Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

2200W
ANGLE GRINDER 230MM
GMC2302G
2200 W HAAKSE SLIJPMACHINE, 230 MM
MEULEUSE D'ANGLE 230 MM, 2 200 W
WINKELSCHLEIFER, 2200 W, 230 MM
SMERIGLIATRICE ANGOLARE, 2200W, 230 MM
AMOLADORA ANGULAR 230 MM, 2200 W

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GMC GMC2302G

  • Página 1 2200W ANGLE GRINDER 230MM GMC2302G 2200 W HAAKSE SLIJPMACHINE, 230 MM MEULEUSE D’ANGLE 230 MM, 2 200 W WINKELSCHLEIFER, 2200 W, 230 MM SMERIGLIATRICE ANGOLARE, 2200W, 230 MM AMOLADORA ANGULAR 230 MM, 2200 W...
  • Página 2 12 11...
  • Página 3 15˚...
  • Página 5 2200W GMC2302G ANGLE GRINDER 230MM English Nederlands Français Deutsch Italiano Español...
  • Página 6: Description Of Symbols

    Retain your receipt as proof of purchase. If registered within 30 days of purchase GMC guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS from the date of original Caution! purchase, GMC will repair or, at its discretion, replace the faulty part free of charge.
  • Página 7: Ce Declaration Of Conformity

    530 x 120 x 145mm Weight: 5.1kg CE Declaration of Conformity As part of our ongoing product development, specifications of GMC products may alter without notice. The undersigned: Mr Darrell Morris Sound and vibration information: as authorised by: GMC Tools Sound pressure L 96.2dB(A)
  • Página 8: General Safety

    General Safety e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. WARNING Read all safety warnings and all instructions.
  • Página 9 Kickback and Related Warnings Use extra caution when making a ‘pocket cut’ into existing walls or other blind areas. The protruding wheel may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback. Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other Safety Warnings Specific for Sanding accessory.
  • Página 10: Product Familiarisation

    Additional Safety For Super Abrasives Unpacking Your Tool • Superabrasives are generally inflexible and could shatter, so must be handled with the utmost • Carefully unpack and inspect your tool. Fully familiarise yourself with all its features and functions care. Damaged or improperly mounted superabrasives are dangerous and can cause SEVERE injury to the •...
  • Página 11 Installing guard Note: Switching off the angle grinder under load will significantly reduce the service life of the on/off switch. 1. Start the machine by gripping the Rear Handle (4) and Auxiliary Handle (8) firmly 1. Loosen the Quick-Release Clamp (1) 2.
  • Página 12 Accessories A wide range of compatible accessories, including grinding, cutting and flap discs, diamond wheels, wire cups and more, is available from your GMC stockist. Spare parts can be obtained from toolsparesonline.com Maintenance WARNING: Always remove the plug from the mains power supply before carrying out any maintenance/ cleaning.
  • Página 13: Troubleshooting

    Angle grinder does not start when On/Off Trigger Switch (5) is depressed Machine defective Contact your GMC dealer or authorised service centre Turn off the grinder, remove and replace the disc, as instructed in ‘Fitting Grinding/cutting disc is overly worn a grinding or cutting disc’...
  • Página 14: Beschrijving Symbolen

    Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs. Voorzichtig! Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, garandeert GMC de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop, GMC het defecte onderdeel gratis repareert of, naar eigen inzicht, vervangt.
  • Página 15: Technische Afkortingen En Symbolen

    530 x 120 x 145 mm Gewicht: 5,1 kg EG-verklaring van overeenstemming Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van GMC producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. De ondergetekende: Mr. Darrell Morris Geluid en trilling: Gemachtigd door: GMC Tools...
  • Página 16: Algemene Veiligheid

    Algemene veiligheid 4) Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap a) Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik elektrisch gereedschap dat geschikt is voor het werk WAARSCHUWING Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van alle dat u wilt uitvoeren. Geschikt elektrisch gereedschap werkt beter en veiliger op een passende snelheid. voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
  • Página 17: Terugslag En Bijbehorende Waarschuwin- Gen

    Bijzondere waarschuwingen voor slijp- en h) Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Gebruik afhankelijk van de toepassing een volledige gezichtsbescherming, oogbescherming of veiligheidsbril. Draag voor zover van toepassing een stofmasker, een gehoorbescherming, werkhandschoenen of een special schort dat kleine slijp- en snijwerkzaamheden materiaaldeeltjes tegenhoudt.
  • Página 18: Onderdelenlijst

