Contenido Página 0 Indicaciones importantes sobre este documento............... 7 Ámbito de aplicación, identificación, objeto................... 7 Destinatarios........................... 7 Uso y conservación de este documento..................7 Documentos complementarios....................... 7 1 Información general sobre el producto................8 Volumen de suministro........................8 Descripción del producto........................8 1.2.1 Características esenciales y funcionamiento..............8 1.2.2...
Página 4
3 Instalación y puesta en servicio..................21 Indicaciones de seguridad......................21 Cualificación del personal......................22 Instalación.............................23 3.3.1 Colocación........................23 3.3.2 Conexión de monitores....................24 3.3.3 Conexión de un teclado....................25 3.3.4 Conexión de pedales....................... 25 3.3.5 Conexión de un dispositivo de grabación................25 3.3.6 Conexión de una fuente de luz..................
Página 5
5 Manejo.............................43 Indicaciones de seguridad......................43 Cualificación del personal......................45 Indicaciones generales de manejo....................45 Revisión técnica antes del uso....................46 5.4.1 Inspección visual......................46 5.4.2 Comprobación del funcionamiento.................. 46 Encendido y apagado, desconexión de la alimentación eléctrica..........47 Preparación para el uso.......................47 5.6.1 Conexión del cabezal de la cámara................
Página 6
Instrucciones de uso | 7 - Oct - 2020 | Version: A Página 6 de 64...
Nombre de artículo: Unidad de control 4K UHD USB para grabación de imágenes y vídeo Número de artículo: 95-3980 Estas instrucciones de uso forman parte del producto y contienen toda la informa- ción que necesitan el usuario y el operador para una utilización segura y adecua- da del mismo.
1 Información general sobre el producto 1.1 Volumen de suministro Información general sobre el producto Volumen de suministro El volumen de suministro del producto incluye: Una unidad de control Cuatro cables BNC (2 m) Un cable DVI Dos cables con clavija jack 3,5 mm (1,2 m) Un cable para la conexión de puerto MIS-Bus (0,75 m) Un cable de red (solicitar n.º...
1 Información general sobre el producto 1.2 Descripción del producto La unidad de control con número de artículo 95-3980 permite la toma y guarda- Grabaciones do de vídeo y fotografías en una memoria USB, que puede conectarse en la parte delantera de la unidad de control.
1 Información general sobre el producto 1.2 Descripción del producto 1.2.3 Vista posterior de la unidad de control Figura 1-2: Vista posterior de la unidad de control. Leyenda de la figura 1-2 Base de enchufe Conector para conexión equipotencial Interruptor principal de alimentación eléctrica MIS-Bus Conexión para dispositivo de grabación (Remote-Out) Interfaz para servicio técnico (revestida)
1 Información general sobre el producto 1.2 Descripción del producto 1.2.4 El menú: funciones, entrada y navegación Configuración Por medio del menú, configure el aparato y realice los ajustes básicos y los ajus- tes de imagen. Asimismo, seleccione la especialidad con los ajustes de perfil preconfigurados y Selección de la especialidad optimizados e introduzca los datos del paciente (opcional).
1 Información general sobre el producto 1.3 Finalidad de uso Finalidad de uso 1.3.1 Finalidad El producto sirve para visualizar estructuras anatómicas del cuerpo humano. En función del cabezal de cámara conectado, el producto cumple las condiciones de tipo BF, CF o CF con protección contra desfibrilación según IEC 60601-1 so- bre protección adicional contra descargas eléctricas.
1 Información general sobre el producto 1.4 Conformidad Conformidad 1.4.1 Normas y directrices El producto, compuesto por la unidad de control y el cabezal de la cámara, cum- ple los requisitos de las siguientes normas aplicables: IEC 60601-1 Aparatos electromédicos - Parte 1: Estipulaciones generales para la seguridad incluidas las características esenciales IEC 60601-1-2 Aparatos electromédicos - Parte 1-2:...
1 Información general sobre el producto 1.5 Identificación Identificación 1.5.1 Pictogramas e indicaciones en el producto y el envase A continuación, se explican los pictogramas que encontrará en el producto o el envase. Seguir las instrucciones de uso Identificación CE Número de artículo Número de serie Producto sanitario...
