Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manufactured by Medela, Inc.
P.O. Box 660, McHenry, IL 60051-0660
1101 Corporate Dr., McHenry, IL 60050
Phone: 800-435-8316 or 815-363-1166 Fax: 815-363-1246
Email: customer.service@medela.com
Medela Canada, Inc.
4090B Sladeview Crescent, Unit 2
Mississauga, Ontario L5L 5Y5
Phone: 905-608-7272 or 800-435-8316 Fax: 905-608-8720
Email: info@medela.ca
www.medela.com
Medela is a registered trademark and SpecialNeeds and
Mini-SpecialNeeds are trademarks of Medela
Need Translation.
Need Translation.
1907757 A 0906
Made in the USA and Switzerland.
Hecho en Estados Unidos y Suiza.
© 2006 Medela, Inc.
Fabriqué aux États-Unis et en Suisse
The SpecialNeeds
Feeder
The Mini- SpecialNeeds
Feeder
Instructions for use
Instrucciones de uso
Mode d'emploi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medela Mini-SpecialNeeds Feeder

  • Página 1 Mississauga, Ontario L5L 5Y5 Instrucciones de uso Phone: 905-608-7272 or 800-435-8316 Fax: 905-608-8720 Email: info@medela.ca www.medela.com Mode d'emploi Medela is a registered trademark and SpecialNeeds and Mini-SpecialNeeds are trademarks of Medela Need Translation. Need Translation. 1907757 A 0906 © 2006 Medela, Inc.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Feeder Feeder How Does the SpecialNeeds Feeder Help ..1 ™ Cleaning .............4 Using the SpecialNeeds or Mini-SpecialNeeds Feeder .......5 Feeding Your Baby ..........8 Helpful Hints ............9 Replacement of parts ........12 Índice ¿Cómo ayuda el alimentador SpecialNeeds? ..14 Limpieza............17 Uso del alimentador SpecialNeeds o Mini-SpecialNeeds ........18...
  • Página 3: How Does The Specialneeds Feeder Help

    How Does the SpecialNeeds Feeder Help? ™ Dear Parent, Does your baby have difficulty feeding? Be reassured, you Rewards the weakest suck are not alone. Many babies born each year experience feeding In conventional feeders, much of the baby’s effort is wasted on problems for a wide variety of reasons.
  • Página 4 May reduce gas, vomiting and colic The SpecialNeeds ™ and Mini-SpecialNeeds ™ Feeder Many babies swallow air while using some ordinary feeders. This is because a vacuum builds up inside the system and the Slit Valve baby must release his lips from the teat to allow air back in. SpecialNeeds Controls flow of Consequently, air is swallowed with the next mouthful of feed...
  • Página 5: Cleaning

    Disc Always inspect parts thoroughly on parts. before each use. Components Your SpecialNeeds or 80ml Mini-SpecialNeeds Feeder Container should include: 1-Container, 1-Teat, 1-Disc, 1- Valve membrane, 1-Collar. Assembly 1. Press valve membrane onto the (150ml Container available for...
  • Página 6 2. Fill the container with room temperature breastmilk or Slit valve supplement recommended by physician to the level that the How the slit valve works baby is presently taking. a) Slit horizontal: pressure keeps valve 3. Slip the teat into the collar. Zero Flow closed for zero flow Medium Flow...
  • Página 7: Feeding Your Baby

    Feeding Your Baby Helpful Hints 1. Relax Teat not refilling properly 2. Select the flow rate If you are using thickened feed or additives and the teat To adjust the rate of flow, turn the feeder becomes floppy, unscrew the collar and check that the air- so that the required line (zero, medium or groove in the disc has not become blocked by sediment.
  • Página 8 Check to see if either the valve membrane or teat needs to be Baby rejects teat replaced. Also, if using a container other than the Medela 80ml If your baby rejects the teat, squeeze a little feed onto your or 150ml containers, some leakage may occur around the collar finger and let him taste it.
  • Página 9: Replacement Of Parts

    Replacement of Parts Estimada madre: ¿Su bebé tiene dificultades para alimentarse? Usted no es la As a guide, we suggest that the teat and valve membrane are única persona que tiene este problema. Cada año nacen muchos replaced every five weeks. bebés que tienen problemas para alimentarse, debido a una gran ™...
  • Página 10: Cómo Ayuda El Alimentador Specialneeds

    ¿Cómo ayuda el alimentador Puede reducir gases, vómito y cólicos Muchos bebés ingieren aire al usar ciertos alimentadores SpecialNeeds ™ ordinarios. Esto se debe a que se forma un vacío en el sistema y el bebé tiene que separar los labios de la tetilla para permitir que vuelva a entrar aire.
  • Página 11: Limpieza

