CH1601BLL-03 OPERATING INSTRUCTIONS
Arm Height Adjustment
To adjust arm height, push the button on the outside of
each arm and move the arm up or down. Release the button
to set the height.
3
Ajuste de la altura del brazo
Para ajustar la altura del brazo, presione el botón en el exterior
de cada brazo y mueva el brazo hacia arriba o hacia abajo.
Suelta el botón para establecer la altura
Réglage de la hauteur du bras
Pour ajuster la hauteur du bras, appuyez sur le bouton à l'extérieur
de chaque bras et déplacez le bras vers le haut ou vers le bas.
Relâchez le bouton pour définir la hauteur.
Tilt Tension
Knob (C) under the seat adjusts the amount of force
needed to recline the chair. To increase tension,turn knob (C)
clockwise.To reduce tension,turn knob (C) counterclockwise.
If seat cushion is loose, please tighten the Knob (C).
4
Tensión de inclinación
La perilla (C) debajo del asiento ajusta la cantidad de fuerza
necesaria para reclina la silla.Para aumentar la tensión,
gire la perilla (C) en el sentido de las agujas del reloj. Para
reducir la
tensión,gire la perilla (C) en sentido antihorario.
Si le coussin de siège est desserré, veuillez serrer le bouton (C).
Tension de basculement
Le bouton (C) placé sous le siège règle la force nécessaire pour incliner
la chaise. Pour augmenter la tension, tournez le bouton (C) dans le sens
des aiguilles d'une montre. Pour réduire la tension, tournez le bouton (C)
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Si el cojín del asiento está suelto, apriete la perilla (C).
3
3
4
4
A188350
C