Resumen de contenidos para IST EExd DIGIT IST22 ATEX
Página 1
REGENERADOR DE DISOLVENTES IGIT IGIT EEx d D d D IGIT IGIT IGIT IST22 - IST42 - IST62 ATEX MANUAL DE INSTRUCCIONES USO Y MANTENIMIENTO IST - ITALIA SISTEMI TECNOLOGICI 41100 Modena - Via S. Anna, 590/A S.R.L.
INDICE ADVERTENCIA El presente manual constituye parte integrante del producto. Leer atentamente las advertencias y las instrucciones que contiene parar realizar un buen uso y mantenimiento del regenerador. Conservar con cuidado este manual para posteriores consultas. INTRODUCCION ....................... 5 1.1 COMO LEER Y UTILIZAR EL MANUAL ..............5 CONSERVACION DEL MANUAL ..................
Página 4
5 INSTRUCCIONES DE USO ................... 25 5.1 DESCRIPCION DE LOS MANDOS ................25 5.1.1 CUADRO EXTERNO ..................25 5.1.2 CUADRO INTERNO ................... 26 5.2 USO Y FUNCIONAMIENTO..................27 5.3 PROGRAMACION CICLO DE DESTILACION ............27 5.3.1 FUNCIONES DEL MENU FUERA DEL PROGRAMA ........28 5.3.2 SELECCION DEL PROGRAMA DE CICLO ............
PREMISA 1.1 COMO LEER Y UTILIZAR EL MANUAL El presente manual de uso y mantenimiento es parte integrante de la máquina y tiene toda la información necesarias para: - la manipulación de la máquina; embalaje, desembalaje en condiciones de seguridad; - correcta instalación de la máquina;...
PREMISA 1.2 CONSERVACION DEL MANUAL El manual de uso y mantenimiento debe ser conservado con cuidado y debe acompañar a la máquina con todos los propietarios que pueda tener en su vida útil. El cliente debe comunicar a I.S.T. (o su distribuidor), los datos relativos del nuevo proprietario de la máquina de modo que se le pueda comunicar los cambios necesarios para puesta al día de este manual de uso y de mantenimiento El manual debe ser manejado con mucho cuidado a fin de mantenerlo en buen estado, utilizarlo...
IST a PORTES PAGADOS, bajo acuerdo previo. Después de la comprobación de la validez de la garantía, IST procederá a la reparación del posible defecto y a la devolución a PORTE DEBIDO.
INFORMACION GENERAL 2.1 DATOS DEL CONSTRUCTOR Y DE LA MAQUINA Constructor: I.S.T. - ITALIA SISTEMI TECNOLOGICI S.r.l. via S. Anna, 590/A 41100 MODENA (MO) - ITALIA tel. +39.059.314305 - fax+39.059.315726 Partida IVA: 02799130360 Máquina: REGENERADORES DE DISOLVENTES tipo: EExd DIGIT TOUCH modelo: IST22 - IST42 - IST62 2.2 TARJETA DE IDENTIFICACION Sobre el lado de la máquina está...
INFORMACION GENERAL SIMBOLOS DE AVISO, OBLIGACIONES Y PELIGROS Sobre la máquina están presentes, símbolos de prohibición, obligación y peligro. Se debe respetar con escrúpulo las indicaciones, la no observancia podría ser causa de graves lesiones personales. Debe asegurarse de que los símbolos estén siempre presentes, que se puedan leer y en caso contrario deben cambiarse.
INFORMACION GENERAL 2.4 NORMAS DE SEGURIDAD La inobservancia de las más elementales normas de seguridad son casi siempre la causa principal de los incidentes de trabajo. - Antes de proceder a la manipulacíon o utilización del regenerador, leer atentamente las instrucciones de este manual;...
INFORMACION GENERAL 2.5 REACCIONES QUIMICAS PELIGROSAS El operador debe tener conocimiento de las características del disolvente, de las reacciones, del peligro que puede provocar y de las precauciones a tener en cuenta. Esta información debe ser aportada por el vendedor del disolvente Es aconsejable guardar la información sobre los disolventes conjuntamente con el presente manual.
