Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
Mini Bubble
Machine
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EuroLite 51705070

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO Mini Bubble Machine © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos. Prohibida toda reproducción.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG ..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ....................5 INSTALLATION ..............................6 BEDIENUNG ..............................6 Betrieb über das mitgelieferte Netzteil ......................6 Einlegen/Wechseln der Batterien........................6 REINIGUNG UND WARTUNG.......................... 7 TECHNISCHE DATEN ............................7 INTRODUCTION ...............................
  • Página 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 51705070_V_2_1.DOC 3/19...
  • Página 4: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE Mini-Seifenblasenmaschine entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Página 5: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse III. Das Gerät darf nur mit einem geeigneten Netzteil oder einem passenden Satz Batterien betrieben werden. Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen und die Batterien entnehmen. Kinder und Laien vom Gerät und den Batterien fern halten! Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile.
  • Página 6: Installation

    Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden. INSTALLATION Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf. Während des Betriebes der Maschine kann sich im Umfeld Flüssigkeit bilden.
  • Página 7: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG LEBENSGEFAHR! Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen! Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden! Im Geräteinneren befinden sich außer den Batterien keine zu wartenden Teile.
  • Página 8: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE Mini Bubble Machine. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time Unpack your Mini Bubble Machine.
  • Página 9: Operating Determinations

    Always disconnect from the mains and remove the batteries when the device is not in use or before cleaning Keep away children and amateurs from the device and the batteries! There are no serviceable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers.
  • Página 10: Installation

    INSTALLATION Install the device on a plane surface. During operation of the device, liquid may form around the machine. The liquid tank of the device needs to be filled with bubble liquid before starting up operation and always disconnected from the mains as fluid could be spilled. If fluid should get into the interior of the device, disconnect from mains immediately and consult a technician.
  • Página 11: Technical Specifications

    Should you have further questions, please contact your dealer. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 230 V AC, 50 Hz ~ via DC 3 V power-unit included in the delivery or via 2 x 1.5 V Mignon batteries Power consumption: 1.50 W Tank volume: approx.
  • Página 12: Introduction

    - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE Mini machine à bulles. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Sortez le Mini machine à bulles de son emballage.
  • Página 13: Emploi Selon Les Prescriptions

    Débranchez l'appareil et retirez les piles lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer. Tenir les enfants et les novices éloignées de l'appareil et des piles. L'intérieur de l'appareil ne contient pas de partys nécessitant un entretien. L'entretien et les réparations doivent être effectuées par un technicien compétent! EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS Cet appareil est une machine des effets speciaux pour creer des bulles.
  • Página 14: Installation

    INSTALLATION Installez l'appareil sur une surface plane. Durant l'utilisation de l'appareil, la formation de liquide alentour est possible. Avant la première mise en marche remplir le réservoir à liquides de la machine avec de liquide à bulles. Effectuer ceci seulement quand la machine est hors tension (du liquide pourrait être répandu). Dans le cas où...
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    Si des pièces de rechange sont nécéssaires, toujours utiliser des pièces d'origine. Pour tout renseignement complémentaire, n'hésitez pas à nous contacter téléphoniquement. Notre spécialiste se tient à votre entière disposition pour répondre à toutes les questions que vous pourriez vous poser.
  • Página 16: Introducción

    -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE mini máquina de pompas de jabón. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. Desembale su mini máquina de pompas de jabón.
  • Página 17: Instrucciones De Manejo

    Este aparato pertenece a la clase de protección III. Sólo operar el aparato con unidad de alimentación apropriada u un set de pilas pertinente. Desconecte el aparato de la red y quite las pilas cuando no vaya a ser utilizado y antes de limpiarlo. Manténga el aparato y las pilas lejos del alcance de los niños y de personal no profesional.
  • Página 18: Instalación

    Cuando el aparato será utilizado de un modo diferente como describido en este manual, ésto puede causar daños en el producto y la garantía expira. Además todos usos diferentes pueden causar peligros come p. ej. cortocircuito, quema, descarga eléctrica, etc. INSTALACIÓN Instale el aparato en una superficie plana.
  • Página 19: Especificaciones Técnicas

    No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato excepto la pila. Las operaciones de mantenimiento y servicio deben ser llevadas a cabo únicamente por distribuidores autorizados. Cuando quiere reemplazar la pila por favor dirijase a las explicaciones del apartado "Inserar/reemplazar la pila".

Tabla de contenido