Ocultar thumbs Ver también para TC Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Thermostatschränke TC-Serie
TC 135 S / TC 175 S / TC 255 S / TC 445 S
DE
Bedienungsanleitung
GB
Instruction Manual
Mode d'emploi
FR
Thermostatschränke
Vor Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung
lesen
Thermostatically controlled incubators
Read the operating instructions before switching
on for the first time
Etuves réfrigérées
Lire le mode d'emploi avant la mise en service
ES
Seite 2 -9
PT
Manual de instruções
Page 10 -17
Page 18 - 25
Armarios termostaticos
Leer las instrucciones de manejo antes de la
puesta en servicio
Estufas reguladas por termóstato
Antes da colocação em funcionamento, ler o
manual de utilização
Instrucciones
Página 26 - 33
Página 34 - 41

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aqualytic TC Serie

  • Página 1 Thermostatschränke TC-Serie TC 135 S / TC 175 S / TC 255 S / TC 445 S Bedienungsanleitung Instrucciones Seite 2 -9 Página 26 - 33 Instruction Manual Manual de instruções Page 10 -17 Página 34 - 41 Mode d‘emploi Page 18 - 25 Thermostatschränke Armarios termostaticos...
  • Página 2 Entsorgungshinweis Klimaklasse vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung muss fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Klimaklasse Raumtemperatur R134a nicht in die Atmosphäre ableiten. R134a ist ein fluoriertes Treibhausgas mit einem GWP- Wert = 1300, das dem Kyoto-Protokoll unterliegt Das Gerät nicht außerhalb der angegebenen Raumtemperaturen betreiben! WARNUNG Sicherheits- und Warnhinweise...
  • Página 3: Elektrischer Anschluss

    Aufstellen Elektrischer Anschluss Wechselstrom Achtung Gerätemaße Sicherheitsschloss TC 135 S Gerät absperren TC 135 S 850 mm 600 mm 600 mm 648 mm 1153 mm TC 175 S 1250 mm 600 mm 610 mm 650 mm 1180 mm TC 255 S 1640 mm 600 mm 610 mm 650 mm 1180 mm...
  • Página 4: Temperaturkontrolle Und Genauigkeit

    Einstellung und Bedienung Netzausfallerkennung die Temperatur im Schrank nicht immer auf der Arbeitstemperatur Temperaturkontrolle und Genauigkeit Prüfvorschrift Einstellung der Temperaturwerte Fehlerdiagnose “ oder Hinweis Sonstige Bedienungselemente Auf der Frontseite der Temperaturregeleinheit befinden sich abgedeckte Industriesteckdosen. Diese können zum Anschluss von BSB -Geräten oder Rühreinheiten verwendet werden.
  • Página 5: Netzstecker Ziehen

    Abtauen Störung Folgende Störungen können Sie selbst beheben: Netzstecker ziehen! Das Gerät arbeitet nicht. Die Geräusche sind zu laut. Abflussöffnung ist gegebenenfalls mit einem längli- Richtige Anzeige der aktuellen Temperatur im Innenraum, aber keine Regelung auf Solltemperatur Zum Abtauen keine mechanischen Vorrich- tungen oder andere künstliche Hilfsmittel verwenden, außer denen, die vom Hersteller empfohlen werden.
  • Página 6: Türanschlag Wechseln

    Türanschlag wechseln TC 175 S, TC 255 S, TC 445 S Der Wechsel des Türanschlags sollte nur von ausgebildetem Fachpersonal durchgeführt werden. Für den Umbau sind zwei Personen erforderlich. 1. Schraube vom Schar- Die Tür muss aufgrund des ho- hen Gewichtes von einer Person gehalten werden.
  • Página 7 Seitliche Neigung der Tür einstellen 18. Schrauben lösen und Scharnier- Die Tür muss aufgrund des hohen Gewichtes von einer Person gehal- ten werden. TC 135 S / TC 175 S / TC 255 S / TC 445 S_Aqua_1 03/2014...
  • Página 8: Technische Daten

