Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

DO8149
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Statiefventilator
Ventilateur sur pied
Standenventilator
Stand fan
Ventilador de pie
Ventilatore a piantana
Stojanový a stolní ventilátor
Stojanový a stolný ventilátor
PRODUCT OF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Domo DO8149

  • Página 1 DO8149 Handleiding Statiefventilator Mode d’emploi Ventilateur sur pied Gebrauchsanleitung Standenventilator Instruction booklet Stand fan Manual de instrucciones Ventilador de pie Istruzioni per l’uso Ventilatore a piantana Návod k použití Stojanový a stolní ventilátor Návod na použitie Stojanový a stolný ventilátor...
  • Página 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
  • Página 3: Veiligheidsvoorschriften

    Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO8149...
  • Página 4 Blokkeer of hinder de ventilator niet wanneer hij in werking is. · Gebruik deze ventilator niet op natte of vochtige plaatsen. Plaats het toestel niet dicht bij een badkuip of ander waterreservoir. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. DO8149...
  • Página 5: Voor Het Eerste Gebruik

    Plaats de onderste buis op de basis. Let op de uitsparing in de buis zodat deze overeenkomt met de voorziening in de basis. Maak deze vast met bijgeleverde schroef aan de onderkant van de basis. Draai de bovenste buis met motor op de onderste buis. www.domo-elektro.be DO8149...
  • Página 6: Afstandsbediening

    Druk op deze knop om het toestel aan of uit te schakelen. De ventilator begint te werken in de laagste snelheid of in de laatst ingestelde snelheid. Dit kan je zien aan de hand van het indicatielampje dat oplicht. DO8149...
  • Página 7 Na afloop schakelt de ventilator zichzelf automatisch uit. Je kan, door opnieuw op de timerknop te duwen, de timer ook eerder uitschakelen. VENTILATIERICHTING Om de ventilatierichting naar boven of onder aan te passen, duw je de kop van de ventilator naar boven of naar beneden. www.domo-elektro.be DO8149...
  • Página 8: Reiniging En Onderhoud

    Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. DO8149...
  • Página 9: Consignes De Sécurité

    à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés www.domo-elektro.be DO8149...
  • Página 10 à l’appareil. Ne bloquez ou n’entravez pas le ventilateur lorsqu’il fonctionne. · N’utilisez pas ce ventilateur dans des endroits mouillés ou humides. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une baignoire ou d’un autre réservoir d’eau. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. DO8149...
  • Página 11: Pupitre De Commande

    Placez le tube inférieur sur la base. Assurez-vous que l’évidement dans le tube se trouve bien en face du dispositif dans la base. Serrez avec la vis fournie sous la base. Fixez le tube supérieur portant le moteur sur le tube inférieur. www.domo-elektro.be DO8149...
  • Página 12: Télécommande

    émet un signal sonore et un témoin lumineux s’allume pour indiquer que le réglage souhaité a été effectué. Si vous n’effectuez aucun réglage pendant une minute, les témoins lumineux s’éteignent spontanément. L’appareil continue cependant de fonctionner. DO8149...
  • Página 13: Bouton Marche/Arrêt

    · 2 heures : les témoins indicateurs de la minuterie et de la vitesse la plus basse s’allument. · 3 heures : les témoins indicateurs de la minuterie et de la vitesse la plus basse et moyenne s’allument. www.domo-elektro.be DO8149...
  • Página 14: Réglage De La Hauteur

    Ne démontez pas le ventilateur pour enlever la poussière sur le moteur. · Vous pouvez nettoyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humid. · N’utilisez pas de produits agressifs ou abrasifs pour nettoyer l’appareil. · Veillez à empêcher toute infiltration d’eau dans le moteur de l’appareil. DO8149...
  • Página 15: Mise Au Rebut

    Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. www.domo-elektro.be DO8149...
  • Página 16 Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches DO8149...
  • Página 17 Gerät verursachen kann. Blockieren oder behindern Sie den Ventilator nicht, wenn er in Betrieb ist. · Verwenden Sie den Ventilator nicht in Nass- oder Feuchträumen. Stellen Sie den Ventilator nicht in die Nähe der Badewanne oder einem anderen Wasserbecken. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. www.domo-elektro.be DO8149...
  • Página 18 Legen Sie das untere Rohr auf den Sockel. Beachten Sie die Aussparung im Rohr, sodass sie der passenden Stelle am Sockel entspricht. Befestigen Sie es mit der mitgelieferten Schraube an der Unterseite des Sockels. Drehen Sie das obere Rohr mit dem Motor auf dem unteren Rohr fest. DO8149...
  • Página 19 Einstellung vornehmen, erlöschen die Kontrollleuchten automatisch. Das Gerät arbeitet weiterhin wie gewohnt. BEDIENFELD Ein/Aus-Taste Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Der Ventilator beginnt mit der niedrigsten Drehzahl oder mit der zuletzt eingestellten Drehzahl zu arbeiten. Dies ist an der Kontrollleuchte zu erkennen, die aufleuchtet. www.domo-elektro.be DO8149...
  • Página 20 2 Stunden: Der Timer und die Anzeige für die niedrigste Geschwindigkeit leuchten auf. · 3 Stunden: Die Zeitanzeigeleuchte, die niedrige und mittlere Geschwindigkeit leuchtet auf. · 4 Uhr: Alle Anzeigen leuchten. Danach schaltet sich der Ventilator automatisch aus. Sie können den Timer auch früher ausschalten, indem Sie die Timertaste erneut drücken. DO8149...
  • Página 21: Reinigung Und Wartung