1 Información general sobre el producto 1.5 Identificación 1.5.2 Pictogramas incluidos en este documento A continuación se explican los pictogramas que encontrará en este documento. Señal de advertencia general Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Advertencia de peligro biológico, riesgo de infección Contacto con el servicio técnico Si tiene dudas sobre nuestros productos, su instalación o utilización o si necesita recurrir al servicio técnico, diríjase a una de nuestras filiales.
2 Información general de seguridad 2.1 Representación de los mensajes de advertencia Información general de seguridad Representación de los mensajes de advertencia 2.1.1 Advertencias al principio de un capítulo Encontrará las advertencias que se describen a continuación recopiladas al prin- cipio de los capítulos que contienen instrucciones para proteger de los riesgos correspondientes.
2 Información general de seguridad 2.1 Representación de los mensajes de advertencia 2.1.2 Advertencias en el texto Encontrará las advertencias que se describen a continuación en las instrucciones de actuación justo antes de los pasos que pueden ayudar a proteger de los peli- gros correspondientes.
2 Información general de seguridad 2.2 Seguridad del producto ¡ADVERTENCIA! Riesgos derivados de la disposición, colocación, combinación o características de los aparatos o dispositivos cercanos o conectados. Tener en cuenta las instrucciones de manejo de los productos correspondientes. Efectuar un análisis del riesgo. ¡ADVERTENCIA! Peligro de asfixia.
2 Información general de seguridad 2.2 Seguridad del producto 2.2.3 Compatibilidad electromagnética Los aparatos electromédicos están sujetos a requisitos más exigentes de compa- tibilidad electromagnética (CEM). A pesar de la elevada resistencia a interferencias y la escasa emisión de interfe- rencias del aparato, dichos requisitos prescriben la instalación y colocación del aparato y las condiciones ambientales espaciales en relación con la CEM.
2 Información general de seguridad 2.2 Seguridad del producto 2.2.4 Combinación con aparatos electromédicos El producto puede combinarse con componentes de otros fabricantes siempre que todos los componentes cumplan los requisitos de la norma IEC 60601-1 so- bre seguridad de aparatos electromédicos. El operador es el responsable de comprobar, garantizar y mantener el buen esta- do funcional del sistema.
3 Instalación y puesta en servicio 3.1 Indicaciones de seguridad Instalación y puesta en servicio Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Instalación eléctrica inadecuada Peligro de incendio, cortocircuito o descarga eléctrica Asegúrese de que la instalación eléctrica cumple la normativa técnica na- cional vigente ADVERTENCIA Instalación de un sistema electromédico...
3 Instalación y puesta en servicio 3.1 Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Utilización de bases de enchufe múltiples Peligro de incendio, cortocircuito, descarga eléctrica, reducción del nivel de se- guridad Evite las bases de enchufe múltiples siempre que sea posible En caso necesario, utilice bases de enchufe múltiples autorizadas para uso médico No encienda nunca las bases de enchufe múltiples una detrás de otra No tapar las bases de enchufe múltiples (acumulación de calor)
3 Instalación y puesta en servicio 3.3 Instalación Instalación 3.3.1 Colocación Colocación del aparato Siga las indicaciones de seguridad al principio de este capítulo y el folleto adjunto sobre CEM. Proceda así: ¡ADVERTENCIA! Peligro si se coloca el aparato en lugares expuestos a peli- gro de explosión.
3 Instalación y puesta en servicio 3.3 Instalación 3.3.2 Conexión de monitores Puede conectar varios monitores. Seleccione la mejor señal posible para la cone- xión del monitor principal. Siga las instrucciones de uso del monitor. Conexión de un monitor 4K/UHD Proceda así: 1.
3 Instalación y puesta en servicio 3.3 Instalación 3.3.3 Conexión de un teclado Conexión del teclado Proceda así: 1. Conecte el cable de conexión del teclado al puerto USB marcado con la inscripción USB-Keyboard (Teclado USB), situado en la parte trasera del aparato.
Página 26
3 Instalación y puesta en servicio 3.3 Instalación Conecte la conexión Remote-Out 2 a la conexión para la toma de vídeo del Remote-Out 2 para la toma de vídeo dispositivo de grabación. 3. Si fuese necesario, modifique la configuración de teclas del cabezal de la cámara.
