Clatronic TV 486 DK Instrucciones De Servicio/Garantía

Clatronic TV 486 DK Instrucciones De Servicio/Garantía

Televisor portátil con radio

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

5....-05-TV 486 DK
16.10.2002 8:36 Uhr
Seite 1
R
Bedienungsanleitung/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l'uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Portables Fernsehgerät mit Radio
Televisor portátil con radio • Televisore portatile con radio
Portable Television Set with Radio • Przenośny telewizor z radiem
Přenosný televizor s radiopřijímačem • Hordozható tévékészülék rádióval
Портативный телевизор с радиоприемником
TV 486 DK

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic TV 486 DK

  • Página 1 5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Portables Fernsehgerät mit Radio Televisor portátil con radio • Televisore portatile con radio Portable Television Set with Radio •...
  • Página 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
  • Página 3 5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 3 Inbetriebnahme Betrieb mit Netzadapter • Stecken Sie den Stecker des Steckernetzteils in die DC-12V-IN-Buchse (an der Rückseite) des Fernsehers. • Stecken Sie das Steckernetzteil in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz.
  • Página 4 5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 4 Mit dem VOLUME-Regler an der rechten Seite des Fernsehers, können Sie die Lautstärke individuell anpassen. Bildeinstellungen Mit den Reglern BRIGHT (Helligkeit) und CONT (Kontrast), können Sie das Bild individuell anpassen. Rollt das Bild nach oben oder unten, verdrehen Sie den Bildfangregler (V-HOLD) so, dass das Bild zum Stehen kommt.
  • Página 5: Nach Der Garantie

    5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 5 Reinigung • Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus (TV/OFF/RADIO-Schalter in Position OFF). • Reinigen Sie die Gehäuseaußenseiten mit einem leicht feuchten, nicht nassen Tuch ohne Zusatzmittel! Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
  • Página 6 0 21 52 / 20 06 – 666 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
  • Página 7: Indicaciones Generales Para Su Seguridad

    5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 7 Indicaciones generales para su seguridad Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de dismi- nuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica.
  • Página 8: Puesta En Marcha

    5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 8 Puesta en marcha Funcionamiento con adaptador de red • Introduzca la clavija del adaptador de red en el DC-12V-IN conector (en la parte trasera) del televisor. • Introduzca el adaptador de red en una caja de enchufe de contacto de protec- ción 230V, 50 Hz e instalada por la norma.
  • Página 9: Funcionamiento De Radio

    5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 9 Con el regulador VOLUME que se encuentra en la parte derecha del televisor, puede ajustar el volumen de forma individual. Ajustes de la imagen Con los reguladores BRIGHT (claridad) y CONT (contraste), puede ajustar la ima- gen de forma individual.
  • Página 10: Limpieza

    5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 10 AUDIO: Se utiliza para la posibilidad de conexión de una señal de tono por ej. de un reproductor de video a través de un cable Chinch (no se suministra). Limpieza • Antes de cada limpieza desconecte el aparato (interruptor TV/OFF/RADIO en posición OFF).
  • Página 11: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 11 Avvertenze generali per la sicurezza Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di acqua, per esempio in prossimità...
  • Página 12: Messa In Funzione

    5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 12 Messa in funzione Funzionamento con adattatore • Inserire la spina del blocchetto alimentatore nella presa IN DC-12V (sul retro) del televisore. • Inserire l'alimentatore in una presa con contatto di terra regolarmente installata da 230 V, 50 Hz.
  • Página 13: Funzionamento Radio

    5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 13 Con la manopola di regolazione del VOLUME, sul lato destro del televisore, si può regolare il volume a piacere. Regolare l'immagine Con i regolatori BRIGHT (chiaro) e CONT (contrasto), si può adattare l'immagine a piacere.
  • Página 14 5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 14 Pulizia • Prima di ogni operazione di pulizia spegnere l'apparecchio (TV/OFF/RADIO – in posizione OFF). • Ripulire la scatola esterna con un panno leggermente inumidito senza l'aggiunta di altre sostanze! Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità...
  • Página 15: General Safety Instructions

    5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 15 General safety instructions To avoid the risk of fire or an electric shock, you should not expose the device to rain or moisture. Consequently, do not use the device in the immediate vicinity of water - for example near a bath tub, a swimming pool or in a damp cellar.
  • Página 16 5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 16 • Insert the mains adapter into a correctly installed 230 V, 50 Hertz safety socket. NOTE: After use, always remove the mains adapter from the socket, as it uses small quantities of electricity even when the television set is switched off. You should only use the enclosed mains adapter or one with the same technical values, as otherwise the electronics of the equipment may be damaged.
  • Página 17: Radio Operation

    5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 17 Radio Operation 1. Turn the TV/OFF/RADIO switch (located on the right-hand side of the television set) to the RADIO position. 2. Pull out the telescopic aerial as far as it will go and turn it until you receive the best possible reception.
  • Página 18 5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 18 This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Subject to technical changes without prior notice!
  • Página 19 5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 19 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, aby zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem. Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a więc przykładowo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy.
  • Página 20 5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 20 Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmostkować lub też przy nim manipulować, ponieważ grozi to niebezpieczeństwem, że użytkownik poddany zostanie oddziaływaniu niebezpiecznego dla ludzkich oczu niewidocznego światła lasera. Uruchomienie Zasilanie z adaptera sieciowego •...
  • Página 21 5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 21 4. Przy pomocy regulatora TUNNING (z prawej strony telewizora) proszę usta- wić wybraną stację nadawania. 5. Na skali znajdującej się powyżej ekranu mogą Państwo odczytać aktualnie ustawioną stację nadawania. WSKAZÓWKA: odbiór może być zakłócany złym ustawieniem urządzenia lub np.
  • Página 22: Warunki Gwarancji