    Bijzondere waarschuwingen voor • Zorg ervoor dat de montageflens van de machine geschikt is voor de snijschijf • Controleer op een juiste montage door de machine voor ongeveer 30 seconden onbelast te laten lopen. werkzaamheden met draadborstels Wanneer de schijf overmatige geluids- en trillingsniveaus produceert, haalt u de schijf onmiddellijk van de machine.
  • Página 19 Het bevestigen van een komborstel de machine vereist gehoorbescherming, een veiligheidsbril, handschoenen een stofmasker en, indien van toepassing, een helm Let op: Bij het gebruik van komborstels is het aanbevolen de slijpbeschermkap (9) te bevestigen en onder Het bevestigen van het hulphandvat het hulphandvat (8) te roteren voor het beschermen van de gebruikershanden.
  • Página 20 Accessoires • Verschillende accessoires, waaronder slijp- en snijschijven, komborstels en draadwielen, zijn verkrijgbaar bij uw GMC handelaar. Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op toolsparesonline.com Onderhoud WAARSCHUWING: Ontkoppel de machine van de stroombron voordat u de machine schoonmaakt of enig...
  • Página 21 Controleer de stroomaansluiting De machine start niet wanneer de trekker schakelaar ingeknepen wordt Foutieve machine Neem contact op met uw GMC handelaar Ontkoppel de machine van de stroombron en vervang de schijf als Overmatig versleten schijf beschreven in de handleiding...
  • Página 22: Description Des Symboles

    Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 24 mois suivant la date d’achat, GMC s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à...
  • Página 23: Caractéristiques Techniques

    Poids : 5,1 kg Déclaration de conformité CE Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits GMC peuvent changer sans notification préalable. Le soussigné : Mr Darrell Morris Informations sur le niveau d’intensité sonore et vibratoire Autorisé...
  • Página 24 Consignes de sécurité générales relatives g. Si l’outil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements d’extraction et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière. à...
  • Página 25 Mesures de prévention et consignes de vide pendant 1min. Les accessoires endommagés seront normalement détruits pendant cette période d’essai. sécurité relatives aux opérations de meu- h) Portez un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, utilisez un écran facial, des masques ou lunettes de sécurité. Le cas échéant, utilisez un masque antipoussière, des protections auditives, des gants et un tablier capables d’arrêter les petits fragments abrasifs lage et de tronçonnage abrasif ou des pièces à...
  • Página 26: Descriptif Du Produit

    Mesures de prévention et consignes de Consignes de sécurité supplémentaires sécurité relatives aux opérations de bros- relatives à l’utilisation de disques sage métallique superabrasifs a) Gardez à l’esprit que des brins métalliques sont rejetés par la brosse même au cours d’une •...
  • Página 27: Avant Utilisation

    Déballage Installer le dispositif de protection 1. Desserrez la pince à desserrage rapide (1). Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les 2. Faites coïncider les pointes présentes sur le bord de la garde avec les encoches existant sur le boîtier caractéristiques du produit.
  • Página 28: Traitement Des Déchets

    à n’utiliser que des disques dont la taille n’est pas inférieure à 75 % par rapport à sa taille initiale. Accessoires Divers accessoires sont disponibles chez votre revendeur GMC dont des disques à meuler ou à tronçonner, des disques à lamelles, des disques diamant, des brosses métalliques, etc. Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com...
  • Página 29 L’appareil ne se met pas en marche alors que le commutateur à gâchette marche/arrêt (5) est actionné L’appareil est défectueux Contactez votre revendeur ou un centre agréé GMC Eteignez la meuleuse d’angle et retirez puis remplacer le disque Le disque à meuler/à tronçonner est trop usé...
  • Página 30 Bewahren Sie bitte Ihren Kassenbeleg als Kaufnachweis auf. Achtung, Gefahr! Wenn die Registrierung innerhalb von 30 Tagen nach Kaufdatum erfolgt, garantiert GMC dem Käufer dieses Produkts, dass GMC das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird, falls Vor Einstellungsänderungen, Zubehörwechseln, Reinigungs- und Instandhaltungsarbeiten sowie...
  • Página 31: Technische Daten