    Motorsegment zu entfernen. · Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. · Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel. · Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Motorsegment des Geräts gelangt. www.domo-elektro.be DO8149...
  • Página 22 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. DO8149...
  • Página 23: Safety Instructions

    Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given www.domo-elektro.be DO8149...
  • Página 24 Do not block or tamper with the fan when it is operating. · Do not use this fan in any wet or humid areas. Do not place the fan too close to a bath tub or any other water container. SAVE THESE INSTRUCTIONS. DO8149...
  • Página 25: Control Panel

    Place the lower tube on the base. Note the groove in the tube so that it corresponds to the tongue in the base. Use the supplied screw to screw it into place on the underside of the base. Screw the upper tube with motor onto the lower tube. www.domo-elektro.be DO8149...
  • Página 26: Remote Control

    CONTROL PANEL On/Off button Press this button to turn the device on or off. The fan starts working at the lowest speed or at the last set speed. This can be seen from the indicator light that illuminates. DO8149...
  • Página 27: Directing The Air Flow

    Afterwards, the fan switches itself off automatically. You can also turn off the timer earlier by pressing the timer button again. DIRECTING THE AIR FLOW To adjust the ventilation direction up or down, push the fan head up or down. www.domo-elektro.be DO8149...
  • Página 28: Adjusting The Height

    For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO8149...
  • Página 29: Garantia

    Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación. · Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por o cerca de niños. · El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. www.domo-elektro.be DO8149...
  • Página 30 No bloquee ni obstaculice el ventilador cuando está en funcionamiento. · No use este ventilador en lugares que están mojados o húmedos. No coloque el dispositivo cerca de una bañera o de otro recipiente con agua. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. DO8149...
  • Página 31: Panel De Control

    Coloque el tubo inferior en la base. Preste atención a que la ranura en el tubo coincide con el lugar correcto en la base. Fíjelo, con el tornillo, a la parte inferior de la base. Gire el tubo superior con motor sobre el tubo inferior. www.domo-elektro.be DO8149...
  • Página 32: Mando A Distancia

    Botón de encendido/apagado Pulse este botón para apagar o encender el aparato. El ventilador empezará a funcionar en la velocidad más baja o en la última velocidad configurada. Esto se puede ver en la luz indicadora que se enciende. DO8149...
  • Página 33 3 horas: se iluminan las lámparas indicadoras del temporizador y de las velocidades más baja y media. · 4 horas: se encienden todas las luces indicadoras. Una vez finalizado este tiempo, el ventilador se apagará automáticamente. Si vuelve a pulsar en el botón del temporizador también podrá apagar antes el ventilador. www.domo-elektro.be DO8149...
  • Página 34: Dirección Del Ventilador

    · Puede limpiar el exterior del aparato con un paño húmedo suave. · No utilice productos abrasivos o agresivos para limpiar el aparato. · Asegúrese de que no entra agua en el compartimento del motor de la unidad. DO8149...
  • Página 35: Directrices Medioambientales

    El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO8149...
  • Página 36: Indicazioni Di Sicurezza

    · Prestare molta attenzione quando l’apparecchio viene utilizzato da bambini o in loro presenza. · L’utilizzo di accessori non consigliati o non venduti dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o lesioni. DO8149...
  • Página 37 Non ostacolare o bloccare il ventilatore quando è in funzione. · Non utilizzare il ventilatore in luoghi umidi o bagnati. Non posizionare l’apparecchio vicino alla vasca da bagno o ad altri recipienti contenenti acqua. CONSERVARE LE ISTRUZIONI. www.domo-elektro.be DO8149...
  • Página 38: Pannello Di Controllo

    Per montare il ventilatore procedere come segue: Posizionare l’asta inferiore sulla base. Accertarsi che la fessura sull’asta coincida con la parte corrispondente sulla base. Serrare con la vite fornite sul lato inferiore della base. Avvitare l’asta superiore con motore sull’asta inferiore. DO8149...
  • Página 39: Telecomando

    è stata eseguita. Se dopo un minuto non si eseguono impostazioni, gli indicatori luminosi si spengono, ma l’apparecchio rimane in funzione. www.domo-elektro.be DO8149...
  • Página 40 2 ore: si accendono gli indicatori luminosi del timer e della velocità minima. · 3 ore: si accendono gli indicatori luminosi del timer, della velocità minima e della velocità media. · 4 ore: si accendono tutti gli indicatori luminosi. DO8149...
  • Página 41: Regolazione Dell'altezza

    Non smontare il ventilatore per rimuovere la polvere dal gruppo motore. · È possibile pulire la parte esterna dell’apparecchio con un panno morbido e umido. · Non utilizzare prodotti abrasivi o aggressivi per pulire l’apparecchio. · Assicurarsi che non penetri dell’acqua nel gruppo motore dell’apparecchio. www.domo-elektro.be DO8149...
  • Página 42: Misure Ambientali

    è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. DO8149...
  • Página 43: Bezpečnostní Pokyny

    Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
  • Página 44 Dovnitř ventilátoru nestrkejte žádné cizí předměty, neboť můžou způsobit el. šok či poškodit přístroj. Nepohybujte ani neblokujte ventilátor, pokud je právě v procesu. · Nepoužívejte ventilátor ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Ventilátor neumisťujte do blízkosti vany, sprchy ani jiných objektů s vodou. USCHOVEJTE SI TENTO NÁVOD K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ. DO8149...
  • Página 45: Ovládací Panel

    PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Sestavení ventilátoru provedete v následujících krocích: Spodní část trubky usaďte na podstavec, tak aby zapadla do výlisku a zafixovala se. Přiloženým šroubkem a křídlovou maticí ji přišroubujte k podstavci. Našroubujte horní trubku s motorem na spodní trubku. www.domo-elektro.be DO8149...
  • Página 46: Dálkové Ovládání

    Jakmile na ventilátoru nebudete nic nastavovat (mačkat), tak kontrolky po minutě nečinnosti zhasnou, ale ventilátor i nadále poběží v nastaveném režimu. Takto šetříte energii. DO8149...
  • Página 47 Pozor: Jakmile je nastaven časovač, tak už nelze měnit rychlost ventilace. · 1 hodina: = svítí kontrolka časovače · 2 hodiny: = svítí kontrolka časovače a nejnižší rychlosti · 3 hodiny: = svítí kontrolka časovače a nejnižší a střední rychlosti · 4 hodiny. = svítí všechny 4 kontrolky www.domo-elektro.be DO8149...
  • Página 48: Nastavení Výšky

    Kvůli odstranění prachu není potřeba ventilátor kompletně rozebírat, stačí otírat vlhkým hadrem. Vždy po čištění ventilátor důkladně vysušte. · Na čistění nikdy nepoužívejte drsné čistící prostředky, abyste ventilátor nepoškrábali. · Zajistěte, aby se nikdy nedostala voda ani vlhkost do motorové části. DO8149...
  • Página 49 Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. www.domo-elektro.be DO8149...
  • Página 50: Bezpečnostné Pokyny

    Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
  • Página 51 Dovnútra ventilátora nestrkajte žiadne cudzie predmety, pretože môžu spôsobiť el. šok či poškodiť prístroj. Nepohybujte ani neblokujte ventilátor, ak je práve v procese. · Nepoužívajte ventilátor vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Ventilátor neumiestňujte do blízkosti vane, sprchy ani iných objektov s vodou. USCHOVAJTE SI TENTO NÁVOD NA NESKORŠIEMU NAHLIADNUTIU. www.domo-elektro.be DO8149...
  • Página 52: Pred Prvým Použitím

    Oscilácie - gombík PRED PRVÝM POUŽITÍM Zostavenie ventilátora urobíte v nasledujúcich krokoch: Spodná časť rúrky usaďte na podstavec, tak aby zapadla do výlisku a zafixovala sa. Priloženým skrutkou ju priskrutkujte k podstavcu. Naskrutkujte hornú rúrku s motorom na spodnú rúrku. DO8149...
  • Página 53: Diaľkové Ovládanie

    (to čo bolo pred vypnutím). Tlačidlo pre nastavenie rýchlosti Týmto tlačidlom si volíte požadovanú rýchlosť ventilácie, každým stlačením sa rýchlosť zvýši o jeden stupeň. Je možné voliť z 3 rýchlostí. U vybranej rýchlosti bude vždy svietiť príslušná kontrolka. www.domo-elektro.be DO8149...
  • Página 54: Vertikálne Nasmerovanie Ventilácia

    časovača a ventilátor vypnúť alebo prenastaviť. VERTIKÁLNE NASMEROVANIE VENTILÁCIA Pre nastavenie smeru ventilácie môžete nakloniť motorovú hlavu s vrtuľou smerom nahor alebo nadol. NASTAVENIE VÝŠKY Výšku ventilátora si možno upraviť tým, že vyberiete spodná časť rúrky a zostavíte bez nej. DO8149...
  • Página 55: Čistenie A Údržba

    Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. www.domo-elektro.be DO8149...
  • Página 56 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...

Tabla de contenido