CONECTORES DE CABLE DE HILO DESNUDO Y
DE PASADOR
Los cables de hilo desnudo y tomas de pasador han de insertarse
en el orificio de fuste del terminal. Desenrosque el casquillo de
plástico del terminal del altavoz hasta que quede expuesto el
orificio de fuste del tornillo. Inserte el pasador o extremo de cable
desnudo en orificio y sujete el cable apretando el casquillo del
terminal. Asegure que el hilo desnudo de los cables de altavoz no
toque el panel trasero ni otra toma. Asegure que haya únicamente
1 cm. de cable desnudo o pasador y no haya torones sueltos del
hilo de los altavoces.
9. CORDON DE LINEA CA
Enchufe el cordón de alimentación eléctrica CA en una toma CA de
pared con corriente. Asegure que todas las conexiones se hayan
hecho antes de conectar con la alimentación eléctrica de la red.
CONTROLES DEL PANEL DELANTERO
1. POWER (ALIMENTACION ELECTRICA)
Al pulsar el interruptor POWER el equipo queda en On
(conectado). Al conectar el amplificador, elegirá CD como salida
activa. El diodo LED para CD se encenderá, después de centellear
durante un par de segundos. El diodo LED se encenderá en rojo
inicialmente y transcurridos unos segundos se pondrá verde. Si se
pulsa otra vez el interruptor POWER se pone el amplificador en
Off (desconectado).
2. POWER/PROTECTION LED (DIODO LED DE
ALIMENTACION ELECTRICA/PROTECCION)
Al conectar Power se enciende el diodo LED rojo durante unos
segundos antes de que se desactive el circuito de protección. El
diodo LED luego se pone verde y el amplificador está preparado
para funcionamiento normal. El diodo LED se pondrá en
intermitente cuando se seleccione el modo 'Mute'
[silenciamiento] (vea también la sección "9. Volume [volumen]"
y el capitulo "Control remoto").
En casos de abuso serio del amplificador, como recalentamiento,
impedancia de altavoces excesivamente baja, cortocircuito, etc. el
amplificador activa sus circuitos Protection (de protección) lo que
indica el diodo LED al cambiar de verde a rojo y silenciarse el
sonido. En tal caso, desconecte el amplificador, espere que se enfríe
y/o compruebe las conexiones de los altavoces, asegurando que la
impedancia general de los altavoces no sea inferior a 4 ohmios.
Eliminada la causa de la activación de los circuitos de protección,
pulse otra vez Power para reanudar el funcionamiento normal.
3. TOMA DE AURICULARES
Se suministra una toma de enchufe jack estéreo de 1/4 pulgadas
para escuchar con auriculares que funciona con auriculares
convencionales de cualquier impedancia. Insertando un enchufe
jack de auriculares en la toma se desconectan automáticamente
los altavoz. Los controles de volumen, tono y equilibrio funcionan
cuando se escucha con auriculares. Use un adaptador adecuado
para conectar los auriculares con otros tipos de tomas, como
enchufes jack estéreo de 3,5 mm. de 'estéreo personal'.
NOTA: Asegúrese de que el control de volumen esté puesto al
mínimo (totalmente a la izquierda) antes de conectar o
desconectar los auriculares. Si escucha a altos niveles puede
dañar sus oídos
4. CONTROLES BASS & TREBLE
[BAJO Y TRÉMOLO]
El NAD C300 está equipado con controles de tono BASS y TREBLE
para ajustar el equilibrio tonal de su sistema.
La posición de las 12 horas es 'flat' [plano] sin refuerzo ni corte
y un détente indica esta posición. Gire el control a la derecha para
aumentar la cantidad de Bass o Treble. Gire el control a la
izquierda para diminuir la cantidad de Bass o Treble. Los
controles de Tone [tono] no afectan a las grabaciones que se
hagan usando los controles de Tape [cinta].
5. TONE DEFEAT [DESVÍO DE TONO]
El interruptor TONE DEFEAT desvía la sección de control de tono
del NAD C300. Si los Controles de Tono no se usan normalmente
y se dejan en la posición de las 12 horas, es aconsejable
desconectar totalmente la sección de Control de Tono usando este
interruptor, en la posición de 'out' [desactivado], los circuitos de
Control de Tono están activos, pulsando el interruptor TONE
DEFEAT 'in' [activado] se desvía la sección de Control de Tono.
6. BALANCE [EQUILIBRIO]
El control BALANCE ajusta los niveles relativos de los altavoces
izquierdo y derecho. La posición de las 12 horas provee igual
nivel a los canales izquierdo y derecho. Un detente indica esta
posición. Si se gira el control hacia la derecha se mueve el
equilibrio hacia la derecha. Si se gira el control a la izquierda se
mueve el equilibrio a la izquierda. El control BALANCE no afecta
a las grabaciones que se hagan usando las salidas Tape.
7. RECEPTOR DE ORDENES DE CONTROL
REMOTO DE INFRARROJOS
El sensor de infrarrojos, situado detrás de la ventanilla circular,
recibe órdenes del control remoto. Ha de haber un camino de
línea recta clara desde el control remoto a esta ventanilla, si este
camino está obstruido el control remoto puede que no funcione.
NOTA: La luz directa del sol o un alumbrado ambiente muy
brillante puede afectar la gama operativa y el ángulo del equipo
manual de control remoto.
E
19