    530 x 145 x 120 mm Hertz Gewicht: 5,1 kg Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von GMC-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. CE-Konformitätserklärung Geräusch- und Vibrationsinformationen: Schalldruckpegel L 96,2 dB(A) Name des Unterzeichners: Mr. Darrell Morris...
  • Página 32: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs verursachen.
  • Página 33: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Besondere Sicherheitshinweise zum h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder eine Spezialschürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen Schleifen und Trennschleifen fernhält. Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen.
  • Página 34: Besondere Sicherheitshinweise Zum Arbeiten Mit Drahtbürsten

    Besondere Sicherheitshinweise zum Zusätzliche Sicherheitshinweise Arbeiten mit Drahtbürsten zur Verwendung von superharten Schleifmitteln mit handgeführten a) Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch während des üblichen Gebrauchs Drahtstücke verliert. Überlasten Sie die Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck. Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dünne Kleidung und/oder die Haut dringen.
  • Página 35: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Entfernen der Schutzhaube Hinweis: Überspringen Sie Schritt 1, falls keine Scheibe montiert ist. Winkelschleifer für leichte bis mittlere Schleifarbeiten an Metall und anderen Werkstoffen unter Verwendung 1. Drücken Sie die Spindelarretierung (2), drehen Sie die Spindel (11), bis der Mechanismus spürbar eingreift, einer entsprechend geeigneten Trenn- bzw.
  • Página 36 WARNUNG! Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Gerät stets eine Schutzbrille, angemessenen Atem- • Eine Reihe an Zubehör, z.B. passende Trenn-, Schleif-, Fächer- und Diamantscheiben, Drahtbürsten und und Gehörschutz sowie geeignete Schutzhandschuhe. mehr, ist über Ihren GMC-Fachhändler erhältlich. Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden. Ein- und Ausschalten Instandhaltung WARNUNG! Aufgrund der hohen Nennleistung des Winkelschleifers müssen ggf.
  • Página 37: Fehlerbehebung

    Kein Strom Stromanschluss überprüfen Winkelschleifer läuft bei Betätigung des Ein-/Ausschalters (5) nicht an Winkelschleifer defekt An einen zugelassenen GMC-Kundendienst wenden Winkelschleifer ausschalten und Scheibe gemäß „Anbringen von Schleif-/Trennscheibe übermäßig abgenutzt Schleif- und Trennscheiben“ abnehmen und durch eine neue ersetzen Winkelschleifer ausschalten und Scheibe gemäß „Anbringen von Trennscheibe läuft bzw.
  • Página 38: Descrizione Dei Simboli

    Conservare lo scontrino come prova dell’acquisto. Fumi tossici o gas! Se registrato entro 30 giorni dall'acquisto GMC garantisce verso l'acquirente di questo prodotto che se una parte si rivelasse difettosa a causa di materiali difettosi o di fabbricazione entro 24 mesi dalla data di acquisto Attenzione! originale, GMC provvederà...
  • Página 39: Dichiarazione Di Conformità Ce

    530 x 120 x 145 mm Peso: 5.1kg Il sottoscritto: Sig. Darrell Morris Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti GMC possono variare senza come autorizzato da: GMC Tools preavviso. Dichiara che il prodotto: Informazioni sul suono e vibrazioni: Questa dichiarazione è...
  • Página 40: Norme Generali Di Sicurezza

    Norme generali di sicurezza 4. Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici a. Non forzare l’elettroutensile. Usare sempre l’elettroutensile corretto per il lavoro da eseguire. AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti istruzioni può L’elettroutensile corretto sarà in grado di svolgere il lavoro in modo più efficiente e sicuro nell’ambito della causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
  • Página 41 Indossare dispositivi di protezione individuale. A seconda dell'applicazione, uso visiera, occhiali con il lato della ruota di taglio. Ruote da taglio abrasivi sono destinati per la rettifica periferica; le forze di sicurezza o occhiali di sicurezza. Se del caso, indossare una maschera antipolvere, protezioni laterali applicate a queste ruote possono causare loro di frantumi.
  • Página 42: Familiarizzazione Del Prodotto