    Technische Daten Aufbau Bedienung Regelbereich Temperaturkonstanz Klimaklasse Anzeige Kühlvorrichtung Heizvorrichtung Gebläse Netzanschluss Steckdosen Kühlmittel TC 135 S Nutzinhalt Leistungsaufnahme Energieverbrauch Außenmaße Innenmaße Gewicht Art.Nr. 43 82 00 TC 175 S Nutzinhalt Leistungsaufnahme Energieverbrauch Außenmaße Innenmaße Gewicht Art.Nr. 43 82 20 TC 255 S Nutzinhalt Leistungsaufnahme...
  • Página 9 TC 135 S / TC 175 S / TC 255 S / TC 445 S_Aqua_1 03/2014...
  • Página 10: Disposal Notes

    Disposal notes Climate rating The appliance contains reusable materials and should be The climate rating indicates the room tempera- Climate rating Room temperature is not damaged to prevent uncontrolled escape of the refrigerant (SN) +10°C to +32°C +16°C to +32°C 4+ (ST) +16°C to +38°C Do not vent R134a into atmosphere.
  • Página 11: Electrical Connection

    Setting up Electrical connection alternating current (AC) The socket must not be situated behind the appli- Important Safety lock TC 135 S Appliance dimensions Locking the appliance same procedure must be re- TC 135 S 850 mm 600 mm 600 mm 648 mm 1153 mm TC 175 S 1250 mm 600 mm...
  • Página 12 Adjustment and operation Detecting a power failure The „Up“ key is used to increase the temperature The „Down“ key is used to decrease the temperature indicate that the temperature in the oven can no longer be held at Temperature control and accuracy Test procedure Setting the temperature values Trouble shooting...
  • Página 13 Defrosting Malfunctions You may be able to rectify the following faults yourself: Pull out the mains plug! Appliance does not function: Loud running noise: Correct display of inside temperature but no regulation to the temperature setpoint: Do not use any mechanical devices or other artificial aids for defrosting other than those recommended by the manufactur er.
  • Página 14: Changing Over Door Hinges

    Changing over door hinges TC 175 S, TC 255 S, TC 445 S Door hinges should only be changed by a trained expert. Changing the door hinges must be done by two people. As a result of its heavy weight, the door must be held secure by one person.
  • Página 15 the pin again and Adjusting the lateral tilt of the door bracket hinge bracket to the right 14. Locate the door on the upper As a result of its heavy weight, the door must be held secure by one person. the pin until it fits into the bore be fully engaged in the bore hole TC 135 S / TC 175 S / TC 255 S / TC 445 S_Aqua_1 03/2014...
  • Página 16: Technical Data

    Technical Data Construction Control unit operation Range of adjustment Constancy of temperature Climate class the climate rating is indicated on the type plate Display Refrigerating unit compressor-system Heating unit heating element Power requirement Sockets Coolant TC 135 S Net capacity Power consumption Overall dimensions Inside dimensions...
  • Página 17 TC 135 S / TC 175 S / TC 255 S / TC 445 S_Aqua_1 03/2014...
  • Página 18 Protection de l'environnement Classe climatique appareils est à réaliser correctement en respectant les Classe climatique Température ambiante (SN) +10 °C à +32 °C Ne pas rejeter R134a dans l’atmosphère. +16 °C à +32 °C R134a est un gaz à effet de serre fluoré, inclus 4+ (ST) +16 °C à...
  • Página 19: Mise En Place

    Mise en place Raccordement électrique Seul le courant alternatif Le courant de déclenchement du fusible doit être situé entre 10 A rant continu en courant alternatif ou triphasé) Attention Dimensions de l'appareil Serrure de sécurité TC 135 S Fermer l'appareil à clé la direction 1 TC 135 S 850 mm 600 mm...
  • Página 20: Contrôle De La Température Et Précision

