Campo De Aplicación/De Funcionamiento; Antes De La Primera Utilización; Para Hacer Café; Descalcificación Y Limpieza - EFBE-SCHOTT KA 1020 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
Fax +32 2 359 95 50
(*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una
persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier
caso devuelva el aparato al servicio técnico.
CAMPO DE APLICACIÓN/DE FUNCIONAMIENTO
Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de
empleo.
Este aparato está diseñado para uso doméstico o aplicaciones similares como:
Cocinas reservadas para personal en tiendas, oficinas y otros profesionales.
Granjas.
El uso por clientes de hoteles, moteles, y otros con un carácter residencial.
Profesionales tipo de "camas y desayunos".
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
Antes de utilizar el aparato por primera vez, eche agua en el depósito (pero sin poner
café) y ponga el aparato en funcionamiento. Esta operación debe efectuarse sin falta.
Repita esta operación 2 o 3 veces y espere unos 5 minutos entre dos operaciones para
que el aparato enfríe.
PARA HACER CAFÉ
CUANDO HACE FUNCIONAR SU APARATO, COMPRUEBE QUE NO PONGA LA TAPA EN LA
JARRA.
Levante la tapa del depósito.
Con la jarra, eche el agua deseada en el aparato. No supere el nivel máximo indicado,
ya que el café podría desbordarse.
Coloque el porta-filtro en la cafetera. Ponga un filtro de papel (tamaño 4) en el porta-
filtro y llénelo después con la cantidad de café deseada (1 cucharilla de café por taza,
aproximadamente 6g). Por favor tome nota: pliege la parte inferior y los bordes laterales
del filtro de papel de tal manera que encaje perfectamente en el soporte del filtro.
No olvide cerrar la tapadera del depósito y coloque una jarra isotérmica (sin tapa) en la
placa antes de encender su cafetera.
Enciende el aparato, pulsando en el interruptor. El interruptor luminoso se enciende para
indicarle que el aparato funciona.
Cuando retire la jarra del aparato, una válvula antigoteo se cierre automáticamente
para evitar que caiga alguna gota de café sobre la placa. Cuando vuelve a poner la
jarra, el sistema antigoteo se detiene y el café que queda pasa en la jarra.
Cuando ya no haya agua en el depósito, espere que el café deje de pasar antes de
retirar la jarra.
Espere que el café haya pasado y que el filtro esté vacío. Apague el aparato poniendo
el interruptor ON/OFF en la posición "0" y desenchufe el aparato.
Saque la jarra isotérmica, entornille la tapa en la jarra. La jarra isotérmica le permite
guardar el café caliente por un tiempo.
Para verter café, hace falta destornillar la tapa.
DESCALCIFICACIÓN Y LIMPIEZA
Cuando empiece a notar que el café tarda en pasar más tiempo de lo habitual,
decalcifique su aparato y no espere, sobre todo, a que la situación se agrave. La
frecuencia de desincrustación depende de la dureza del agua y varia entonces de una
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
19
Assembly page 19/32
SC KA 1020 – 111114

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido