Instalación Installation Installazione Instalação Installation MP403, MP605, MP805 Componentes Components Componenti Componentes Composants 6 mm x 3 ud . Ø4x35mm x 3 ud . Ø4x8mm x 3 ud . 3 ud . Ø4x35...
Instalación Installation Installazione Instalação Installation MP818 Componentes Components Componenti Componentes Composants Ø4x5 mm x 2 uds . Ø4x40 mm x 3 uds . Ø4x10 mm x 3 uds . Ø6x30 mm x 1 uds . Ø4x25 mm x 2 uds . 6 mm x 3 uds .
Página 13
CERTIFICADO GARANTÍA CLÁUSULAS DE LA GARANTÍA El fabricante garantiza al comprador, todos los derechos establecidos en la Ley 1/2007 de 16 de Noviembre, sobre Garantías en la venta de Bienes de Consumo . También se garantiza al comprador del producto, su reparación si ha sufrido una avería a causa de un defecto de material o de fabricación, siempre que se destinen a uso privado y que se hayan manipulado correctamente y de acuerdo con las instrucciones de montaje, conexión, puesta en marcha, manejo y limpieza .
Página 14
CERTIFICATO DI GARANZIA CLAUSOLE DE GARANZIA Il produttore garantisce al compratore, tutti i diritti stabiliti nell Decreto Legistativo n . 206/2005, Codice del Consumo . Inoltre si garantisce all’acquirente e utilizzatore delle prodotto, la riparazione nel caso in cui abbiano subito un danno a causa di un difetto del materiale o un difetto di fabbricazione, quando la destinazione d’uso sia di tipo privato e che sia stato fatto un uso corretto del prodotto, come da istruzioni di montaggio, istruzioni di collegamento, manuale d’uso e di pulizia .
CERTIFICATION DE GARANTIE CLAUSE DE GARANTIE Le fabricant garantit à l’acheteur, tous les droits établis dans la loi 1/2007 datant du 16 Novembre, sur les Garanties des ventes de Biens de Consommation . Aussi, nous garantissons à l’acquéreur des produits, leur réparation, si a été endommagé en raison d’une avaria à cause d’un défaut du matériel ou fabrication, dans le cas d’une utilisation privée et d’une utilisation correcte d’accord avec les instructions de montages, maniement et nettoyage .