    Ajustage/réglage et fonctionnement Détection de panne de secteur “ réglage de températures plus élevées Down réglage de températures plus basses Contrôle de la température et précision Instructions pour le test Réglage des valeurs de la température Trouver les erreurs Prendre les points suivants en considération si la précision de la de l’appareil pour fonctionner correctement - L’armoire à...
  • Página 21 Dégivrage Pannes éventuelles Vous pouvez remédier vous-même aux pannes suivantes : L'appareil ne fonctionne pas : Débrancher la prise! de dégivrage est collectée dans un plateau d’évapo- L'appareil est trop bruyant : Affichage correct de la température interne mais pas de régulation sur la température de consigne : Pour le dégivrage, n'utiliser aucun système de la température")
  • Página 22: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    Inversion du sens d'ouverture de la porte TC 175 S, TC 255 S, TC 445 S L'inversion du sens d'ouverture de la porte ne peut être effectuée que par un personnel spécialisé. Pour procéder à l'inversion, l'intervention de deux per- sonnes est nécessaire.
  • Página 23 Régler l'inclinaison latérale de la porte le support vers la droite ou la support inférieur de la porte La porte étant particulièrement lourde, elle doit être tenue par une personne. 15. Soulever la porte et tourner le TC 135 S / TC 175 S / TC 255 S / TC 445 S_Aqua_1 03/2014...
  • Página 24: Fiche Technique

    Fiche technique Construction Commandes Gamme de mesure Stabilité de la température Class de climat Affichage Unité de refroidissement Unité de chauffe éléments de chauffe Ventilateur Alimentation électrique Sockets Liquide réfrigérant TC 135 S Capacité utile Consommation électrique Dimensions externes Dimensions internes Poids Référence 43 82 00...
  • Página 25 TC 135 S / TC 175 S / TC 255 S / TC 445 S_Aqua_1 03/2014...
  • Página 26: Sugerencias Para La Eliminación De Aparatos Y Material De Embalaje

    Sugerencias para la eliminación de aparatos y Clase climática material de embalaje El aparato contiene materiales valiosos y se debe llevar a ambiente se puede poner en funcionamien- un punto de recogida separado de los residuos domés- Clase climática Temperatura ambiente (SN) entre +10 °C y +32 °C entre +16 °C y +32 °C...
  • Página 27: Emplazamiento

    Emplazamiento Conexión eléctrica corriente alterna El enchufe debe tener una toma de tierra de seguridad y estar El enchufe no puede estar detrás del aparato y debe El aparato no debe conectarse en un prolon- corriente continua en corriente alterna o trifá- Atención Cerradura de seguridad TC 135 S La cerradura de la puerta del aparato está...
  • Página 28: Ajuste Y Manejo

    Ajuste y manejo Reconocimiento de la caída de la red ” o “ Down Control de temperatura y precisión La imagen al lado muestra por Reglamento para la verificación Regulación de los valores de temperatura de medición de temperatura deberá estar completamente su- Diagnóstico de errores ”...
  • Página 29: Descongelación

    Descongelación Anomalías Las siguientes anomalías las puede subsanar usted mismo: ¡Desenchufar el enchufe de la corriente! El aparato no funciona. en el recipiente de evaporación y se evapora automá- El aparato produce demasiado ruido. recogiendo el agua de desescarche con una bayeta Aviso correcto de la temperatura actual en la parte interior, pero sin regulación de la temperatura nominal.
  • Página 30: Cambio De Goznes

    Cambio de goznes TC 175 S, TC 255 S, TC 445 S del soporte de bisagra Advertencia importante Debido a su elevado peso, una persona debe encargarse de sostener la puerta. 4. Tirar de la puerta hacia de- tapones y ponerlos en el TC 135 S / TC 175 S / TC 255 S / TC 445 S_Aqua_1 03/2014...
  • Página 31: Ajustar La Inclinación Lateral De La Puerta

    11. Atornillar el sopor- Ajustar la inclinación lateral de la puerta soporte de bisagra Este tornillo ya no se volverá a ne- el soporte de bisagra hacia la Advertencia importante Debido a su elevado peso, una per- sona debe encargarse de sostener la puerta.
  • Página 32: Datos Técnicos