INFORMACION GENERAL 2.5.2 SUBSTANCIAS : NITRITOS Y NITRATOS No es posible utilizar en este regenerador sustancias o disolventes que puedan provocar reacciones debidas al calentamiento de sustancias nitritos (Nitrometano, Nitroaromáticos) o nitratos (éteres de ácido nitrito) debido al peligro de explosión. 2.5.3 NITROCELULOSA Se debe tener especial cuidado en el caso de disolventes contaminados con Nitrocelulosa cuyos componentes contienen algún tipo de residuo de tintas o...
INFORMACION GENERAL 2.5.5 PRECAUCION CONTRA LA CARGA ELECTROESTATICA - El operador no debe llevar indumentaria que pueda provocar carga electroestática (por ejemplo. Indumentaria fabricada con fibras sintéticas). - Para la limpieza del depósito y otras partes de la máquina usar unos trapos apenas húmedos ( que no sean fabricados con fibras sintéticas).
DESCRIPCION DE LA MAQUINA 3 3.1 DESCRIPCION GENERAL 1 - CUADRO DE MANDOS 7- BASE 8 - RESISTENCIA ELECTRICA 2 - VALVULA DE SEGURIDAD 9 - MANILLA 3 - TAPA DEPOSITO 10 - SIMBOLOS DE ADVERTENCIA DEPOSITO DISOLVENTE TAPON DE COMPENSACION 11 - SALIDA DEL DISOLVENTE PRESION DEL ACEITE...
DESCRIPCION DE LA MAQUINA 3.3.1 CARACTERISTICAS ACEITE DIATERMICO Si se utiliza un aceite diferente del tipo MOBILTHERM 605, tiene que tener las siguientes caracteristicas: -Temp. de ejercicio: 300 º C. -Temp. de autocombustión: 380º C. MEDIDAS INDICATIVAS MOBILTHERM 605 Punto de fluidez Conductibilidad térmica, W/m -°C á...
DESCRIPCION DE LA MAQUINA 3.4 DESCRIPCION DE FUNCIONAMIENTO El regenerador de disolventes I.S.T. permite la recuperación del disolvente sucio utilizado en los diferentes ciclos productivos permitiendo la reutilización. La regeneración del disolvente se produce por destilación, el disolvente sucio hierve en un intercambiador de calor refrigerado por ventilación forzada de aire o por agua.
RECEPCION E INSTALACION 4 4.1 RECEPCION DE LA MAQUINA emperatura ambiente de almencenamiento 0°/+40° El material expedido está cuidadosamente controlado en el despacho y la expedición. Al recibir la máquina cerciorarse de que no ha sufrido daños durante el transporte o que el embalaje no ha sufrido daños y no se hayan movido algunas piezas.
RECEPCION E INSTALACION 4.3 LEVANTAMIENTO DE LA MAQUINA Para levantar la máquina no se necesita ningún medio particular, debido a su poco peso (ver 3.3 DATOS TECNICOS Y CARATERISTICAS); son suficientes dos personas: una empuña por delante la manilla, y por detrás la otra persona mete las manos debajo de la máquina. O se puede usar el carrito elevador insertando los brazos mecánicos desde la parte posterior de la máquina.
RECEPCION E INSTALACION 4.4.1 NIVEL MINIMO DE ILUMINACION AMBIENTAL El nivel mínimo de iluminación ambiental es de 120 Lux para conducción y actividad, de 500 Lux para el mantenimiento. 4.5 INSTALACION ELECTRICA Cada vez que hay que intervenir sobre la instalación eléctrica,aunque sea de poca importancia, lo debe hacer una persona cualificada.
RECEPCION E INSTALACION 4.6 PREPARACION DE LA MAQUINA Introducir en el orificio el POMO DE BLOQUEO DE ROTACION (6) y roscarlo hasta el fondo. Fijar en el TUBO DE SALIDA DISOLVENTE (5) el tubo flexible (proporcionado con la máquina) e introducirlo en un contenedor limpio de capacidad superior a la del disolvente a regenerar. Controlar que esté...
