Página 1
Montageanleitung MEPA-Wannenfuß BW-Universal (Art.-Nr. 150 170) 100 - 120 Montage: 1) Bei Stahlduschwannen Wannenunterboden von Staub und Fettrückständen gründlich befreien. Hierfür empfiehlt sich die Verwendung eines sauberen Tuches und Haushaltsbenzin (Waschbenzin). 2) Die Traversen des Wannenfusses einzeln ausrichten und gleichmäßig über die Unterbodenfläche positio- nieren.
Página 3
For more information on unseren Produkten finden Sie our products, please visit auch unter www.mepa.de www.mepa.de Sämtliche Bild-, Produkt-, Maß- und Ausführungsangaben der vorliegenden Information entsprechen dem Tag der Drucklegung. Modelländerungen, die dem technischen Fortschritt bzw. der Weiterentwicklung dienen, sind vorbehalten.
Página 4
Wannenleisten Duschwanne / Shower tray support rails Inhaltsverzeichnis / Table of contents Seite / Page Wichtige Hinweise / Important information ..............................Abbildungsverzeichnis / Table of illustrations ............................. Lieferumfang / Scope of delivery ..................................... Montage / Installation ............................................
Destinatarios de estas instrucciones de montaje MEPA – Produkte sind nur durch zugelassene Fachhandwerksbetriebe unter Beachtung Los productos MEPA se deben instalar, ajustar y poner en servicio sólo por parte de dieser Montageanleitung sowie der maßgebenden Normen, Richtlinien, Bestimmungen empresas especializadas y autorizadas, respetando estas instrucciones de montaje así...
Página 6
正确的使用是指遵循产品使用说明和安装规则,以及其他包含在产品安装指南中的信 go è considerato improprio e può arrecare danni a persone o cose. 息、特殊安装注意事项。任何额外的使用被视为不妥当的安装,并可能导致产品损坏或 La MEPA – Pauli und Menden GmbH esclude la propria responsabilità in caso di danni 者人员伤害。 causati dall’utilizzo improprio dei propri prodotti. MEPA-Pauli und Menden GmbH 不承担任何由于不正确安装所造成的损失和责任。...
Página 7
Vsaka drugačna uporaba velja za nepredpisno in lahko privede do materialnih i može da dovede do materijalnih šteta ili čak do povreda ljudi. MEPA – Pauli i Menden škod ali celo do telesnih poškodb. MEPA – Pauli und Menden GmbH ne prevzame nobene GmbH ne preuzima garanciju za štete, koje nastanu upotrebom koja nije u skladu sa...
Página 8
Stanje na 08.2007 τρόπος χρήσης δεν θεωρείται κατάλληλος για το αντικεί ενο και πορεί να προκαλέσει υλικές βλάβες ή άλιστα και σω ατικές βλάβες. Η εταιρία MEPA – Pauli und Menden GmbH δεν (RU) Данные инструкции по монтажу αναλα βάνει ουδε ία ευθύνη για βλάβες, οι οποίες προκλήθηκαν από ακατάλληλη χρήση.
Página 9
MEPA - Pauli und Menden GmbH avviser ethvert ansvar for skader som har oppstått teriale sau chiar şi la vătămări corporale. Societatea MEPA – Pauli und Menden GmbH nu îşi på grunn av ikke korrekt bruk.
Página 10
קבוצת Denna monteringsanvisnings målgrupp רק על ידי מתקינים אך ו מיועדים להיות מותקנים מוצרי MEPA MEPA – Produkterna får endast installeras, ställas in och tas i drift av auktoriserade fack- הנורמות בנוסף ל אלה הוראות התקנה על פי סניטריים ,מורשים...
Wannenleisten Duschwanne / Shower tray support rails Abbildungsverzeichnis / Table of illustrations Auf Dichtheit Gefahr Achtung Hinweis Warnung vor elektrischer Spannung prüfen/achten Danger Caution Note Check/look for leaks Warning of electrical voltage Danger Attention Remarque Contrôle d‘échanéité Avertissement de tension électrique Avvertenze per Pericolo Attenzione...
Página 12
Wannenleisten Duschwanne / Shower tray support rails Abbildungsverzeichnis / Table of illustrations Veszély Vigyázz Megjegyzés Ellenőrizze a tömörséget Figyelem, elektromos feszültség Tehlike Dikkat Sızıntı olup olmadığını kontrol edin Dikkat elektrik gerilimi Opasnost ! Oprez ! Napomena Ispitati brtvljenje Opasnost od električnog udara Упозорење...