Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

di Carnovali Marco Ottavio
Via Ambrogio Colombo, 176-
21055 Gorla Minore (VA) – Italy
IT
Protezione mobile
interbloccata
1.0 Introduzione
2.0 Dati tecnici
3.0 Installazione
4.0 Funzionamento/uso
5.0 Certificazione
6.0 Identificazione
6.1 Controllo qualità
7.0 Manutenzione
8.0 Cond.di stoccaggio
8.1 Smaltimento
9.0 Disegno+Esploso
10.0Esempio di montaggio
1.0
Introduzione
La protezione mobile è
destinata ad essere
integrata in una
macchina utensile, per
poter garantire un
interblocco sul
funzionamento del
mandrino.
Per tale motivo è pre-
sente un dispositivo di
interblocco di tipo elet-
tromeccanico, ad azio-
ne positiva, la cui affi-
dabilità viene identifica-
ta nella tabella,
DatiTecnici- 2.0
Dispositivo di
Interblocco
Code MIC 001/P
Manuale di istruzione
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Model BBFCM
GB
FR
Moveable
Protecteur mobile
interlocked guard
asservi
1.0 Présentation
1.0 Introduction
2.0 Donnèes techniques
2.0 Technical Data
3.0 Installation
3.0 Installation
4.0 Fonctionnement et emploi
4.0 Operation and use
5.0 Certification
5.0 Certification
6.0 Identification
6.0 Identification
6.1 Le contrôle de qualité
6.1 Quality control
7.0 Entretien
7.0 Maintenance
8.0 Condition de stockage
8.0 Storage conditions
8.1 Bélimination
8.1 Disposal
9.0 Plan et explosé
9.0 Design anddetailedview
10.0Exemple de montage
10.0Exemple of assembly
1 .0
1.0
Introduction
Presentation
The moveable guard is
La protection mobile est
designed for integration
destinée à être intégrée
sur une machine-outil
into a machine tool, in
pour pouvoir garantir un
order to guarantee
inter-blocage sur le
interlocking of the
fonctionnement du
spindle operation.
mandrin.
There is a positive-action
Pour cette raison un dispo-
electromechanical
sitif d'interblocage de type
interlocking device,
électromécanique, à action
the specifications of
positive, est présent, dont
which are detailed in the
la fiabilité est identifiée
technical data table-2.0
dans le tableau
Données Techniques.2.0
Interlocking device
Dispositif d'interblocage
Code MIC 001/S
E
Protección móvil con
microinterruptor
1.0 Introducción
2.0 Datos técnicos
3.0 Instalación
4.0 Funcionamiento yutilización
5.0 Certificación
6.0 Identificación
6.1 Control de calidad
7.0 Mantenimiento
8.0 Condiciones de
almacenamiento
8.1 Disposición
9.0 Plano de despiece
10.0Ejemplo de montaje
1.0
Introduccion
La protección móvil está
destinada a ser integrada
en un máquina herramienta
a fin de garantizar la
detención del
funcionamiento de la broca
en caso de apertura de la
protección.
Por este motivo dispone de
un microinterruptor de
seguridad, de acción
mecánica positiva, cuya
fiabilidad se garantiza en la
tabla de
Datos Tecnicos-2.0
Microinterruptor
Code MIC 002/S
1/8
DE
Bewegliche,
verriegelte
Schutzeinrichtung
1.0 Einführung
2.0 Technische Daten
3.0 Installation
4.0 Betrieb und Nutzung
5.0 Zertifizierung
6.0 Identifizierung
6.1 Qualitätskontrolle
7.0 Wartung
8.0 Lagerbedingungen
8.1 Entsorgung
9.0 Zeichnung und
explodierte Bild
10.0Montage Beispiel
1.0
1.0 Einführung
Diese bewegliche
Schutzvorrichtung ist dazu
bestimmt, auf einer
Werkzeugmaschine
integriert zu werden, um die
Verriegelung des
Spindelbetriebs zu
gewährleisten.
Aus diesem Grund ist eine
elektromechanische mit
positiver Wirkung
Sicherheitsverriegelung
vorhanden, deren
Betriebssicherheit in der
Tabelle mit den
Technischen Angaben-2.0
festgestellt werden kann.
Interlock-Vorrichtung
Code MIC 002/P

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Repar2 BBFCM

  • Página 1 Manuale di istruzione Instruction Manual Mode d'emploi di Carnovali Marco Ottavio Manual de instrucciones Via Ambrogio Colombo, 176- 21055 Gorla Minore (VA) – Italy Bedienungsanleitung Model BBFCM Bewegliche, Moveable Protección móvil con Protezione mobile Protecteur mobile verriegelte interlocked guard microinterruptor...
  • Página 2: Instalación

    Technical data Datos técnicos Technische Daten Dati tecnici Donnèes techniques Spessore Épaisseur Polycarbonate Stärke Polycarbonat:4mm Policarbonato:4mm roso Policarbonato Polycarbonate: 4mm thickness :4mm Gewicht :15Kg Peso:15kg Grado Peso: 15Kg Poids:15kg Weight :15kg Interlocking de protección Schutzart der Grado di protezione device degree of IP67 egré...
  • Página 3 Contact plan of Contacte z dispositif de Ver esquema del microinterruptor Kontaktplan der Interlock- Schema dispositivo di interlock device verrouillage du régime de seguridad Vorrichtung interblocco Code MIC 002/P Code MIC 001/S Code MIC 001/P Code MIC 002/S Contatto normalmente Normally closed Contact normalement Contacto normalmen-...
  • Página 4 Si el pulsador de emergencia Si le bouton d'urgence a deux à Wenn die NOT-AUS-TASTE zwei Se il pulsante d'emergenza è If the emergency button has two tiene dos contactos NC y uno Öffner (NC) und einen Schließer NC contacts and a NO contact, ouverture et fermeture, dotato di due contatti NC e NO, el contacto NC (cables...
  • Página 5: Declaration Of Conformity

    Certification Certificazione Certification Certification Zertifizierung DÉCLARATION DICHIARAZIONE DECLARACIÓN Konformitätserklärung DECLARATION DE CONFORMIDAD mit der Vorrichtung OF CONFORMITY DI CONFORMITA’ DE CONFORMITÉ- SUMINISTRADA CON FORNITA CON LA SUPPLIED WITH GUARD geliefert FOURNI AVEC LA LA PROTECCION Con PROTEZIONE with regard to the PROTECTION referencia a las Bezug nehmend auf die...
  • Página 6 Condiciones de Lagerbedingungen Condition de stockage Condizioni di stoccaggio Storage conditions almacenamiento Deja la protección en Lassen Sie Schutz in Store guard in protective Laisser protection dans Lasciare la protezione nel la bolsa protectora Schutztasche bag until required. un sac de protection sacchetto protettivo del embalaje original isposal...
  • Página 7 Exploded View Plano de despiece Esploso Explosionszeichnung Schema 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 Montage Beispiel Example of assembly Ejemplo de montaje Esempio di montaggio Exemple de montage...
  • Página 8 Carnovali Marco Ottavio Via Ambrogio Colombo, 176- 21055 Gorla Minore (VA) – Italy www.repar2.com -info@repar2.com Tel:+39 0331 465727 Fax:+39 0331 465728 Export Dept: exportoffice@repar2.com Distribuidor Distributore Distributor Distributeur Händler BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE MANUAL OF MANUEL MANUALE DELLE INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L’USO...