3 Instalación y puesta en servicio 3.3 Instalación 3.3.6 Conexión de una fuente de luz Conectar la fuente de luz Puede controlar la fuente de luz conectada por medio de las teclas del cabezal para cámara. Nota: Solo pueden controlarse con las teclas del cabezal de la cámara fuentes de luz compatibles.
3 Instalación y puesta en servicio 3.3 Instalación 3.3.8 Primera puesta en servicio y prueba de funcionamiento Realizar una prueba de funcionamiento Durante la primera puesta en servicio, revise la instalación y compruebe que el aparato se encuentra en buen estado funcional. Condición previa: Debe haberse completado la instalación.
4 Configuración 4.1 Ajustes básicos Configuración Ajustes básicos 4.1.1 Idioma del sistema Configuración del idioma del sistema Navegue en el menú con las teclas en forma de flecha y confirme su selección con el botón Intro. Proceda así: 1. Pulse la tecla Menú situada en la parte delantera del aparato durante 2 segundos aprox.
4 Configuración 4.1 Ajustes básicos 6. Seleccione la relación de aspecto deseada y confirme. Se ha corregido la posición de la pantalla. 4.1.3 Formato de fecha y hora mostrado Configuración de fecha y hora Navegue en el menú con las teclas en forma de flecha y confirme su selección con el botón Intro.
4 Configuración 4.1 Ajustes básicos Elija BMP si desea crear fotos sin comprimir de la más alta calidad. Cada imagen puede ocupar hasta 6 MB. Seleccione JPG si desea crear fotografías comprimidas de buena calidad con un formato de archivo reducido de 400 KB aprox. Su selección aparecerá...
4 Configuración 4.1 Ajustes básicos 1. Pulse la tecla Menú situada en la parte delantera del aparato durante 2 segundos aprox. Se abre el menú principal en la pantalla. 2. Navegue hasta el elemento de menú Options (Opciones). 3. Pulse el botón Menú durante 2 segundos aprox. Se abre el menú...
4 Configuración 4.1 Ajustes básicos 4.1.8 Activación del control automático de la intensidad de luz Con una fuente de luz compatible puede controlarse la intensidad de luz de forma totalmente automática. Para ello, es necesario activar el control automático de la intensidad de luz.
4 Configuración 4.1 Ajustes básicos 4.1.10 Configuración del pedal Configurar el pedal Asigne la función que desee al pedal. Navegue en el menú con las teclas en forma de flecha y confirme su selección con el botón Intro. Proceda así: 1.
4 Configuración 4.1 Ajustes básicos 4.1.11 Indicación de datos del sistema Mostrar la información del sistema La información de sistema puede ser útil para el servicio técnico. Navegue en el menú con las teclas en forma de flecha y confirme su selección con el botón Intro.
Página 36
4 Configuración 4.2 Configuración de pantalla Se abrirá una lista de los ajustes de imagen que se describen a continua- ción. 3. Navegue hasta el ajuste de imagen deseado y confirme. Se abrirá otra ventana en la pantalla, junto al menú principal. 4.
Página 37
4 Configuración 4.2 Configuración de pantalla Window (Ventana) Por medio del tamaño de ventana puede definir el encuadre utilizado por la cá- mara para el ajuste del brillo. Seleccione una ventana que sea de aproximadamente el mismo tamaño o más pequeña que la imagen redonda del endoscopio.
Página 38
4 Configuración 4.2 Configuración de pantalla Nota: El incremento del color selectivo modifica la reproducción natural del color. Por lo tanto, mientras este ajuste esté activo, aparecerá en la pantalla el mensaje «Attention: false color rendering» («Atención, representación erró- nea del color»). Smoke reduction (Reducción del humo) Por medio de Reducción del humo puede obtener una imagen más clara en en- tornos llenos de humo (p.ej., durante las coagulaciones con aparatos de cirugía...
4 Configuración 4.2 Configuración de pantalla Nota: La imagen original se muestra a la izquierda y la imagen ajustada, a la de- recha. Si se seleccionan Incremento del color selectivo (SCE), Reducción del humo y Color Shift 1 / 2, ambas imágenes en vivo muestran el mismo encuadre.
