Página 1
Hair straightener Fer à lisser Placas para alisar cabelos Glätteisen Piastra per i capelli Steiltang Sídero isiýmatov malliýn Щипцы-выпрямители Hajsimító Saç düzeltici makina Darkness Cód. 30720 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODO DE EMPREGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLATI UTASÍTÁS...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com 1. I/O switch (On/Off). 1. Tasto I/O (avvio/arresto). 2. “On” indicator light. 2. Indicatore di accensione. 3. Electric cable. 3. Cavo di alimentazione. 4. “Black Ceramic” plates. 4. Piastre “Black Ceramic”. 5. Comb. 5.
2. Para el pelo más corto, colocar un peine delgado de plástico entre el cuero cabelludo y el metal con el fin de evitar Esperamos que disfrute de su nueva plancha de pelo DARKNESS de PALSON. el contacto con el cuero cabelludo.
Our products are developed to meet the highest quality, performance and design standards. We hope you enjoy your new Preheating PALSON DARKNESS hair straightener. 1. Rest the plate on a flat, smooth surface and plug the appliance into the mains.
1. Evitez que les surfaces chaudes n’entrent en contact avec toute zone de la peau. Ne touchez pas les plaques de Nous espérons que vous profiterez de votre nouveau fer à lisser DARKNESS de PALSON. lissage avec le bout des doigts.
Os nossos produtos são concebidos para atingir os mais altos níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos 1. Impedir o contacto das superfícies quentes com qualquer zona da pele. Não tocar as placas de alisar/prensar com que aproveite as suas novas placas para alisar os cabelos DARKNESS da PALSON. as pontas dos dedos.
Unsere Produkte sind auf höchste Ansprüche hinsichtlich Qualität, Funktionsfähigkeit und Design ausgelegt. Wir hoffen, 1. Halten Sie die heißen Oberflächen stets fern von Ihrer Haut. Berühren Sie die Glättplatten nicht mit den dass Sie mit Ihrem neuen Glätteisen DARKNESS von PALSON zufrieden sein werden. Fingerspitzen.
2. Per i capelli piú corti, collocare un pettine sottile di plastica tra il cuoio capelluto e il metallo, in modo da evitarne il che possiate usufruire pienamente della vostra nuova piastra per capelli DARKNESS di PALSON. contatto con il cuoio capelluto.
1. Zorg ervoor dat de warme oppervlaktes niet in contact komen met de huid. Raak de platen voor het steil maken/ voldoen. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe steiltang DARKNESS van PALSON. samenknijpen niet met de vingertoppen aan.
Página 10
Frontíste pánta oi qermév epifáneiev na diathroúntai makriá apo thn epafñ me opoiadñpote periocñ tou dérmatov. Mhn leitourgikóthta kai scediasmó. Elpízoume na apolaúsete to kainoúrio sav sídero isiýmatov twn malliýn DARKNESS thv aggízete tiv plákev thv ísiwshv/píeshv me ta ákra twn daktúlwn PALSON.
Проектируя наши изделия, мы стремимся к тому, чтобы их качество, дизайн и функциональность отвечали 1. Не подносить нагретые поверхности прибора близко к коже. Не касаться пластин для зажима и выпрямления стандартам наивысшего уровня. Надеемся, что Вам понравится новые щипцы-выпрямители DARKNESS фирмы волос пальцами.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com...
1. A készülék meleg részeit mindig tartsa a bőrétől távol. A hajsimító lapokhoz érni tilos. elégedve az új PALSON DARKNESS hajsimítóval. 2. Rövid haj esetén a fejbőr és a fém közé helyezzen vékony műanyag fésűt, hogy a készülék ne érintkezzen a fejbőrrel.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Ürünlerimiz en yüksek kalite,fonksiyonluk ve dizayn standartlarñna ulawmak için geliwtirilmiwtir. PalSOn´un yeni DaRkneSS makinanñzñn sñcak bölgelerini her zaman teninizden uzak tutunuz. makinanñn düzlewtirme / sñkñwtñrma bölümlerine saç düzeltici makinanñzñ iyi günlerde kullanmasnñzñ diliyoruz.