Página 1
MM003 (1/4t) ML003 (1/4t) ML005 (1/2t) ANSI/ASME B30.21 & B30.16 www.allmaterialhandling.com READ THIS MANUAL BEFORE USING THESE PRODUCTS. This manual contains important safety, installation and operation information LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTOS PRODUCTOS. Este manual contiene información importante de seguridad, instalación y operación.
Página 2
AMH recognizes that most companies who use hoists have a safety program in force in their plants. In the event you are aware that some conflict exists between a rule set forth in this publication and a similar rule already set by an individual company, the more stringent of the two should take precedence.
Página 3
24. Never use the hoist for lifting or lowering people, and never allow anyone to stand on a suspended load. 25. Do not use a cheater bar or extender handle. 26. Do not swing a suspended load. 27. Never weld or cut on a load suspended by the hoist. 28.
Página 4
5. LOAD CHAIN. Measure the chain for stretching by measuring across five link sections all along the chain (ref. Dwg. C-01). When any five links in the working length reach or exceed the discard length shown in Table, replace the entire chain. Always use a genuine AMH replacement chain.
Página 5
Load Chain 1. Lubricate each link of the load chain weekly. Apply new lubricant over existing layer. 2. In severe applications or corrosive environment, lubricate more frequently than normal. 3. Lubricate hook and hook latch pivot points with the same lubricant used on the load chain. 4.
Página 6
AMH reconoce que la mayoría de compañías que utilizan polipastos tienen un programa de seguridad vigente en sus plantas. En el caso de que usted se entere de la existencia de conflicto entre una norma establecida en esta publicación y una semejante ya establecida por...
Página 7
Si el problema persiste, devuelva el polipasto al centro de servicio de reparaciones de AMH más cercano. No opere el polipasto hasta que se hayan corregido todos los problemas. Verifique que la cadena manual se mueve libremente y sin pegarse ni tener arrastre excesivo.
Página 8
4. ROLDANAS DE CADENA. Compruebe por daño o desgaste excesivo. Si se observa que hay daños o desgaste, devuelva el polipasto al centro de servicio de reparaciones de AMH más cercano. 5. CADENA DE CARGA. Mida la cadena para ver si se ha estirado, midiendo entre secciones de cinco eslabones a lo largo de la cadena (Dibujo ref.
Página 9
1. Un polipasto que ha estado sin usar durante un período de un mes o más, pero menos de un año, debe recibir una inspección conforme a los requisitos de “Inspección frecuente”, antes de ponerlo en servicio. 2. Un polipasto que ha estado sin usar durante un período de más de un año deberá recibir una inspección completa conforme a los requisitos de “Inspección periódica”, antes de ponerlo en servicio.
Página 10
1 AÑO LIMITO la GARANTIA Hacemos cada esfuerzo de asegurar que nuestros productos encuentran de alta calidad y los estándares de la durabilidad y nosotros justifican al consumidor original de nuestros productos que cada producto es libre de defectos en la materia y la habilidad de la siguiente manera: 1 Año limitó...
Página 11
équipement similaire, lisez ce manuel avant d’utiliser le produit. AMH reconnaît que la plupart des sociétés qui utilisent des palans appliquent dans leurs usines un programme de sécurité. En cas de conflit entre un règlement stipulé dans cette publication et une règle similaire déjà...
Página 12
Si le problème persiste, renvoyer le palan au centre de après-vente AMH le plus proche. Ne pas faire fonctionner le palan tant que les problèmes n’ont pas tous été corrigés. Vérifier que la chaîne manuelle se déplace librement et sans grippage ou résistance excessive.
Página 13
2. TOUS LES COMPOSANTS. Vérifier l’absence de toute usure, détérioration, distorsion, déformation et non propreté. Si l’état extérieur nécessite une inspection plus poussée, ramener le palan au centre de réparation AMH le plus proche. 3. CROCHETS. Vérifier l’absence de toute fissure au niveau des crochets. Utiliser la méthode par poudre magnétique ou par fluorométrie pour vérifier la présence de fissures.
Página 14
3. Les palans de réserve doivent être inspectés au moins deux fois par an, conformément aux consignes de la rubrique «Inspection fréquente». En cas de fonctionnement en conditions particulières, le matériel doit être inspecté plus fréquemment. GRAISSAGE Généralités L’utilisation d’un lubrifiant pour filets ou d’un agent antigrippant est recommandé pour les composants filetés.
Página 15
Model Capacity(WLL) Min. (lbs) (lbs) MM003 1/4t / 550 lbs ML003 1/4t / 550 lbs ML005 1/2t / 1100 lbs 10.0 C-01 MM003 1/4t 0.71 in (18 mm) 0.82 in (20.7 mm) ML003 1/4t 0.71 in (18 mm) 0.82 in (20.7 mm)
DECLARATION OF CONFORMITY (ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (FR) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ, 900 North Franklin Suite 401 All Material Handling Chicago, IL 60610 Supplier's Name: Address: (ES) nombre del proveedor (ES) domicilio (FR) nom du fournisseur (FR) adresse Declare under our sole responsibility that the product:: Hoist Models ML and MM (ES) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Torno Modelo ML y MM...