INSTRUCCIONES DE USO 5 5.1 DESCRIPCION DE LOS MANDOS 5.1.1 CUADRO EXTERNO 1 - INTERRUPTOR GENERAL 2 - DISPLAY 3 - PULSADOR DE ARRANQUE 4 - TORNILLOS FIJACION TAPA, aflojar los tornillos y abrir la tapa para acce- der al cuadro interno. Para acceder al CUADRO INTERNO, destornillar los tornillos de fijación (4) y volcar la tapa del CUADRO EXTERNO.
Página 26
INSTRUCCIONES DE USO 5.1.2 QUADRO INTERNO 5 - TRANSFORMADOR. 6 - FUSIBLES. (IST 22-42 16A) (IST 62 10A) 7 - CONTACTOR ASPRA. 8 - CONTACTOR RESISTENCIAS. 9 - TARJETA DIGIT. 10 - INTERRUPTOR GENERAL. 11 - PULSADOR START. Cuando volvamos a cerrar la tapa del cuadro de mandos colocar en todo el borde...
INSTRUCCIONES DE USO 5.2 USO Y FUNCIONAMIENTO Antes de poner en funcionamiento el destilador es importante haber leído el presente manual, cualquier duda o falta de comprensión del mismo dirigirse a la firma constructora (distribuidora). El aparato debe ser sólo puesto en marcha bajo las normas de protección y seguridad indicada para el uso de los disolventes.
INSTRUCCIONES DE USO 5.3.1 FUNCIONES DEL MENU FUERA DEL PROGRAMA - Girando el interuptor (1) (cap. 5.1.1) se enciende la pantalla y se visualiza el mensaje: DIGIT TOUCH 2004 IST RELEASE V2.1 DIGIT TOUCH 2004 IST RELEASE V2.1 MODENA-ITALY PROGRAM ENTER...
Página 29
INSTRUCCIONES DE USO Pulsando de nuevo SELECTION, aparece en la pantalla la temperatura interior del cuadro TEMP. INTERNA eléctrico, y la máxima posible. T2 = 070° MODENA-ITALY PROGRAM ENTER STOP SELECTION Pulsando la tecla SELECTION, aparece en la pantalla las veces que se ha entrado y salido en = 00000000 el funcionamiento durante el ciclo.
INSTRUCCIONES DE USO 5.3.2 SELECCION DEL PROGRAMA DE CICLO El sistema del destilador I.S.T. permite escoger diversos tipos de ciclos para adaptarlos al disolvente y al residuo a regenerar. 1 - AUTOMATICO: (lectura de vapor) está basado en la lectura de vapores, detectando cuando no hay disolvente en la cuba.
Página 31
INSTRUCCIONES DE USO -Pulsar SELECCION y sucesivamente aparecerán los distintos tipos de ciclo. SELECCION MULTI SET POINT MODENA-ITALY PROGRAM ENTER STOP SELECTION Pulsar la tecla ENTER para aceptar cualquiera de ellos. El rectángulo se apaga. SELECCION CICLO TEMPORIZADO MODENA-ITALY PROGRAM ENTER STOP SELECTION ATENCION si se escoge el PROGRAMA DOBLE SET POINT, para poderlo...
INSTRUCCIONES DE USO 5.3.3 SELECCION DE LAS TEMPERATURAS Y DEL TIEMPO Para regular la temperatura y el tiempo se necesita conocer el punto de ebulllición del disolvente a regenerar en caso de monocomponente, o el del componente más alto en caso de mezcla. Cada programa del ciclo tiene la temperatura y tiempo para seleccionar.
Página 33
INSTRUCCIONES DE USO Con la tecla SELECTION se elige el disolvente deseado. SELECC. SOLVENTE ACETATO MODENA-ITALY PROGRAM ENTER STOP SELECTION Después de haber seleccionado el disolvente, pulsando ENTER el rectángulo se apaga. La SELECC. SOLVENTE temperatura T1 y T2 para ese disolvente quedan ACETATO programadas.