4 Configuración 4.2 Configuración de pantalla 4.2.3 Ajustes de imagen definidos por el usuario Configurar los ajustes de imagen definidos por el usuario y guardarlos co- mo un perfil Cree perfiles definidos por el usuario basándose en perfiles de referencia existen- tes y guárdelos como el nombre que desee.
4 Configuración 4.3 Restablecimiento de los ajustes de fábrica Restablecimiento de los ajustes de fábrica 4.3.1 Restablecimiento total Restablecimiento total del aparato a los ajustes de fábrica ¡AVISO! Se restablecen todas las configuraciones a los ajustes de fábrica. En ca- so necesario, restablezca solo una especialidad.
4 Configuración 4.3 Restablecimiento de los ajustes de fábrica 4.3.2 Restablecimiento de una sola especialidad Restablecimiento de los ajustes de imagen de una especialidad Siga la siguiente descripción si desea restablecer los ajustes de imagen de una sola especialidad a los ajustes de fábrica. Navegue en el menú...
5 Manejo 5.1 Indicaciones de seguridad Manejo Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Modificaciones de la instalación Peligro de incendio, cortocircuito y descarga eléctrica Siga las indicaciones de seguridad del capítulo Instalación y puesta en ser- vicio No modifique la instalación eléctrica por cuenta propia Si la instalación incluye un enchufe múltiple, no conecte aparatos adiciona- les por cuenta propia No encienda nunca las bases de enchufe múltiples una detrás de otra...
Página 44
5 Manejo 5.1 Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Fallo de la imagen en directo durante la descarga de un desfibrilador Peligro para el paciente Compruebe que la imagen en directo se muestra correctamente de nuevo 3 segundos (tiempo de recuperación) después de la descarga de un desfi- brilador.
5 Manejo 5.1 Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Descarga electroestática en el panel de conexiones del monitor Breve pérdida de imagen, peligro para el paciente No tocar el panel de conexiones ni las tomas situadas en la parte trasera del monitor durante las intervenciones Cualificación del personal El producto sólo debe manejarse por médicos y personal de asistencia sanitaria que cumplan las disposiciones vigentes en el lugar de utilización en cuanto a for-...
5 Manejo 5.4 Revisión técnica antes del uso Revisión técnica antes del uso 5.4.1 Inspección visual Realización de una inspección visual Antes de cada intervención realice una inspección visual. Proceda así: ¿Está el aparato 1. Asegúrese de que el aparato esté colocado como se describe en instalado párrafo 3.3.1.
5 Manejo 5.5 Encendido y apagado, desconexión de la alimentación eléctrica Encendido y apagado, desconexión de la alimentación eléctrica Encender el aparato Proceda así: 1. Encienda el aparato por la parte trasera del aparato. El aparato cambia al modo Standby. 2.
5 Manejo 5.6 Preparación para el uso 5.6.2 Selección de una especialidad Seleccionar especialidad Navegue en el menú con las teclas en forma de flecha y confirme su selección con el botón Intro. Proceda así: 1. Pulse la tecla Menú situada en la parte delantera del aparato durante 2 segundos aprox.
5 Manejo 5.6 Preparación para el uso 5.6.3 Realización del ajuste de blancos Realizar el ajuste de blancos Realice un ajuste de blancos antes de cada intervención. Nota: Tenga en cuenta que una luz ambiental que difiera en gran medida de la temperatura de color de la fuente de luz puede influir en el resultado del ajuste de blancos.
5 Manejo 5.6 Preparación para el uso 5.6.4 Introducción de los datos del paciente Introducción de los datos del paciente Para introducir los datos de paciente debe haber conectado un teclado. Navegue en el menú con las teclas en forma de flecha y confirme su selección con el botón Intro.
5 Manejo 5.7 Toma de fotografías y vídeos Toma de fotografías y vídeos ¡ATENCIÓN! Las fotografías y vídeos tomados pueden comprimirse o modificar- se cambiando los ajustes de imagen. La documentación fotográfica y de vídeo no sirve para el diagnóstico. 5.7.1 Toma de fotografías Toma de fotos...
5 Manejo 5.7 Toma de fotografías y vídeos 5.7.3 Toma de fotografías y vídeos con un dispositivo externo Creación de fotografías o vídeos La grabación y detención de vídeos solo puede controlarse por medio de las te- clas del cabezal de la cámara o de un pedal. El cabezal de la cámara o pedal de- ben configurarse debidamente.