    Limpieza Los alimentadores SpecialNeeds ™ y Mini-SpecialNeeds ™ Válvula con ranura Después de cada sesión de alimentación: Pase agua fría Tetilla del Controla el flujo del por la ranura de la tetilla para eliminar la mayor cantidad de alimentador alimento, dependiendo de alimento posible.
  • Página 12: Uso Del Alimentador Specialneeds O Mini-Specialneeds

    Uso del alimentador SpecialNeeds ™ 2. Llene el recipiente con leche materna a temperatura ambiente o el suplemento alimenticio recomendado por el o Mini-SpecialNeeds ™ médico, hasta el nivel que actualmente está ingiriendo el bebé. 3. Coloque la tetilla en el collarín. IMPORTANTE 4.
  • Página 13: Alimentación De Su Bebé

    Alimentación de su bebé Válvula con ranura Cómo funciona la válvula con ranura 1. Relájese a) Ranura horizontal: la presión mantiene 2. Seleccione el nivel de flujo la válvula cerrada e impide el flujo. Flujo cero Para ajustar el nivel de flujo, gire el Flujo medio alimentador de manera que la línea b) Ranura diagonal: válvula parcialmente...
  • Página 14: Sugerencias Útiles

    Revise si es necesario reemplazar la membrana de válvula o la tetilla. Además, si usa un recipiente distinto de los recipientes Medela de 80 mL y 150 mL, pueden presentarse fugas en la La tetilla no vuelva llenarse de manera apropiada unión del collarín y el recipiente.
  • Página 15: Reemplazo De Piezas

    Tamaño del recipiente Reemplazo de piezas El alimentador SpecialNeeds ™ está disponible con recipientes de 80 mL o 150 mL. El alimentador Mini-SpecialNeeds ™ está Como guía, recomendamos que reemplace la tetilla y la disponible con un recipiente de 80 mL. Puede usar otros membrana de válvula cada cinco semanas.
  • Página 16: Fonctionnement Du Biberon Specialneeds

    Fonctionnement du biberon SpecialNeeds Chers parents, Votre bébé a-t-il du mal à téter ? Ne vous inquiétez pas, il Il récompense la succion la plus faible n’est pas le seul. Chaque année, de nombreux bébés ont des Dans les biberons conventionnels, presque tous les efforts de problèmes de tétée pour un certain nombre de raisons.
  • Página 17 Il peut réduire les gaz, les vomissements Le biberon SpecialNeeds et Mini-SpecialNeeds et les coliques Valve à fente De nombreux bébés avalent de l’air en tétant sur les biberons Contrôle le débit ordinaires. Cela se produit parce qu’un vide se crée dans le Tétine de biberon de liquide selon système et le bébé...
  • Página 18: Nettoyage

    Utiliser le biberon SpecialNeeds Nettoyage ou Mini-SpecialNeeds Après chaque repas: Rincez la fente de la tétine à l’eau froide pour retirer autant de dépôts alimentaires que possible. (Ne IMPORTANT retournez pas la tétine et ne poussez pas de goupillon à Consultez votre médecin avant Bague d’utiliser le biberon SpecialNeeds ou...
  • Página 19: Contrôle Du Débit

    2. Remplissez le corps de biberon de lait maternel ou de tout Valve à supplément recommandé par le médecin à la température fente Fonctionnement ambiante et au niveau couramment consommé par le bébé. de la valve à fente 3. Glissez la tétine dans la bague. Débit nul a) Fente horizontale: la pression garde la Débit moyen...
  • Página 20: Nourrir Votre Bébé

    Nourrir votre bébé Conseils utiles 1. Détendez-vous La tétine ne se remplit pas correctement 2. Sélectionnez le débit Si vous utilisez un liquide épais ou des additifs et que la tétine Pour régler le débit de liquide, tournez le devient trop molle, dévissez la bague et vérifiez que la cannelure biberon pour que le trait désiré...
  • Página 21 Le biberon SpecialNeeds est disponible avec un corps de que les corps de biberon Medela 80 ml ou 150 ml, il peut y biberon de 80 ml ou 150 ml. Le biberon Mini-SpecialNeeds avoir des fuites autour de la bague et de la connexion du corps est disponible avec un corps de biberon de 80 ml.
  • Página 22: Remplacement Des Pièces Détachées

    Remplacement des pièces détachées A titre d’indication, nous vous conseillons de remplacer toutes les cinq semaines la tétine et la membrane de valve. Les pièces sont usées si : • La fente de la tétine est supérieure à 4 mm. •...

Este manual también es adecuado para:

Specialneeds feeder

Tabla de contenido