Página 34
INSTRUCCIONES DE USO Para la regulación de las temperaturas y del tiempo, el método propuesto por la empresa I.S.T. en los próximos párrafos es indicativo. La gran cantidad de tipos de disolventes utilizados puede comportar un método de regulación diferente. En todo caso contactar la empresa I.S.T.
Página 35
INSTRUCCIONES DE USO Pulsando la tecla SELECTION aparece la TEM- PERATURA SOLVENTE T2=50°. TEMP. SOLV. T2= 50° MODENA-ITALY PROGRAM ENTER STOP SELECTION Este parámetro solo aparece para los ciclos automáticos o temporizado automático. Pulsar la tecla ENTER, aparece el rectángulo parpadenate.
Página 36
INSTRUCCIONES DE USO Pulsando SELECTION aparece TEMP. SALIDA SOLV. T3= 40°. TEMP. SALIDA SOLV. T3= 40° MODENA-ITALY PROGRAM ENTER STOP SELECTION Esta temperatura es un sistema de seguridad. Antes de modificar consultar con el fabricante o distribuidor. -Pulsando la tecla SELECTION aparece DURA- CION DE CICLO MIN.= 120.
Página 37
INSTRUCCIONES DE USO Con la tecla SELECTION se regula el tiempo del Ciclo en minutos. DURACION CICLO M= 125 MODENA-ITALY PROGRAM ENTER STOP SELECTION Después de haber programado el Tiempo del Ciclo, presionar la tecla ENTER, el rectángulo DURACION CICLO se apaga y el tiempo es memorizado.
INSTRUCCIONES DE USO 5.3.4 REGULACION DE LA TEMPERATURA Y EL TIEMPO EN EL PROGRAMA MULTI SET POINT Este programa permite recuperar mezcla de disolventes con puntos de ebulli- ción diferentes entre ellos, en un solo ciclo de depuración, pero no es posible obtener la separación de los disolventes destilados.
Página 39
INSTRUCCIONES DE USO Presionando SELECTION seleccionar el núne- ri de Set necesarios. SELECCION NR. SET (En el ejemplo ha sido seleccionado 2) MODENA-ITALY PROGRAM ENTER STOP SELECTION Despés de haber seleccionado el número, pre- sionar de nuevo ENTER y el rectángulo se SELECCION NR.
Página 40
INSTRUCCIONES DE USO Pulsar ENTER y el rectángulo compienza a parpadear. TEMPERAT. ACEITE T1= 106° MODENA-ITALY PROGRAM ENTER STOP SELECTION Pulsando SELECTION se aumenta o disminuye la temperatura T1, para fijar la que interesa. TEMPERAT. ACEITE T1= 96° MODENA-ITALY PROGRAM ENTER STOP SELECTION Después de haber programado la temperatura...
Página 41
INSTRUCCIONES DE USO La temperatura de salida del disolvente debe estar a 40° (ya memorizada en fábrica). Este es un parámetro de seguridad en caso de avería del sistema de refrigeración. Para modificarlo consultar a la fábrica o al distribuidor. Pulsar la tecla SELECTION y sobre la pantalla aparece la leyenda DURACION CICLO MIN.
Página 42
INSTRUCCIONES DE USO Pulsando ENTER se apaga el rectángulo y el timepo está memorizado. DURACION CICLO MIN.= 180 MODENA-ITALY PROGRAM ENTER STOP SELECTION Pulsando SELECTION aparece TEMPERAT. ACEITE 02^SET T1= 100°. TEMPERAT. ACEITE T1 - 100° 02^ SET MODENA-ITALY Como antes la temperatura debe ser regulada 50°- 60°...
Página 43
INSTRUCCIONES DE USO Pulsando SELECTION aparece en la pantalla TIEMPO DE CICLO 02^SET MIN = 120. TIEMPO DE CICLO M = 120 02^ SET MODENA-ITALY Regular el Tiempo del Ciclo 2° Set proporcionalmente a la cantidad que hay del segundo disolvente. PROGRAM ENTER STOP SELECTION...
INSTRUCCIONES DE USO Si han sido seleccionados más de 2 Set. Presionando SELECTION en la pantalla se visualizará los Set sucesivos los cuales, serán programados en el mismo modo del 02^Set. Pulsando PROGRAM se sale del programa y se apaga la luz de PROGRAM. T1= 20°...