6 Limpieza y desinfección 6.1 Indicaciones de seguridad Limpieza y desinfección Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Peligro por limpieza inadecuada Peligro de incendio, cortocircuito y descarga eléctrica Antes de la limpieza, apagar el aparato pulsando el interruptor principal si- tuado en la parte trasera y desconectarlo del suministro eléctrico Asegurarse de que no penetra ningún líquido en el aparato No conectar a la red eléctrica hasta que no esté...
7 Mantenimiento y reparación 7.1 Indicaciones de seguridad Mantenimiento y reparación Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Peligro por un mantenimiento inadecuado Peligro de incendio, cortocircuito y descarga eléctrica Sólo personal autorizado debe realizar el mantenimiento No efectuar modificaciones del aparato Cualificación del personal El personal que efectúe el mantenimiento o el control técnico de seguridad del Personal especializado aparato debe haber terminado una formación adecuada y estar familiarizado con...
7 Mantenimiento y reparación 7.4 Sustitución de la pila de botón Sustitución de la pila de botón Cambio de la pila de botón Proceda así: 1. Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica y desenchufe el cable de red. ¡AVISO! Si se tira del cable de red, este se puede resultar dañado. Desen- chufe el equipo tirando del enchufe.
7 Mantenimiento y reparación 7.5 Sustitución del fusible Sustitución del fusible Sustitución de fusible Proceda así: 1. Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica y desenchufe el cable de red. ¡AVISO! Si se tira del cable de red, este se puede resultar dañado. Desen- chufe el equipo tirando del enchufe.
7 Mantenimiento y reparación 7.6 Reparación Reparación Si es necesario reparar el producto, diríjase a una de nuestras filiales. Encontrará los datos de contacto en la parte posterior de estas instrucciones de uso. Incluya una descripción de la avería lo más exacta posible junto con el envío y anote en el albarán el número de artículo y el número de serie del producto.
7 Mantenimiento y reparación 7.7 Procedimiento en caso de averías, tabla de averías Procedimiento en caso de averías, tabla de averías Avería Posible causa Solución Pantalla desplazada Ajustes de relación de aspecto inco- Corregir la posición de la pantalla rrectos (párrafo 4.1.2) Imagen demasiado Superficies de cristal del cabezal de...
Página 59
7 Mantenimiento y reparación 7.7 Procedimiento en caso de averías, tabla de averías Avería Posible causa Solución La fuente de luz se Avería del puerto MIS-Bus de la cá- Desconectar la cámara de la fuente de enciende y apaga mara luz, enviar la cámara para su reparación sola Avería del puerto MIS-Bus de la...
Página 60
7 Mantenimiento y reparación 7.7 Procedimiento en caso de averías, tabla de averías Mensaje en pantalla Posible causa Solución «USB device connected Hay la memoria USB conec- Conectar la memoria USB a la parte delan- to wrong port» («La me- tada a la parte posterior del tera del dispositivo moria USB está...
8 Datos del producto 8.1 Datos técnicos Datos del producto Datos técnicos Dimensiones (An x Al x P) 295 x 129,5 x 355 mm Peso 7 kg aprox. Potencia absorbida 1,2 - 0,5A Tensión de red 100-240V~, 50/60Hz Clase de protección según IEC 60601-1 Clase de protección Ι Fusible del aparato T2.0AH 250V Frecuencia de refresco...
8 Datos del producto 8.3 Repuestos y accesorios Repuestos y accesorios Utilice solo repuestos y accesorios originales. Denominación Número de artículo Fusible sensible T2.0AH 250V, 5x20 mm A075305 Cable puerto MIS-Bus, 2,25 m A057635 Cable puerto MIS-Bus, 0,75 m A059584 Cable DVI A090275 Cable con clavija jack de 3,5 mm, 1,2 m...
9 Eliminación de residuos Eliminación de residuos ADVERTENCIA Producto contaminado Peligro de infección Prepare el producto antes de la eliminación (capítulo 6) Tenga en cuenta las normas nacionales vigentes relacionadas con la eliminación y el reciclaje del producto y sus componentes. El embalaje del producto consiste en una bolsa de polietileno (PE) con una pieza de espuma de PE (0,50 kg) y una caja de cartón corrugado (1,18 kg).