Startvorbereitungen | start preparations | Commencer les préparatifs Iniziare i preparativi | Iniciar los preparativos - 15 - - 15 - - 15 - ON | OFF ON OFF 1) Akku einsetzen 2) ON/OFF Schalter drücken und gedrückt halten bis die farbigen LEDs blinken 3) Copter waagrecht abstellen 4) Sender einschalten 5) linken Steuerhebel nach oben und dann nach unten bewegen, die LEDs leuchten nun konstant.
  • Página 15 Fliegen | flying | En vol Volare | Volando - 15 - - 15 - - 15 - Start- Landung: Zum Starten/ Landen des Modells haben Sie zwei Möglichkeiten. Methode-1: Drücken Sie die Start-Taste „2“, die Motoren beginnen nun zu laufen. Drücken Sie nun den linken Steuerhebel „5“ nach oben, das Modell hebt nun ab.
  • Página 16 Fliegen | flying | En vol Volare | Volando Das Modell verfügt über eine automatische Höhenstabilisierung (Höhenhaltung), d. h. Ihr Modell hält selbständig die vorgegebe- ne Höhe. Solange Sie den linken Hebel der Fernsteuerung nach oben gedrückt halten, steigt das Modell nach oben. Ziehen Sie den Hebel nach unten sinkt das Modell.
  • Página 17 Trimmung | Trim Sollte sich das Modell im Schwebeflug nicht ruhig an einem Punkt halten und immer in eine Richtung abdriften, können Sie das Modell austrimmen und einen ruhigen Schwebeflug zu bekommen. Bewegt sich das Modell nach hinten trimmen Sie es mit dem Button 1 Bewegt sich das Modell nach vorne trimmen Sie es mit dem Button 2 Bewegt sich das Modell nach rechtstrimmen Sie es mit dem Button 3 Bewegt sich das Modell nach links trimmen Sie es mit dem Button 4...
  • Página 18 weitere Steuerfunktionen | additional control functions | autres fonctions de contrôle ulteriori funzioni di controllo | otras funciones de control 7 - Speed-Select Es stehen drei Geschwindigkeits-/ Agilitätsstufen zur Auswahl: 40 % Speed (Sender piept 1x) 60 % Speed (Sender piept 2x) 100 % Speed (Sender piept 3x) Wird das Modell Outdoor betrieben, verwenden Sie immer die 100 % Stufe und achten Sie darauf, dass es windstill ist!
  • Página 19 weitere Steuerfunktionen | additional control functions | autres fonctions de contrôle ulteriori funzioni di controllo | otras funciones de control 6 - Headless Nach drücken der Taste „6“ beginnt die Fernsteuerung zu piepen. Das Modell fliegt nun immer in die Richtung, in die Sie steuern, egal in welcher Lage sich das Modell gerade befindet.
  • Página 20 Konformitätserklärung (CE) | declaration of conformity (CE) | Déclaration de conformité (CE) Dichiarazione di conformità (CE) | Declaración de conformidad (CE) Konformitätserklärung gemäß Richtlinie Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Declaration of Conformity in accordance with the Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Déclaration de conformitè...

Este manual también es adecuado para:

9420