Página 45
INSTRUCCIONES DE USO Pulsando ENTER se enciende el rectángulo en pantalla. PASSWORD 0000 MODENA-ITALY PROGRAM ENTER STOP SELECTION Con el pulsador SELECTION llevar el paráme- tro a 0100 PASSWORD 0100 MODENA-ITALY PROGRAM ENTER STOP SELECTION Presionar nuevamente ENTER y en la pantalla se visualiza SELEZIONE LINGUA ITALIANO SELEZIONE LINGUA (SELECCIONAR IDIOMA ..)
Página 46
INSTRUCCIONES DE USO Seleccionar el idioma, presionar ENTER. SELECCIONAR IDIOMA ESPAÑOL MODENA-ITALY PROGRAM ENTER STOP SELECTION Los próximos parámetros (número unidad 1 y BAUD-RATE 38400) se refieren a una posible conexión en red para visualizar los datos a través del ordenador, en caso de necesidad contactar la empresa I.S.T.
Página 47
INSTRUCCIONES DE USO Selecionar la temperatura, presionar ENTER. TEMP. OLIO OK AP. 070° MODENA-ITALY PROGRAM ENTER STOP SELECTION Para salir del programa pulsar PROGRAM. MODENA-ITALY PROGRAM ENTER STOP SELECTION...
INSTRUCCIONES DE USO 5.4 LLENADO DEL DEPOSITO No fumar o usar llamas libres durante el uso, el mantenimiento o cualquier otra operación. Llevar guantes de protección sobre el destilador, usar la máscara para no inhalar sustancias nocivas y usar siempre gafas para la protección de los ojos. Trasvasar el disolvente lentamente de manera que no se derrame a través de la pared interna del tanque.
INSTRUCCIONES DE USO 5.5 CICLO DE RECICLADO 5.5.1 INICIO CICLO Pulsando la tecla (1) se enciende la LAM- PARA LUMINOSA sobre la tecla ENTER y entra en funcionamiento el electroventilador de enfria- miento del vapor de disolvente. Ha iniciado así el MODENA-ITALY ciclo de destilación y al alcazar el punto de ebul- lición comenzará...
Página 50
INSTRUCCIONES DE USO Averías Consecuencias FALLO TERMOCUPLA Sonda defectuosa FALLA TERMOCUP. 1 T1, T2, T3 (contactar la asistencia). MODENA-ITALY Causa: -Mal funcionamiento de la termocúpla indicada por lectura equivocada. PROGRAM ENTER STOP SELECTION Averías Consecuencias ERROR TERMOCUPLA Posibilidad de que la CORTOCIRCUITO T1 T1, T2, T3 sonda esté...
Página 51
INSTRUCCIONES DE USO Averías Consecuencias ALARMA AVISO PROXIMO Contactar la asistencia. AVISO CAMB. ACEITE SERVICIO Causa: MODENA-ITALY -Indica el fin de ciclo y la próxima fecha de mantenimiento. PROGRAM ENTER STOP SELECTION Averías Consecuencias ALARMA CAMBIO ACEITE Ver capítulo cambio aceite. ALRM.
INSTRUCCIONES DE USO DURANTE EL CICLO DE DESTILACION ES EXTREMADAMENTE PELIGROSO ABRIR LA TAPA DEL DEPOSITO: SE CORRE EL PELIGRO DE QUEMARSE CON SUSTANCIAS GASEOSAS A ALTAS TEMPERATURAS. CON EL FIN DE EVITAR ESTE PELIGRO, EL OPERADOR DEBE QUITAR LA MANOPLA DE CIERRE DURANTE EL CICLO PARA EVITAR QUE PERSONAL NO...
INSTRUCCIONES DE USO 5.6 VACIADO DE RESIDUOS Antes de abrir la tapa del depósito hay que esperar que la temperatura del Por lo tanto verificar en la pantalla. aceite diatérmico baje a menos de 50°C, No efectuar operaciones con la tapa abierta, quando en la pantalla se encuentra escrito ESPERAR OK APER.