    • La superficie di smerigliatura delle ruote a centro depresso deve essere montato sotto il piano del Qualora sia stia programmando di usare la ruota superabrasiva con un liquido di raffreddamento, labbro guardia. Una ruota montata impropriamente che sporge attraverso il piano del labbro protezione un inibitore o un lubrificante liquido per la polvere, controllare come prima cosa che la ruota, la macchina e il pezzo da sottoporre a lavorazione siano compatibili col taglio a umido e col non può...
  • Página 43 NB: La protezione deve essere regolata in modo che è situata tra il disco (12) e l'operatore. Ripristinare Premere il pulsante ad azione girevole (3) (Figura F) la guardia se l'angolo di lavoro o la posizione dell’operatore cambiano. Cercare una guida di assistenza 2.
  • Página 44: Smaltimento

    • Una gamma di accessori include dischi da taglio, mole e dischi a falda, mole diamantate e spazzole a tazza sono disponibili presso il vostro rivenditore GMC. Pezzi di ricambio sono disponibili presso toolsparesonline.com o dal Vostro rivenditore GMC. Manutenzione ATTENZIONE: Rimuovere sempre la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione / pulizia.
  • Página 45: Risoluzione Dei Problemi

    Controllare l'alimentazione Nessuna funzione quando viene azionato il grilletto On / Off (5) Macchina difettosa Contattare il rivenditore o il centro di assistenza autorizzato GMC. Disco di taglio/smerigliatura è eccessivamente usurato Spegnere la smerigliatrice, rimuovere e sostituire il disco, Mola da taglio è fuori centro / vibrazione eccentricamente...
  • Página 46: Introducción

    Conserve su recibo como prueba de compra. • Si el producto se ha registrado dentro de los primeros 30 días, GMC se compromete a garantizar durante ¡Peligro! un periodo de 24 MESES todas las piezas en mal estado/averías causadas por materiales o mano de obra defectuosa.
  • Página 47: Abreviaturas De Términos Técnicos

    530 x 120 x 145 mm Peso: 5,1 kg Declaración de conformidad CE Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos GMC pueden cambiar sin previo aviso. El abajo firmante: Mr Darrell Morris Información sobre ruido y vibración: Autorizado por: GMC Tools Presión acústica L...
  • Página 48: Instrucciones De Seguridad Relativas A Las Herramientas Eléctricas

    Instrucciones de seguridad relativas a las en tomas de corriente protegida con dispositivo de protección de corriente diferencial residual de 30 mA o inferior. herramientas eléctricas 4) Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica de forma adecuada. Utilice su ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones y las advertencias de seguridad.
  • Página 49: Prevención Contra El Contragolpe

    Instrucciones de seguridad para desbaste Mantenga a las personas alejadas de la zona de trabajo. Todas las personas dentro del área de trabajo deben llevar protección personal. Los fragmentos despedidos y los accesorios rotos pueden causar daños a las personas que estén alrededor de la zona de trabajo. y corte abrasivo Sujete la herramienta por las empuñaduras aisladas cuando utilice esta herramienta donde puedan haber cables bajo tensión ocultos.
  • Página 50 • Los discos con papel secante deben instalarse correctamente para evitar que el disco se pueda dañar y 12. Brida roscada romper de forma accidental. 13. Brida interior • Asegúrese de que el disco de corte/amolado esté ajustado y sujeto de forma correcta antes de usar la 14.
  • Página 51: Botón De Ajuste De La Empuñadura

    ADVERTENCIA: Desenchufe siempre la amoladora de la red eléctrica antes de realizar cualquier ajuste. alambre disponibles a través de su distribuidor GMC más cercano o a través de www.toolsparesonline.com. Nota: La posición de la empuñadura puede ajustarse en la posición requerida dependiendo de la tarea que Mantenimiento necesite realizar.
  • Página 52: Sustitución De Las Escobillas

    • Nunca utilice disolventes orgánicos para limpiar esta herramienta. Sustitución de las escobillas • Con el tiempo, las escobillas de carbono del motor se desgastarán. • Si las escobillas se han desgastado excesivamente, el rendimiento del motor puede disminuir, la herramienta tal vez no arranque o quizás observe una excesiva presencia de chispas.
  • Página 53: Solución De Problemas

    Compruebe el suministro eléctrico La herramienta no se enciende al pulsar el interruptor de encendido/ apagado (7) Contacte con su distribuidor GMC o con un servicio técnico Herramienta averiada autorizado Apague la herramienta y sustituya el disco de corte/desbaste tal Disco de corte/desbaste desgastado y como se muestra en la sección “Montaje de un disco de corte/...
  • Página 54 Notes...
  • Página 55 Notes...

Tabla de contenido