    Datos técnicos Construcción armario completamente aislado con unidad de regulación universal Manejo Alcance de ajuste Constancia de temperatura Clase climática Pantalla indicadora Dispositivo de refrigeración Sistema de compresor Dispositivo de calefacción Elementos de calefacción Ventiladores Conexión a la red Sockets Refrigerante TC 135 S Capacidad interior...
  • Página 33 TC 135 S / TC 175 S / TC 255 S / TC 445 S_Aqua_1 03/2014...
  • Página 34: Modo De Funcionamento

    Indicações para proteção do meio ambiente Classe climática A classe climática vai impressa na placa de Classe climática Temperatura ambiente (SN) +10 °C até +32 °C +16 °C até +32 °C 4+ (ST) +16 °C até +38 °C Não deixar o R134a escapar-se para a atmosfera. 4+ (SN-ST) +10 °C até...
  • Página 35 Instalação Ligação elétrica corrente alternada A tomada tem de estar ligada à terra e eletricamente protegida de Atención Fechadura de segurança TC 135 S Medidas do aparelho Fechar o aparelho à chave deve-se proceder na mesma TC 135 S 850 mm 600 mm 600 mm 648 mm 1153 mm...
  • Página 36: Controlo Da Temperatura E Precisão

    Ajuste e operação Detecção de uma falha de rede " ou " Down Controlo da temperatura e precisão Procedimento de verificação Ajuste dos valores de temperatura Diagnóstico de erros - A temperatura ambiente do gabinete térmico deve atender a " ou "...
  • Página 37: Descongelação

    Descongelação Anomalias de funcionamento As seguintes anomalias podem ser corrigidas por si mesmo. Retirar a ficha da tomada! O aparelho não funciona. escoar livremente através da abertura de escoamen- O aparelho faz demasiado barulho. a abertura de escoamento deve ser limpa com um Indicação correcta da temperatura actual no interior, mas sem regulação para a temperatura nominal.
  • Página 38 Inversão do sentido de abertura da porta TC 175 S, TC 255 S, TC 445 S rafuso da charneira Devido ao grande peso da porta, tem de haver uma pessoa que a possa segurar. 8. Transferir o clipe de mola para charneira angu- TC 135 S / TC 175 S / TC 255 S / TC 445 S_Aqua_1 03/2014...
  • Página 39 11. Aparafusar a char- novamente no pino e neira angular Ajuste da inclinação lateral da porta charneira angular locar a charneira angular para rior como se mostra na figura e guiá-la até à charneira angular Devido ao grande peso da porta, tem de haver uma pessoa que a possa segurar.
  • Página 40: Dados Técnicos

    Dados técnicos Estrutura Operação Intervalo de regulação Estabilidade da temperatura Classe climática Painel de indicação Dispositivo de refrigeração Sistema de compressores Dispositivo de aquecimento Ventiladores Ligação à rede Sockets Agente de refrigeração TC 135 S Capacidade 135 l Potência absorvida Consumo de energia Dimensões exteriores Dimensões interiores...
  • Página 41 TC 135 S / TC 175 S / TC 255 S / TC 445 S_Aqua_1 03/2014...
  • Página 42 TC 135 S / TC 175 S / TC 255 S / TC 445 S_Aqua_1 03/2014...
  • Página 43 TC 135 S / TC 175 S / TC 255 S / TC 445 S_Aqua_1 03/2014...
  • Página 44 Technische Änderungen vorbehalten. AQUALYTIC ® Printed in Germany 03/14 Postfach 41 02 53 No.: 00 38 56 88 44272 Dortmund Germany We reserve the right to alter or Telefon: (+49) (0)2 31/9 45 10 - 755 amend any of the items contained Telefax: (+49) (0)2 31/9 45 10 - 750 herein without prior notice.

Este manual también es adecuado para:

Tc 135 sTc 175 sTc 255 sTc 445 s

Tabla de contenido