INSTRUCCIONES DE USO 5.7 CONTROL RESIDUOS Si los resíduos son líquidos, es decir contienen todavía disolvente, estamos ante un disolvente con punto de ebullición más alto respecto al programado, por lo tanto se debe actuar como sigue : - aumentar gradualmente la regulación de la temperatura de calentamiento T1 (5.3 REGULACION DE LA TEMPERATURA);...
MANTENIMIENTO 6 6.1 NORMAS DE SEGURIDAD Todas las operaciones de mantenimento deben ser realizadas cuando el regenerador NO está en funcionamiento, después de haber apagado el interruptor en la pared que lo conecta a la red eléctrica (si no tuvieran interruptor, quitar el enchufe de la corrente eléctrica).
MANTENIMIENTO 6.3 LIMPIEZA DEPOSITO Es importante sacar el resíduo del fondo y de las paredes del depósito, debido a que actúa como aislante, bajando el rendimiento del regenerador. - Depósito en Acero Inox AISI 304 18/8. Para efectuar la limpieza, evitar el uso de utensilios metálicos y con puntas. - Depósito revestido en Teflonado P.T.F.E.
MANTENIMIENTO 6.4 SUSTITUCION ACEITE DIATERMICO Después de 1000 horas de fucionamiento activo, el destilador se bloquea y en la pantalla indica ALRM. CAMB. ACEITE. Ver capítulo 5.5.1. Para su sustitución proceder como sigue: Pulsar la tecla PROGRAM y en la pantalla se visualiza el tipo de ciclo utilizado.
Página 58
MANTENIMIENTO Pulsar la tecla ENTER, se apaga el rectágulo y el programa queda memorizado. SELECCION CAMB.ACEITE MODENA-ITALY PROGRAM ENTER STOP SELECTION Pulsar la tecla PROGRAM y en la pantalla aparece CAMB. ACEITE. CAMB.ACEITE MODENA-ITALY PROGRAM ENTER STOP SELECTION --desenroscar el tapón de respiro (B); -ubicar un contenedor bajo el tapón (A) y desenroscarlo;...
MANTENIMIENTO - Pulsar la tecla ARRANQUE (3) y pasado 1 mi- nuto pulsar STOP. CAMB.ACEITE MODENA-ITALY PROGRAM ENTER STOP SELECTION Volver a entrar en el programa y seleccionar el ciclo por ustedes utilizado siguiendo el procedimento descrito (cap.5.3). 6.5 VALVULA DE SEGURIDAD Verificar semanalmente la eficiencia de la VALVULA DE SEGURIDAD (4 ) colocada sobre la tapa del depósito, controlar que ninguna impureza haya obstruido la válvula.
MANTENIMIENTO 6.7 RADIADOR - CONDENSADOR Controlar periódicamente (al menos una vez al mes) la limpieza del condensador, para la misma es necesaria la utilización de aire comprimido. Si la máquina trabaja en un ambiente con mucho polvo realizar la limpieza con mayor frecuencia.
- soplar en el tubo de salida del disolvente(9), verifican- do que pase correctamente el aire. En caso contrario, avisar al servicio asistencia IST (o distribuidor), - verificar que la junta de la tapa no deje pasar nada. - El depósito ha sido llenado a más del nivel previsto.
PUESTA FUERA DE SERVI C I O (BAJA DEL EQUI P O) 8 8.1 DESMONTAJE El utilizador, según las directivas CEE o según las Leyes vigentes en vigor de su propio país,tendrá que ocuparse del desmontaje y de la eliminación de los materiales que componen la máquina.
Página 67
RECAMBIOS 10 A FIN DE GRANTIZAR UN RAPIDO ENVIO DE PIEZAS DE REPUESTO SOLICITADAS, ES NECESARIO SEGUIR MINUCIOSAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: INDICAR EL MODELO Y LA MATRICULA DE LA MAQUINA. INDICAR EL NUMERO DE TABLA Y EL CODIGO DE REFERENCIA DE CADA PIEZA EN PEDIDO. INDICAR LA CANTIDAD PEDIDA.