    5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 22 Gniazdka wejścia/ wyjścia Z tyłu telewizora znajdują się różne gniazdka wejścia i wyjścia: ANT: służy do podłączenia zewnętrznej anteny. W tym celu niezbędny jest adapter gniazdkowy 3,5 mm. PHONE: służy do podłączenia słuchawek nagłownych z adapterem gniazdko- wym 3,5mm.
  • Página 23 5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 23 • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyłado- wania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych, • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nie- odpowiedniego gniazda zasilania, •...
  • Página 24: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 24 Všeobecné bezpečnostní pokyny Aby se předešlo nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj dešti nebo působení vlhkosti. Přístroj neprovozujte v bez- prostřední blízkosti vody (např. koupelna, bazén, vlhký sklep). Přístroj používejte jen pro zamýšlený účel.
  • Página 25: Uvedení Do Provozu

    5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 25 Uvedení do provozu Provoz se síťovým adaptérem • Zastrčte zástrčku síťového adaptéru do zdířky DC-12V-IN (na zadní straně) televizoru. • Zastrčte síťový adaptér do předpisově instalované zásuvky s ochranným kolíkem 230 V, 50 Hz.
  • Página 26 5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 26 Seřízení obrazu Pomocí regulátorů BRIGHT (jas) a CONT (kontrast) můžete individuálně přizpůsobit televizní obraz. Jestliže se obraz přetáčí nahoru či dolů, pootáčejte regulátorem stabilizace obrazu (V-HOLD) tak, aby se obraz zastavil. Provoz radiopřijímače 1.
  • Página 27 5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 27 Čištění: • Před každým čištěním přístroj vypněte (přepínač TV/OFF/RADIO v poloze OFF). • Vnější strany skříně přístroje čistěte lehce navlhčeným ne mokrým, hadříkem bez jakýchkoliv čistících prostředků! Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např.
  • Página 28: Általános Biztonsági Rendszabályok

    5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 28 Általános biztonsági rendszabályok A tűzkeletkezés vagy az áramütés kockázatának elkerülése végett ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek! Ne működtesse a készüléket víz közvet- len közelében (pl. fürdőszobában, úszómedence mellett, nedves pincében).
  • Página 29: Üzembe Helyezés

    5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 29 Üzembehelyezés Hálózati adapteres üzemmód • Dugja a hálózati adaptert a DC-12V-IN hüvelybe (a tévé hátoldalán)! • Ezután dugja a hálózati adaptert előírásszerűen felszerelt, 230 V, 50 Hz-es földelt konnektorba! FIGYELMEZTETÉS: Használat után húzza ki a hálózati adaptert a konnektorból, mert ez kis mennyiségben akkor is fogyaszt áramot, amikor a tévé-készülék ki...
  • Página 30 5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 30 Képbeállítások A képet a BRIGHT (fény) és a CONT (kontraszt) szabályozóval állíthatja be egyéni igényének megfelelően. Ha a kép fölfelé vagy lefelé futna, fordítsa úgy a képfogó szabályozót (V-HOLD), hogy a kép megálljon.
  • Página 31 5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 31 Tisztítás • Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket (TV/OFF/RADIO-tolókapcsoló OFF állásban). • A kávát enyhén nedves (nem vizes!) ruhával törölje tisztára - minden adalé- kanyag nélkül! Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl.
  • Página 32: Общие Указания По Технике Безопасности

    5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 32 Общие указания по технике безопасности Чтобы предотвратить риск возникновения пожара или поражения электротоком запрещается оставлять электроприбор под дождем или во влажных местах. Не включайте электроприбор в непосредственной близости от воды (например: в ванной комнате, около бассейна, во влажном подвале).
  • Página 33 5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 33 Подготовка к включению Питание от сетевого адаптера • Вставьте вилочку блока питания в гнездо DC-12V-IN телевизора (на задней стороне). • Вставьте блок питания в заземленную розетку с напряжением сети 230 V, 50 Hz, установленную в соответствии с предписаниями.
  • Página 34 5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 34 ПРИМЕЧАНИЕ: на качественный прием программ сильно влияет удаленность от телецентра, а также экранный эффект здания! Попробуйте улучшить прием, вращая телескопическую антенну. В крайнем случае переставьте телевизор на другое место. При помощи регулятора VOLUME регулируется громкость звука.
  • Página 35 5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 35 PHONE: Служит для подключения головных телефонов с 3,5 мм штепселем. Если звук слышится только в одном наушнике, то примените стерео-аудио-адаптер. VIDEO: Служит для подключения внешнего видеосигнала (изображения), к примеру видеомагнитофона, при помощи Chinch-кабеля (в...
  • Página 36 5..-05-TV 486 DK 16.10.2002 8:36 Uhr Seite 36 После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания.
  • Página 37: Technische Daten

    CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...

Tabla de contenido