Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Art. 1042.21
Art. 1042.89
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
DE – Haarföhn
FR – Séchoir
IT – Asciugacapelli
EN – Hair dryer
ES – Secador de pelo
Art. 1042
3 Heizstufen, 2 Lüftstufen
3 niveaux de température, 2 positions de séchage
3 livelli di capore, 2 livelli di potenza
3 heating phases, 2 blower settings
3 niveles de calor, 2 niveles de aire
Kaltluft-Taste
Touche air froid
Tasto dell'aria fredda
Cold air button
Botón de aire frío
Mit Ondulierdüse und Volumen Styler
Avec embout concentrateur pour ondulations
et Diffuseur
Con ugello ondulatore e diffusore volume
With nozzle of hair waver and Volume styler
Con boquilla para ondular y estilizador de volumen
Automatische Ionen-Funktion
Fonction ionique automatique
Funzione ioni automatica
Automatic ion function
Función de iones automático

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trisa 1042.21

  • Página 1 IT – Asciugacapelli EN – Hair dryer ES – Secador de pelo 3 Heizstufen, 2 Lüftstufen Art. 1042.21 3 niveaux de température, 2 positions de séchage 3 livelli di capore, 2 livelli di potenza 3 heating phases, 2 blower settings...
  • Página 2 In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Sicherheitshinweise Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. Consignes de sécurité In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. Direttive di sicurezza In accordance with the European guidelines for safety and EMC. Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética.
  • Página 3 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild • Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, des Gerätes entsprechen. sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen, wenn sie von einer für •...
  • Página 4 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité • Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachge- • Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre rechte Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. entstehen.
  • Página 5 Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des défi- • Les réparations d’appareils électriques doivent uniquement être ciences physiques, sensorielles ou mentales, ou qui ne possèdent pas effectuées par des spécialistes. Des réparations impropres peuvent l’...
  • Página 6 Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni • L’utilizzo di questo apparecchio non è previsto da parte di bambini a riportate sulla targhetta dell’apparecchio. partire dagli 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza inadeguate, se non dietro •...
  • Página 7 Direttive di sicurezza Safety instructions • Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere • Mains connection: The voltage must comply with that shown on the effettuate da specialisti. Le riparazioni improprie possono causare dei appliance label. pericoli gravi per l’utente. •...
  • Página 8 Safety instructions Safety instructions • Children aged 8 years or over and persons with reduced physical, • Only trained experts should repair electrical appliances. Unskilled sensory or mental capabilities, lack of experience or knowledge may repairs can cause considerable danger to the user. only use the appliance if they are supervised by a person who is responsible for their safety or if they have been shown how to use the •...
  • Página 9 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las indicaciones • Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades físicas, de la etiqueta de tipo del aparato. sensoriales o psíquicas limitadas, con poca experiencia y conocimien- tos, solo pueden utilizar el aparato bajo la supervisión de una persona •...
  • Página 10 Indicaciones de seguridad Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido • Las reparaciones del aparato deben ser realizadas únicamente por Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | personal especializado. Las reparaciones no adecuadas pueden supo- Safety instructions | Indicaciones de seguridad ner peligros considerables para el usuario.
  • Página 11 Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Hinweise | Remarques | Indicazioni | Advice | Indicaciones Welcome | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie Benutzen Sie kein Haarspray, wenn der Haartrockner in Betrieb ist. die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter.
  • Página 12 Geräteübersicht | Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio | Appliance description Visión general del aparato Volumen Styler Gibt der Frisur mehr Fülle und Volumen Luftaustrittsöffnung Luftansauggitter Diffuseur Donnes plus de corps et de volume à votre chevalure Sortie d’air Grille d’aspiration de l’air Diffusore volume Danno alla pettinatura più...
  • Página 13 Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Vorbereiten | Préparer | Preparare | Preparation | Preparar Einstecken Zusammenstecken (ausrichten + aufpressen) Nie ohne Luftansauggitter benutzen. Insérer Assembler (aligner + presser) Ne jamais utiliser sans la grille arrière du ventilateur. Inserire Assemblare (allineare + forzare) Non utilizzare mai senza griglia di aspirazione dell’aria.
  • Página 14 Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Garantie-Hinweis | Informations de garantie Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Zuerst Netzstecker ziehen. Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern.
  • Página 15 Art. 1042 Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at +43 (2647) 4304070...

Este manual también es adecuado para:

1042.89