Descargar Imprimir esta página

Lorell SOHO Instrucciones De Operación página 3

Publicidad

LLR41849
1. To Adjust Seat Height
While seated, lean forward and reach under the right side of the chair to find the handle. Lift the handle
and raise your body up slightly to allow the chair to rise to the desired height. Once desired height is
reached, release handle to lock chair at desired height. To lower the seat, lift the handle while seated.
The chair will descend until the handle is released or the chair reaches the bottom position.
Ajustement de la hauteur du siège
Lorsque vous êtes assis dans la chaise, penchez-vous vers l'avant pour saisir le levier sous le côté droit du
siège. Tirez sur celui-ci tout en soulevant légèrement votre corps pour permettre au siège de s'élever à la
hauteur souhaitée. Relâchez alors le levier pour verrouiller le siège à cette hauteur. Pour abaisser le siège,
tirez sur le levier sans soulever votre corps. Relâchez le levier lorsque le siège est à la hauteur désirée.
Para ajustar la altura de la silla
Estando sentado, inclínese hacia adelante y sujete el agarradero que se encuentra debajo del lado
derecho de la silla. Levante el agarradero y eleve su cuerpo un poco para que la silla alcance la altura
deseada. Una vez alcanzada la altura deseada, suelte el agarradero para fijar la silla a la altura deseada.
Para bajar la silla, levante el agarradero estando sentado. La silla bajará hasta que se suelte el
agarradero o la silla alcance la posición más baja.
3. To Adjust Foot Ring Height
Loosen foot ring by turning foot ring counterclockwise. Move to desired height, then tighten
foot ring by turning foot ring clockwise.
Ajustement de la hauteur de l'appui-pied
Desserrez l'appui-pied en le tournant dans le sens antihoraire. Déplacez-le à la hauteur
désirée, puis serrez-le en place en le tournant dans le sens horaire.
Para ajustar la altura del aro reposapiés
Afloje el aro reposapiés haciéndolo girar en sentido anti-horario. Colóquelo a la altura
deseada, luego apriete el aro reposapiés haciéndolo girar en sentido horario.
2. To Adjust the Armrests
Press button (C) while moving the arm rest upwards or downwards. Once it reaches the desired
height, release button (C) to lock the position.
Ajustement des accoudoirs
C
Appuyez sur le bouton (C) tout en déplaçant l'accoudoir vers le haut ou vers le bas. Relâchez le
bouton pour verrouiller la position une fois la hauteur désirée atteinte.
Para ajustar el reposabrazos
Oprima el botón (C) mientras mueve el reposabrazos hacia arriba o hacia abajo. Una vez
alcanzada la altura deseada, suelte el botón (C) para fijar la posición.
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Tighten
Serrez
Apriete
4. 360° Swivel
360° seat swivel
Pivotement sur 360 degrés
Siège pivotant sur 360 degrés.
Giro de 360°
Giro de silla de 360°
MODE D'EMPLOI
Loosen
Desserrez
A oje

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Llr41849